Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • and I think what we see here is what I might call the tale of two mayors.

    ここで見られるのは、「2人の市長の物語」とでも呼ぶべきものだと思います。

  • You've got one who runs and hides and one who wants to stand there and engage with the voters.

    逃げ隠れする人と、そこに立って有権者と関わりたい人がいます。

  • And I believe the job of mayor is to do two things.

    そして、市長の仕事は2つのことをすることだと思っています。

  • It's to listen and to serve.

    聞くことと、奉仕することです。

  • That's it.

    以上です。

  • Listen to the citizens and serve the citizens, and you can see our current mayor.

    市民の声に耳を傾け、市民のために尽くす、今の市長の姿が見えてきます。

  • He has two other jobs to run and to hide.

    彼には他に2つの仕事があり、逃げたり隠れたりしています。

  • And so on May 6, you have a choice of who you want to be your next mayor of London, someone who listens and serves, or someone who runs and hides.

    そして、5月6日、次のロンドン市長を誰にするか、耳を傾けて奉仕する人か、逃げて隠れる人か、という選択をしなければなりません。

  • And this is what you need to decide.

    そして、これはあなたが決めなければならないことです。

  • The rumor over at Labour Party headquarters right now is that Sadiq Khan is no longer allowed to go out in public until May 6 because it would quote unquote jeopardize the election.

    現在、労働党本部では、サディク・カーンが5月6日までは公の場に出ることができないという噂が流れています。

  • And so now you see me, who will be going out to every single borough in London?

    そして今、私を見てください。誰がロンドンのすべての行政区に出向くのでしょうか?

  • I'll be logging probably another 3 to 5000 miles on my digital battle bus, coming to see as many people in London as possible.

    デジタル・バトル・バスでさらに3~5,000マイルを走行し、できるだけ多くのロンドンの人々に会いに行く予定です。

  • I want to talk to you in a covid secure manner.

    安心して話したい。

  • I want to listen to your issues.

    あなたの課題を聞きたいです。

  • And I'm gonna be out there on the pavement versus the current mayor of London who is literally being forced to hide in his office because he can't afford another PR disaster like you saw yesterday.

    そして、昨日のようなPRの失敗は許されないので、文字通りオフィスに隠れることを余儀なくされている現在のロンドン市長に対して、私は舗道に出て行くつもりです。

  • Because he can't step foot on the pavement of London without being yelled at and run after by angry citizens of London.

    なぜなら、彼はロンドンの舗道に足を踏み入れると、怒ったロンドン市民から怒鳴られたり、追いかけられたりするからだ。

  • And this is only one issue low traffic neighborhoods.

    そして、これは交通量の少ない地域での一つの問題に過ぎません。

  • What if he bumped into someone who had an issue with his shocking record on knife crime?

    もし彼が、ナイフ犯罪に関する彼の衝撃的な記録を問題視する人にぶつかったら?

  • What about someone who was frustrated with the congestion?

    渋滞でイライラしていた人はどうでしょうか?

  • Charge?

    充電?

  • Increase?

    増加?

  • What about someone who has been waiting for an affordable home for five years?

    5年間、手頃な価格の家を待っていた人はどうでしょうか?

  • Mr.

    さんです。

  • Mayor, where are your affordable homes?

    市長、手頃な価格の住宅はどこにありますか?

  • And what about someone who is waiting for the economy to be kick started waiting for a plan to rebuild the economy?

    また、経済を立て直すための計画を待って、経済のキックスタートを待っている人はどうでしょうか。

  • Any number of those people would have acted the same way yesterday.

    そのうちの何人かは、昨日と同じように行動していただろう。

  • They would have been frustrated, and your mayor would have run and hide.

    悔しい思いをしただろうし、市長も逃げ隠れしただろう。

  • And that's what his plan is.

    そして、それが彼のプランなのです。

  • And that's probably what his plan is for the next three years.

    そして、それが今後3年間の彼のプランなのでしょう。

  • If you decide to vote for him on May 6.

    5月6日に彼に投票することを決めたら

  • And let's be clear on May 6, you have the opportunity to fire Sidique Khan.

    そして、5月6日には、シディック・カーンを解雇する機会があることを明確にしておきましょう。

  • That's your choice.

    それはあなたの選択です。

  • On May 6, you have the Democratic right to vote.

    5月6日、あなたには民主党の投票権があります。

  • And now you know the candidates.

    そして、その候補者を知っています。

  • You have me.

    あなたには私がいます。

  • You have Sadiq Khan.

    サディク・カーンがいますね。

  • You make that choice.

    その選択をするのはあなたです。

  • But you have to live with that for three years and again.

    しかし、それを3年間、何度も繰り返して生きていかなければならない。

  • Good luck trying to get an answer for three years.

    3年間、頑張って答えを出してみてください。

  • You might be doing a lot of running at that point.

    その時には、たくさん走っているかもしれませんね。

  • If you want some accountability on my word.

    私の言葉に説明責任を果たしたいのであれば

  • Yeah, my mom.

    ええ、母です。

  • Why don't you?

    なぜそうしないのか?

  • For my wife?

    妻のために?

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

and I think what we see here is what I might call the tale of two mayors.

ここで見られるのは、「2人の市長の物語」とでも呼ぶべきものだと思います。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロンドン 市長 カーン 隠れる 奉仕 年間

TALE OF TWO MAYOR|市長の仕事は、耳を傾け、奉仕することだと信じています - ブライアン・ローズ (TALE OF TWO MAYOR | I believe the job of Mayor is to listen and to serve - Brian Rose)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 26 日
動画の中の単語