Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What if I told you there's a way you can get fit, learn a language and have fun all at the same time?

    健康になり、語学を学び、楽しむことができる方法があるとしたらどうでしょう?

  • Well, check this out.

    さて、これを見てください。

  • I have a bad case of diarrhea.

    私は下痢がひどいです。

  • I have a bad case of diarrhea.

    私は下痢がひどいです。

  • I have a bad case of diarrhea.

    私は下痢がひどいです。

  • I was I was mhm.

    I was I was mhm.

  • Oh, dear.

    おやおや。

  • Maybe not.

    そうではないかもしれない。

  • I think I'm gonna need some aspirin.

    私はアスピリンが必要だと思う。

  • Welcome to the world of eco Tasers.

    エコタイマーの世界へようこそ。

  • Weak in English.

    英語に弱い。

  • Quite literally.

    文字通りです。

  • English conversation exercise through voluntary muscle English.

    自発的な筋肉英語による英会話の練習。

  • It rolls right off the tongue, isn't it?

    舌の上で転がるような感覚ですよね。

  • Don't say a word.

    何も言わないでください。

  • This week in English has been something of an Internet mean for many years now.

    今週の英語は、もう何年も前からインターネット上の平均値のようなものになっています。

  • And let's face it, it's not hard to see why.

    その理由を考えるのは難しいことではないと思います。

  • I first came across this language learning miracle six years ago when producing a series on this channel called Losing Weight in Japan and unsurprisingly, ill fated series in which I tried to lose 10 kg in 10 weeks.

    私がこの言語学習の奇跡に出会ったのは、6年前にこのチャンネルで「Losing Weight in Japan」というシリーズを制作していたときでした。当然のことながら、10週間で10kgの減量に挑戦するという不運なシリーズでした。

  • Needless to say, the only thing I lost at the time was my dignity.

    言うまでもなく、その時に失ったものは尊厳だけであった。

  • At the time, I just assumed it was some weird one off special TV show that was a parody or something.

    その時は、変な1回限りの特別なテレビ番組で、パロディか何かだと思っていました。

  • Who would make this?

    誰がこれを作るの?

  • But it turns out this far more to it than a bad case of diarrhea because there are 24 episodes of speaking English, each one introducing exciting a new English phrases from everyday life and situations in the English speaking world.

    しかし、ただの下痢ではないことがわかりました。なぜなら、英語を話すエピソードは24話あり、それぞれのエピソードでは、英語圏の日常生活やシチュエーションから新しい英語のフレーズを刺激的に紹介しているからです。

  • The I mean, this was a real TV show that somebody had spent money on broadcast on Fuji Television at five o'clock in the morning.

    つまり、誰かがお金をかけて作った本物のテレビ番組が、朝の5時にフジテレビで放送されていたのだ。

  • Now imagine waking up 4:30 a.m. You dive into the shower, you grab your morning coffee and then when the clock strikes five, I have a back up, down.

    想像してみてください。朝4時半に起床し、シャワーに飛び込み、朝のコーヒーを飲み、時計が5時を回ったとき、私にはバックアップ、ダウンがあります。

  • I have a back us up, Danny, I have a back us up down here taking English cycle.

    ダニー、私はこの下で英語のサイクルを取っているバック・ユー・アップがいます。

  • Honestly, the more you learn about speaking English, the more absurd than it gets.

    正直なところ、英語を話すことについて学べば学ぶほど、無茶苦茶な話になってしまいます。

  • So today we'll discover why this is one of the most ridiculous TV shows you will ever see, including the questionable English phrases they talk, which came riddled with some pretty sinister undertones at times.

    そこで今日は、この番組が最も馬鹿げたテレビ番組の一つである理由を、彼らが話す怪しげな英語のフレーズを含めてご紹介します。

  • Hand me your bag over.

    あなたのバッグを渡してください。

  • Finally, we'll test the show out on a real life Japanese man who, to be fair, took it incredibly seriously.

    最後に、この番組を実際の日本人男性に試してもらうのですが、彼は信じられないほど真剣に取り組んでいました。

  • Now.

    今です。

  • Morning exercise is pretty popular in Japan as it is in Asia in general, with radio Taser literally radio calisthenics being barked out of a speaker for workers to perform in the morning before the workday begins.

    朝の体操は、アジア全般に言えることだが、日本でもかなりポピュラーなもので、ラジオテーザー文字通りラジオ体操がスピーカーから吠えられ、朝、仕事が始まる前に労働者が実行する。

  • But speaking English was created against this backdrop.

    しかし、英語を話すことは、このような背景から生まれたものです。

  • The show was comprised of three stages.

    ショーは3つのステージで構成されていました。

  • It would start with a practical setting where top rate actors, both Japanese and foreign, acted out a dramatic scene with powerful raw emotions.

    国内外の一流の俳優が、生の感情を込めてドラマチックなシーンを演じるという実践的な設定から始まるのです。

  • Oh, Missy, no, Yoshi, I'm so glad you could make it top rate actors the best in the business.

    ああ、ミッシー、いや、ヨッシー、トップレートアクターにしていただけて本当に良かったです。

  • Then one of the characters would be utterly distraught, their lack of English knowledge, and finally, enter our heroes this weekend.

    そして、登場人物の一人が全く取り乱し、彼らの英語の知識のなさを指摘し、最後に今週末のヒーローを入力します。

  • Girls, my favorite scenes aren't this weekend girls that this weekend boys who execute the dances with an unmatched level of enthusiasm.

    女の子たち、私の好きなシーンは、今週末の女の子ではなく、今週末の男の子たちが、他にはない熱意を持ってダンスを披露しているところです。

  • You look sensational, not press.

    プレスではなく、センセーショナルに見える。

  • Yeah.

    うん。

  • Okay, seriously, it looks like the camera crew burst into a bar, pointed at three drunk salary men in the corner and went Fuck it.

    さて、真面目な話、カメラクルーがバーに乱入して、隅にいる3人の酔っ払ったサラリーマンを指差して、それに向かって行ったように見える。

  • Yeah, you'll do.

    ええ、そうですね。

  • You got to give them some credit, at least for getting involved and delivering those sick moves.

    少なくとも、彼らが参加して、あの素晴らしい動きを見せてくれたことは評価しなければなりません。

  • It all seems like harmless fun, but at times it does have some pretty sinister undertones to it all.

    一見、無害な遊びのように見えますが、時には、かなり不吉な雰囲気を醸し出しています。

  • In this episode, the character goes on holiday.

    今回のエピソードでは、キャラクターが休暇に出かけます。

  • And then she's jumped by two shady men with flawless disguises.

    そして、彼女は完璧な変装をした2人の怪しい男に襲われる。

  • Mm.

    ん。

  • Shut up.

    うるさい。

  • Don't say a word.

    何も言わないでください。

  • Yeah, Don't move.

    ええ、動かないでください。

  • If you do, I'll kill you.

    そんなことをしたら、私はあなたを殺す。

  • I mean, it's five o'clock in the morning.

    だって、朝の5時ですよ?

  • That's a little bit stronger, isn't it?

    その方が少しは強いですよね。

  • It's all right there.

    そこにはすべてがある。

  • Dancing.

    踊る。

  • Take anything you want to take anything you want.

    好きなものを好きなように取る。

  • Yeah, I rewind the Wait a minute.

    ああ、「Wait a minute」を巻き戻した。

  • Go back.

    戻る。

  • Let's take a look at those, uh, those ferocious criminal masterminds.

    その、凶暴な犯罪の首謀者たちを見てみましょう。

  • Take everything.

    全部持っていく。

  • You ever hand me your back.

    あなたは私にあなたの背中を渡したことがあります。

  • I wonder who the robber could be.

    強盗の正体は誰だろう?

  • It's a bit difficult to give a character description to the police.

    警察に人物像を伝えるのはちょっと難しいですね。

  • What would the completely unobstructed view of his face and wait a minute?

    彼の顔を完全に遮るものがない状態で、ちょっと待ってくださいというのは?

  • Isn't that Jason Alexander from Seinfeld?

    Seinfeld」のジェイソン・アレキサンダーではないですか?

  • What's going on there?

    そこで何が起こっているのか?

  • If you're wondering what in the world of fuck this guy is wearing a bit of cultural trivia for you while in the West are stereotyped image of a burglar.

    この人は一体何を着ているんだろうと思っている人に、ちょっとした文化的なトリビアを紹介すると、欧米では泥棒のイメージが固定されている。

  • Is this or this in Japan, they look more like this.

    日本ではこれかこれか、どちらかというとこう見えます。

  • They wear a bandana colder, Hakka moody.

    彼らはバンダナを冷たくして、Hakkaのムードを着ています。

  • It's typically worn by farmers, but in this case it's tied up into what can only be described as the world's worst disguise now credit where it's due to the show.

    一般的には農民が着用するものですが、今回は世界最悪の変装としか言いようのないものに結び付けられています。

  • There's scarcely a real life situation that isn't covered in Zurich in English is extensive list of vocabulary from being robbed by Jason Alexander to having highly specific medical emergencies brought on by a bad case of diarrhea.

    チューリッヒでは、ジェイソン・アレキサンダーに襲われたり、ひどい下痢に悩まされたり、非常に特殊な医療上の緊急事態が発生したりと、豊富なボキャブラリーで実生活をカバーしています。

  • I am allergic to penicillin.

    私はペニシリンにアレルギーを持っています。

  • Penicillin.

    ペニシリンです。

  • Very specific.

    とても具体的ですね。

  • Okay, please explain your symptoms in detail as much as possible.

    なるほど、できるだけ詳しく症状を説明してください。

  • I cannot treat you until I know more about, you know, for somebody who delivered the phrase I am allergic to penicillin with surprising ease and fluency, she does she just give up very easily, doesn't she?

    I am allergic to penicillin」というフレーズを驚くほど簡単に、そして流暢に話すことができる人がいたとしても、彼女はすぐに諦めてしまうのではないでしょうか?

  • Essentially a Japanese Karen.

    本来は日本のカレン。

  • Another eyebrow raising expression involves two characters.

    眉をひそめるような表現には、2人のキャラクターが登場します。

  • You've just watched a film, and the girl has trouble choosing her words to describe how she felt at the ending of the movie.

    あなたは映画を見たばかりですが、女の子は映画のエンディングで感じたことを表現する言葉を選ぶのに苦労しています。

  • The vaccine really got to me.

    ワクチンの効果は絶大でした。

  • Uh, sorry.

    あ、ごめんなさい。

  • What exactly were they watching me?

    一体何を見られていたのか?

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • So what are the two reasons that's weak in English?

    では、その英語が弱い理由は2つあるのでしょうか?

  • Is fatally flawed?

    致命的な欠陥がある?

  • And let's face it, think I'm being a little bit generous with just two reasons.

    そして、正直に言うと、たった2つの理由で少し寛大になっていると思う。

  • Floor number one is exaggerated knowledge.

    階数1は、誇張された知識です。

  • Imagine if you've watched a bit of full season of this show.

    この番組のフルシーズンを少しでも見たことがある人は想像してみてください。

  • You know, all the phrases.

    すべてのフレーズを知っている。

  • You know, all the dances and techniques.

    すべてのダンスとテクニックを知っています。

  • You're gonna have some pretty gaping holes in your knowledge, the day you inevitably get robbed by two men.

    2人の男に襲われた日には、あなたの知識にはかなりの穴が開いていることでしょう。

  • Good.

    いいですね。

  • You OK, sir?

    大丈夫ですか?

  • Yeah.

    うん。

  • Okay.

    なるほど。

  • What happened?

    何が起こったのか?

  • I was loved by 22 men robbed you.

    私は22人の男に奪われて愛された。

  • Oh, God.

    ああ、もう。

  • What do they look like?

    どのようなものでしょうか?

  • I wasn't allowed to buy two.

    2つ買うことは許されなかった。

  • Yes.

    はい。

  • What were their faces?

    どんな顔をしていたのか?

  • What do they look like?

    どのようなものでしょうか?

  • Yeah.

    うん。

  • Uh huh.

    そうですね。

  • I wasn't loved by two we've established there were two men, sir.

    私は2人に愛されていませんでした......2人の男性がいたことは確定しています。

  • I was in love to buy two.

    惚れて2つ買いました。

  • We're not really getting anywhere, are we, sir?

    このままでは埒があかないですよね?

  • Me?

    私?

  • My whole life, I spent my life.

    私の人生は、私が過ごしたものです。

  • Spare me my life.

    私の命を助けてください。

  • Okay?

    いいですか?

  • Spare me.

    惜しい。

  • My life is all rather strange.

    私の人生は、すべてが奇妙です。

  • Was it by any chance this man?

    もしかして、この人だったのかな?

  • Yeah, the man Jason Alexander.

    そう、あのジェイソン・アレキサンダーだ。

  • I thought it might be.

    そうかもしれないと思いました。

  • Yeah.

    うん。

  • I have a back up there.

    そこにはバックがあります。

  • Lee, I have a back up there.

    Leeさん、そこにはバックがあります。

  • I have a back up there.

    そこにはバックがあります。

  • I have.

    持っています。

  • Okay.

    なるほど。

  • So the whole premise of weak in English is that as you move your body as you move your muscles, you're able to retain and memorize phrases a lot easier.

    つまり、英語の弱点の大前提は、筋肉を動かすように体を動かすと、フレーズの保持や暗記が楽になるということなのです。

  • That's the whole sort of genius of this weekend.

    これこそが、この週末の天才的な出来事なのです。

  • English concept.

    英語のコンセプト。

  • Let's call it out.

    呼び出そう。

  • What it is utter bollocks.

    それは全くの馬鹿げたことです。

  • But surely for the viewers of the show who are learning these phrases, these really important phrases, they're probably going to need to reenact the dance or certainly reenact the pattern which the words are said to recollect the phrase.

    しかし、この番組の視聴者がこれらのフレーズ、つまり本当に重要なフレーズを覚えるためには、おそらくダンスを再現したり、言葉を発するパターンを再現したりして、そのフレーズを思い出す必要があるでしょう。

  • And God forbid, the day that you need to use any of these actual phrase is the blood tests tell a rather worrying story.

    そして万が一、実際にこれらのフレーズを使わなければならない日が来ても、血液検査ではかなり心配な話が出てきます。

  • Ask.

    聞いてください。

  • You have a severe allergic reaction to something We don't know what it is, but we need to know, or you will die in 24 hours.

    あなたは何かに対して重度のアレルギー反応を起こしています。 それが何であるかはわかりませんが、知る必要があります。さもなければ、あなたは24時間以内に死んでしまいます。

  • Now, for the last time, what drugs are you allergic to?

    さて、最後になりましたが、あなたはどんな薬にアレルギーを持っていますか?

  • I have an allergic to to to To To allergy.

    私はto to toのアレルギーを持っています。

  • I'll come there.

    私はそこに行きます。

  • We need to know.

    知る必要があります。

  • Deaf ca.

    聴覚障害者のための

  • Do you remember?

    覚えていますか?

  • Remember?

    覚えていますか?

  • Good.

    いいですね。

  • I am glad to penicillin.

    ペニシリンは嬉しいですね。

  • Yeah, I'm glad I am.

    うん、嬉しいですね。

  • Yes, I am glad.

    はい、うれしいです。

  • I am very, very scared.

    とても、とても怖いです。

  • Very scared.

    とても怖い。

  • Despite these floors, nasty did actually get pretty worn out doing the fitness aspect of it.

    このようなフロアにもかかわらず、実際にフィットネスを行うと、厄介なことにかなり消耗しました。

  • But the memorization component definitely didn't work.

    しかし、暗記の要素は絶対にダメでした。

  • I am a I am allergic to I am allergic to How do you feel?

    I am a I am allergic to I am allergic to How do you feel?

  • Heavy exercise.

    重い運動。

  • Exercise.

    エクササイズ

  • Exercise too.

    運動も。

  • No, No.

    いいえ、違います。

  • Okay, I have a back to back.

    さて、私はバック・トゥ・バックを持っています。

  • It doesn't work.

    うまくいかないんです。

  • Oh, no.

    いやはや。

  • I've always been amazed at the lengths people in Japan go to to learn the English language.

    私はいつも、日本の人々が英語を学ぶためにどれほど努力しているかに驚いています。

  • There's no country in the world.

    世界にはどんな国もありません。

  • I suspect that has as many resources about learning English as Japan.

    日本と同じくらい、英語学習に関する資料が多いのではないでしょうか。

  • I mean, take this book, the old policy fuck told Sky Cutter, one of my favorite books.

    つまり、この本を例にとると、古いポリシーのファックがスカイカッターに語ったもので、私の好きな本のひとつです。

  • The correct way to use Fuck, which teaches you sentences in context with various characters and figures throughout world history.

    世界史に登場する様々な人物を題材に、文脈に沿った文章を教えてくれるFuckの正しい使い方。

  • One of my favorite series of Japanese English textbooks skinny deny a tumble, literally the words that don't appear in the English exams, barbed wire.

    私の好きな和製英語教科書のシリーズの一つであるガリガリ君は、文字通り英語の試験には出てこない言葉、有刺鉄線を転がします。

  • You know, sometimes I like to look up at the stars and picture an alternate universe where Zeke in English took off, became popular dominated TVs and fitness regimes throughout the land.

    私は時々、星空を見上げて、英語のジークが流行し、テレビやフィットネスで人気を博している別世界を想像したいと思います。

  • Missy, you know, I'm so glad you could make it.

    ミッシー、あのね、あなたが来てくれて本当に嬉しいわ。

  • Although to be fair, it's an alternate universe that I'm glad I'm not in this week in English ended after only one season, an undeniable tragedy.

    とはいえ、公正を期すためにも、今週の英語がたった1シーズンで終わってしまったのは、紛れもない悲劇であり、私がいなくてよかったと思う別世界です。

  • As to the people who watched Greek in English, Well, we'll never really know how many how many embraced its teaching methods.

    英語でギリシャ語を見た人については、どれだけの人がその教え方を受け入れたのかは、実際にはわかりません。

  • What I want to see is a documentary about the three kids.

    私が見たいのは、3人の子供たちのドキュメンタリーです。

  • Boys.

    男の子。

  • Where are they now?

    彼らは今どこにいるのか?

  • What happened?

    何が起こったのか?

  • What happened to them after they did that?

    その後、彼らはどうなったのか?

  • In the meantime, I encourage you to watch an entire episode of weak in English, online on YouTube and see the profound effect it has on your health, both physical and mental.

    とりあえず、YouTubeのオンラインで「weak in English」を全話見て、肉体的にも精神的にも健康に大きな影響を与えることを確認していただきたいと思います。

  • As for me, thus concludes one of the weirdest videos I've ever made.

    私はというと、これで今まで作った中で最も奇妙なビデオの一つが完成しました。

  • As always, more behind the scenes stuff.

    いつものように、舞台裏の様子をご紹介します。

  • Check out there in Japan, Patron.

    日本でもチェックしてね、パトロン。

  • But for now, guys, as always, many Thanks for watching.

    でも今は、みんな、いつも通り、見てくれてありがとう。

  • I'll see you next time right here on the Iran Japan Channel.

    では、次回はこのイラン・ジャパン・チャンネルでお会いしましょう。

  • And as for me, well, I've got case to solve.

    私はといえば、事件を解決しなければなりません。

  • A bad case of diarrhea, a bucket, diarrhea, diarrhea, diarrhea.

    ひどい下痢、バケツ、下痢、下痢、下痢。

  • I have a bad case of diarrhea.

    私は下痢がひどいです。

  • Yeah, Yeah, I have a bad case of their here.

    ええ、ええ、私はここに彼らの悪いケースがあります。

  • I have a package of their here.

    私はここに彼らのパッケージを持っています。

  • Just that here.

    ここではそれだけ。

  • Yeah.

    うん。

What if I told you there's a way you can get fit, learn a language and have fun all at the same time?

健康になり、語学を学び、楽しむことができる方法があるとしたらどうでしょう?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます