Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I just stood up.

    私はただ立ち上がっただけです。

  • It's a phrase of her because it has a verb stand in the past tense and then up.

    過去形で動詞のstandがあり、その後にupがあるので、彼女のフレーズになっています。

  • And Fraser verbs are terrible.

    そしてフレイザーの動詞はひどい。

  • Um, when we use them all the time, it's very confusing.

    ええと、いつも使っていると、とても混乱してしまいます。

  • And you have to know them.

    そして、それらを知らなければなりません。

  • If you want to become fluent in English and understand what people around you are saying and become a wonderful English speaker, you have to learn these crazy phrase of verbs a phrase a verb is a verb with a proposition.

    英語を流暢に話せるようになりたい、周りの人が言っていることを理解したい、素敵な英語を話す人になりたいと思ったら、これらのクレイジーな動詞のフレーズを学ばなければなりません。フレーズa動詞とは、命題を持つ動詞のことです。

  • Down, up by with 24 take a verb and stick all of these propositions in front of them behind them.

    Down, up by with 24 動詞を取って、これらの命題を全て前に後ろに貼り付けます。

  • And you've got a whole new word.

    そして、全く新しい言葉を手に入れました。

  • It's just the birth of phrase of ribs.

    まさにリブのフレーズが誕生したのです。

  • I bet you wish that they were never born.

    きっと、生まれてこなければよかったと思っていることでしょう。

  • Highest insult ever given to phrase of herbs.

    ハーブのフレーズに与えられた最高の侮辱。

  • I'm gonna walk you through some of the fun ones with stand.

    今回はその中でも、スタンドを使った楽しいものをご紹介します。

  • They're so fun.

    とても楽しいですよ。

  • So how Ronnie, did you come up with this lesson?

    では、ロニーはどのようにしてこのレッスンを思いついたのでしょうか?

  • Why did you to stand okay.

    なぜ平気で立っていられるのか。

  • Answer.

    回答

  • I was watching a movie called Stand By Me.

    スタンド・バイ・ミー』という映画を見ていました。

  • Oh, there's an entire movie based on a phrase a verb.

    ああ、このフレーズ a verb を使った映画があるんですね。

  • Wow.

    すごい。

  • So then I thought Damn.

    そこで私は「Damn」と思った。

  • Do you know what people need to know what this movie is about.

    この映画がどんなものか、人々は知る必要があると思いますか?

  • Have you watched that movie classic 19 eighties Great movie had some really, really young actors in it that have now become more famous or died.

    80年代の名作映画をご覧になったことはありますか? この映画には、今では有名になったり亡くなったりした、本当に本当に若い俳優たちが出演していました。

  • But I really recommend the movie Stand by Me, and what the story is about is a group of young boys who I'm not going to give away the ending because I don't remember the ending our group of boys who think that they have found a dead body.

    私が本当にお勧めしたいのは、『スタンド・バイ・ミー』という映画です。この映画は、若い男の子たちのグループが、死体を発見したと思っているのですが、結末を覚えていないので教えません。

  • Somebody found a dead body and they go unless that boy adventure to find the dead body and look at it cool.

    誰かが死体を見つけて、その死体を見つけるために、その少年の冒険がなければ、彼らはそれをクールに見ています。

  • I don't know if they ever found the dead body, because I didn't watch the end of the movie.

    死体が見つかったかどうかは、最後まで見ていないのでわかりません。

  • But stand by me means that the boys will always support each other.

    しかし、スタンド・バイ・ミーとは、少年たちが常にお互いに支え合うことを意味します。

  • This is one of our phase of ribs.

    これは、私たちの相棒であるリブの一つです。

  • Stand by me.

    私のそばにいてください。

  • Also a song.

    また、歌も。

  • Okay, it's been redone, but I think it's Otis Redding.

    さて、やり直しになりますが、オーティス・レディングだと思います。

  • Correct me if I'm wrong, people, please.

    皆さん、間違っていたら訂正してくださいね。

  • In the comments, Ronnie wasn't Otis Redding.

    コメントでは、ロニーはオーティス・レディングではない。

  • It was whose song, the classic song Stand By Me.

    その曲は、名曲「Stand By Me」でした。

  • It's been covered 1000 times, so I only need the original thank you standby mean means to support someone.

    1000回も取り上げられているので、誰かを応援するためには、本来の感謝の気持ちを込めた待受画面の手段だけが必要です。

  • If we take after me, we just have standby.

    私に倣って、スタンバイをするだけです。

  • And that means weight.

    そして、それは重量を意味します。

  • So you can fly on standby, which is a noun or adjective.

    だから、スタンバイで飛べる、というのは名詞や形容詞のことです。

  • And that means you have to wait for the airplane because the airplanes late.

    そして、飛行機が遅れているので、飛行機を待たなければならないということです。

  • So if you stand by, it means you're waiting for someone.

    だから、スタンバイしているということは、誰かを待っているということです。

  • But if you're standing by me means we're together and we're not waiting, so be careful about that one.

    でも、私のそばに立っているということは、一緒にいて、待っていないということなので、そこは気をつけてくださいね。

  • You can stand with someone this quite physically means that you're going to stand beside the person.

    You can stand with someone......これはかなり物理的な意味で、その人の横に立つということです。

  • Hey, how you doing?

    やあ、元気だったかい?

  • Good.

    いいですね。

  • But in an more unf is ical, meaning it means that you're going to support the person.

    しかし、more unfunはicalであり、その人を応援するという意味があります。

  • So let's say that someone is at your office or one of your friends has a strong political statement and you're like, You know what?

    例えば、会社の同僚や友人の誰かが強い政治的主張をしていて、あなたが「あのさぁ。

  • I agree with you.

    私もそう思います。

  • I'm going to stand with you on this subject.

    この件に関しては、私も一緒に考えます。

  • I'm going to support you.

    私はあなたを応援します。

  • So stand with someone and stand by.

    だから、誰かと一緒に立って、そばにいる。

  • Someone means the same.

    誰かが同じ意味で

  • This is more casual, friendship, love.

    これは、よりカジュアルな、友情、愛です。

  • This is more political.

    これはより政治的なものです。

  • I think, Um oh, I hate this.

    Um oh, I hate this, と思ってしまう。

  • Stand over someone, someone or so, Yeah, Someone looks okay to look over someone's shoulder.

    Stand over someone, someone or so, Yeah, Someone looks okay to look over someone's shoulder.

  • I remember in school I was doing my work was the promise.

    学生時代に仕事をしていた時の約束を思い出しました。

  • I was doing my work and the teacher would come and literally stand behind me and look over my shoulder to see what I was doing.

    私が仕事をしていると、先生が来て、文字通り私の後ろに立って、私が何をしているのか肩越しに見ていました。

  • I'm doing private things, Teacher.

    先生、私はプライベートなことをしています。

  • Do people do this to you?

    人からこんなことをされるの?

  • I hate this.

    これは嫌ですね。

  • Please keep your distance.

    距離を置いてください。

  • Stand back.

    後ろに下がる。

  • Good.

    いいですね。

  • I can do my work.

    私は自分の仕事をすることができます。

  • I wasn't doing my work.

    私は自分の仕事をしていなかった。

  • I can do my work without you watching me.

    あなたが見ていなくても、私は自分の仕事をすることができます。

  • When you watch me do my work, I get nervous and I stopped.

    私の仕事ぶりを見ていると、緊張して止まってしまいます。

  • So to stand over someone.

    だから、誰かの上に立つ。

  • It's not a comfortable situation for the the person sitting down, okay.

    座っている人にとっては快適な状況ではありませんよね。

  • And the next one is a very curious word if I take out the space here, so I use it as one word standoff.

    そして次は、ここのスペースを取ると非常に気になる言葉なので、1語のスタンドオフとして使っています。

  • It's actually a noun, and it means a confrontation.

    実際には名詞で、対決という意味があります。

  • Um, in Canada, we have confrontations between political parties.

    あの、カナダでは政党間の対立があります。

  • We have confrontations between people.

    人と人との対峙がある。

  • Um, but we usually use it for groups of people.

    うーん、でも普段はグループで使うことが多いですね。

  • Native indigenous people in Canada will have a stand off against the government for their equal rights.

    カナダの先住民であるインディアンは、自分たちの平等な権利を求めて政府と対決することになります。

  • Um, as a phrase, a verb we can say stand off to the side.

    えーと、フレーズとして、動詞として、stand off to the sideと言えます。

  • Oh, so if I stand off to the side.

    ああ、だから私が横に立っていれば。

  • It means that I move out of the way and then I come back in the picture.

    邪魔にならないように移動してから、また絵の中に戻ってくるということです。

  • So as a phrase or word, stand off to the side basically means you move to one side, moved to the right, move to the left, shake it up, shake your top move right, move left.

    つまり、フレーズや単語としてのstand off to sideは、基本的には片側に移動する、右に移動する、左に移動する、shake it up, shake your top move right, move leftを意味しています。

  • Stand on.

    立つ。

  • I can stand on something so I'm physically on top of something right now.

    私は何かの上に立つことができるので、今は物理的に何かの上に立っています。

  • I'm standing on my floor.

    私は自分の床に立っています。

  • I can stand on the chair.

    椅子の上に立つことができる

  • I'm not going to do that because I would fall.

    落ちてしまうので、そんなことはしません。

  • Um, you can stand on somebody's head.

    あの、人の頭の上に立つことができます。

  • Don't do that either.

    それもやめておきましょう。

  • That's it's a bad thing.

    それは悪いことだと思います。

  • Don't stand on people's heads.

    人の頭の上に立たないでください。

  • You can stand on many things, but quite dangerous.

    多くのことに立ち向かえるが、かなり危険だ。

  • So keep your feet on the floor, stand on the floor.

    だから、足を床につけたまま、床の上に立つ。

  • Next one, we have stand up.

    次は、スタンドアップです。

  • So that's what I said in the beginning of the video.

    だから、動画の冒頭でもそう言っています。

  • I said, Oh, I stood up.

    私は、ああ、と言って立ち上がった。

  • This is the present tense.

    これは現在の時制です。

  • Stand up, basically, is the opposite of sit down because you're moving from a position of up to down.

    スタンドアップは、基本的にはシットダウンの逆で、上の位置から下の位置に移動することになります。

  • So a lot of the times, in different situations, someone said, Hey, stand up, Okay, great.

    だから、多くの場合、さまざまな状況で、誰かが「おい、立てよ」と言ってくれた。

  • Got it if we had four is still a phrase over.

    Got it if we had four is still a phrase over.

  • But we stand up for something.

    しかし、私たちは何かのために立ち上がる。

  • This means I defend something So I will stand up for women's rights.

    これは、私が何かを守ることを意味します。 ですから、私は女性の権利のために立ち上がるのです。

  • I will stand up for equality.

    私は平等のために立ち上がる。

  • Opposite of up is down.

    アップの反対はダウン。

  • What are we doing down?

    私たちは何をしているのか?

  • If you stand down in a work kind of way, it means that you leave a high position in the company.

    仕事のような形で身を引くということは、会社での高い地位を離れるということです。

  • Okay, so you say.

    なるほど、そう言われてみれば。

  • Oh, um, also politically, the Prime Minister stood down from his position.

    あ、あの、政治的にも、首相が退陣しましたね。

  • Why did he do that?

    なぜあんなことをしたのか?

  • I would like to know.

    知っておきたいですね。

  • Also stand down.

    また、スタンドダウン。

  • Ironically means that you choose not to fight.

    皮肉なことに、戦わないことを選ぶということです。

  • Or is that the same?

    それとも同じなのか?

  • So if you stand down from something in a job, it means you leave a high position.

    ですから、仕事で何かから身を引くということは、高い地位から離れるということです。

  • But if you stand down from an issue, it means you're like, Yep, no give up.

    しかし、ある問題から身を引くということは、「うん、ノーギブアップだ」ということです。

  • I stand down, I surrender.

    I stand down, I surrender.

  • I choose not to play this game and not to fight.

    私はこのゲームに参加しないし、戦わないことにしました。

  • Um, stand for school.

    えーと、学校に立つ。

  • There is a wonderful band called The Street Dogs and they have a wonderful song, Great lyrics that says, Stand for something or you'll die for nothing.

    The Street Dogsという素晴らしいバンドがありますが、彼らには素晴らしい曲があります。素晴らしい歌詞には、「Stand for something or you'll die for nothing」とあります。

  • So basically they're saying, Guess what?

    つまり、基本的には「Guess what?

  • Have an opinion, say it and defend yourself.

    自分の意見を持ち、それを言い、自分を守る。

  • Represent what you're talking about.

    自分の言っていることを表現する。

  • Okay, this is a great expression that you should know.

    なるほど、これは知っておいて損はない表現ですね。

  • Sometimes we have short forms of things or representations like BBC.

    時にはBBCのように物事や表現を短く表現することもあります。

  • And you think, what does B B C stand for?

    そして、「B B C」とは何の略か、と考える。

  • The same for big black cookie.

    ビッグブラッククッキーも同様です。

  • And like, it's a British broadcasting system, but you don't know what it means.

    そして、イギリスの放送システムなのに、その意味を知らない、というような。

  • So you can say, Oh, what does stand for?

    そうすると、「ああ、何の略だろう?

  • I can say, Ronnie, what does invade stand for?

    ロニー、インベイドは何の略だと言える。

  • I believe that England stands for English videos.

    イングランドは英語の動画の略だと思っています。

  • You're watching them now.

    今、見ていますね。

  • If you've always wondered Brilliant name by the way to the creator.

    ブリリアントの名前が気になって仕方がないという方は、ぜひクリエイターに相談してみてください。

  • Great work.

    素晴らしい作品です。

  • So you can say, What does the unknown words stand for?

    だから、未知の言葉は何を表しているのか、と言えるのです。

  • There's a lot of acronyms and things.

    頭字語などが多いですね。

  • FBI.

    FBIです。

  • What is f B?

    f Bとは?

  • I mean, what does FBI stand for?

    つまり、FBIとは何の略なのか?

  • Okay, the other one.

    さて、もう一つの方。

  • I love this.

    私はこれが大好きです。

  • It means you accept something, But most of the time we use it in a negative, and we say I won't stand for that.

    何かを受け入れるという意味ですが、ほとんどの場合、ネガティブな意味で使われ、I won't stand for thatと言われます。

  • That means I will not accept it.

    つまり、私はそれを受け入れないということです。

  • And no, you know what?

    そして、いや、あのね。

  • You did something wrong.

    あなたは何か悪いことをしました。

  • I just don't like that.

    私はそれが好きではありません。

  • And I'm not gonna sit here.

    そして、私はここに座っているつもりはありません。

  • Oh, I sound like my mom and I'm not standing for that.

    ああ、私は母のように聞こえるし、それに耐えられない。

  • I'm not accepting that at all from you.

    あなたからは全く受け付けていません。

  • So change your ways, young lady.

    だから、お嬢さん、やり方を変えてください。

  • Um, stand back means to keep a distance.

    あの、stand backは距離を置くという意味です。

  • Now we use a wonderful turn of phrase called social distancing physical distancing.

    今、私たちは「社会的距離」「物理的距離」という素晴らしい言い回しを使っています。

  • But you could just say stand back.

    でも、「下がって」と言えばいいんです。

  • This means 6 ft, man.

    これは6フィートということですよ。

  • 6 ft Stand out.

    6フィート スタンドアウト

  • Now, I quite like this is in a personal level because you always want to stand out from the crowd.

    これは個人的には非常に気に入っています。というのも、あなたは常に人よりも目立ちたいと思っているからです。

  • That means you want to be very noticeable, that you're different.

    つまり、自分は他とは違うんだということを、とても目立たせたいのです。

  • So standing out usually, you know, some people think it's negative.

    だから、普通は目立つことは、ネガティブなことだと思う人もいるでしょう。

  • You know, that person really stood out, but most of the time it's a positive thing that someone notices you and your different remember that being different is wonderful.

    その人は本当に目立っていましたが、ほとんどの場合、誰かに気付いてもらうことはポジティブなことで、「人と違うことは素晴らしいことだ」と覚えておいてください。

  • Oh, are you lazy?

    ああ、あなたは怠け者ですか?

  • You're at work and you're kind of not doing your work talking to your co workers, having fun, having giggles.

    仕事をしていても、仕事をせずに同僚と話をしたり、楽しんだり、笑ったりしていますよね。

  • You are standing around and we usually put doing nothing.

    あなたは立っていて、私たちは通常、何もしないで置く。

  • So to stand around, you just kind of just kind of stand there.

    だから、立ち回るには、ただ、ただ、ただ、ただ、立ち回る。

  • You're not doing your work, it's being lazy.

    仕事をしていない、それは怠けているということです。

  • So make sure your boss doesn't catch you standing around.

    そのため、上司が立ち止まっているところを見られないようにします。

  • Um, this one is kind of sad past tense, so the passive standards stood and you might hear someone say, Oh, my God, he stood me up last night or she stood me up on Saturday and you think, Did you fall down?

    これはちょっと悲しい過去形で、受動態の基準がstandしていて、誰かが、Oh, my God, he stood me up last night or she stood me up on Saturday と言っているのを聞いて、あなたは「落ちたの?

  • You can't get up yourself what's happened.

    起こってしまったことは、自分では立ち上がれない。

  • But to stand someone up means they didn't attend a date.

    しかし、相手を立てるということは、デートに参加していないということです。

  • We always use this in social situations.

    社交の場では必ず使います。

  • If somebody doesn't go to a meeting, we wouldn't say they stood you up.

    会議に出ない人がいても、「すっぽかされた」とは言いません。

  • It was always has to be something about a date or relationship or social.

    それはいつも、デートや関係、社会的なことでなければなりませんでした。

  • So if the person didn't go to the meeting to say they didn't go to the meeting, huh, um stood me up as more more dating.

    だから、その人がミーティングに行かなかったと言えば、えっと、もっともっとデートしているように私には見えました。

  • You could say it for a meeting, but it's more romantically involved.

    会議でも言えますが、もっとロマンティックな感じですよね。

  • So I hope that you stand for something, and I hope that you stand back from other people and enjoy the phrase of robes because they're wonderful.

    だからこそ、何かに立ち向かってほしいし、他の人から離れて、ローブのフレーズを楽しんでほしいですね、素晴らしいですから。

  • And sarcasm is a great art.

    そして、皮肉は偉大な芸術です。

  • Mm.

    ん。

  • Bye.

    じゃあね。

I just stood up.

私はただ立ち上がっただけです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます