Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • He gets up in the morning when he feels like he's  had enough sleep, so that means no alarms need to  

    彼は朝、十分な睡眠をとったと思ったら起きるので、アラームは必要ないということです。

  • go off. He has a healthy breakfast and spends some  quality time with the people in his home. His days  

    が出る。彼は健康的な朝食をとり、家にいる人たちと充実した時間を過ごしています。彼の日々

  • are regularly taken up by meetings, but he hates  it when they're crowded. When he returns home from  

    は定期的に会議で取り上げられますが、混雑しているのは嫌だそうです。から帰ってくると

  • work, he likes to eat unusual food for dinner and  he always tries to help with washing the dishes.  

    の仕事をしたり、夕食に変わった料理を食べるのが好きだったり、いつも食器洗いを手伝おうとしたりしています。

  • He then watches a bit of TV - Star Trek if it's  on - and then he goes to bed at a reasonable time.

    その後、テレビを少し見て、スタートレックが放送されていればそれを見て、適度な時間に寝る。

  • Well, that doesn't sound very  interesting for a billionaire, does it?

    億万長者にしては、あまり面白い話ではありませんよね。

  • We might also add that he spends around  $1.6 million a year on security. When he's  

    また、セキュリティに年間160万円ほど費やしていることも付け加えておこう。彼の場合

  • at work his office is protected by $180,000  bulletproof panels. When he's not working,  

    仕事中の彼のオフィスは、18万ドルの防弾パネルで守られています。彼が仕事をしていないときは

  • he likes to take the kids on his private  jet or for an adventure in a submarine.

    彼は子供たちをプライベートジェットに乗せたり、潜水艦で冒険したりするのが好きです。

  • This is course is not the life of a mere  millionaire. It's the life of a billionaire,  

    このコースは、一介のミリオネアの人生ではありません。億万長者の人生なのです。

  • a famous one, too. The one and only  Jeff Bezos (net worth $185.1 billion).  

    有名な人でもあります。唯一無二のジェフ・ベゾス(純資産1,851億ドル)です。

  • At least it was how he lived a few years  ago according to various media stories.

    少なくとも、数年前までの彼の生活ぶりは、さまざまなメディアで伝えられていた。

  • The day-to-day life of millionaires and  billionaires can of course be vastly different  

    大富豪と億万長者の日々の生活は、もちろん大きく異なります。

  • even when we're not talking about security and  very expensive hobbies. How an ultra-rich tech  

    セキュリティや非常に高価な趣味の話でなくても。超金持ちの技術者がどのように

  • CEO and a member of a royal family live are two  very different worlds. A guy who made millions  

    CEOと王室メンバーの生活は、全く異なる世界です。何百万ドルも稼いだ男が

  • as a high-ranking member of a crime family  will very likely have a different routine from  

    犯罪組織の高官としての仕事は、一般的な仕事とは異なるものになるでしょう。

  • some kid who was born a millionaire and spends  most of his time posting photos on Instagram.

    生まれながらにして大金持ちで、ほとんどの時間をインスタグラムに写真を投稿しているような子供がいます。

  • Saying that, there are some  commonalities in how the rich live,  

    そうは言っても、お金持ちの暮らしぶりには共通点があります。

  • either the ultra-rich or the just a bit rich.

    超富裕層でも、ちょっとした富裕層でも。

  • Let's start with the billionaire lifestyle.

    まずは、ビリオネアのライフスタイルについて。

  • If you're one of the top billionaires, it's highly  likely you'll have hired 24-hour a day security.  

    もしあなたが億万長者のトップであれば、24時間体制のセキュリティを雇っている可能性が高いでしょう。

  • That means at home; when you go to the  office, and while you're at the office.

    それは、家でも、会社に行っても、会社にいる間もです。

  • When it comes to security, it seems out of  the tech billionaires it's Mark Zuckerberg  

    セキュリティに関しては、技術系の億万長者の中ではマーク・ザッカーバーグが一番だと思います。

  • (net worth $96.7 billion) who spends the most,  

    (純資産額967億ドル)が最も多く使っている。

  • or at least Facebook spends the cash. The last  numbers we can find said his security costs in  

    少なくともFacebookは現金を使っています。最後に見つけた数字では、彼のセキュリティコストは

  • the region of $23 million per year, but his  private aircraft costs another $2.95 million.

    年間2,300万ドル(約2億3,000万円)の収入がありますが、自家用機には295万ドル(約2億5,000万円)かかっています。

  • So, personal freedom is one of the  biggest differences between the ultra-rich  

    つまり、個人の自由度は、超富裕層の最大の違いの一つなのです。

  • to the mere millionaire types. Obviously,  

    単なる億万長者のような人たちに明らかに。

  • we can't tell you everything about their  security because that would mean it sucked,  

    セキュリティのすべてをお伝えすることはできませんが、それでは最悪の事態になってしまいます。

  • but some things do make it into the press. There  were rumors back in 2016 that Zuckerberg planned  

    が、いくつかのことは報道されています。2016年には、ザッカーバーグが計画したという噂がありました。

  • to build four new houses on his compound, except  one of those houses was a giant panic room.

    しかし、そのうちの1軒は巨大なパニックルームだった。

  • As for when he's at work, it's said he has what  the media called a “Praetorian Guardaround  

    仕事をしているときは、マスコミが「Praetorian Guard」と呼んでいたものがあるらしい。

  • him at all times. If someone gets funny ideas  about taking the CEO down with a rugby tackle,  

    いつでも彼のことを考えています。誰かがラグビーのタックルでCEOを倒そうと変なことを考えたら

  • they won't even get close to  him. If that's not excessive,  

    と言っても、近寄ることもできません。それが過剰でなければ

  • it's said in a conference room he has an  office protected with bullet-proof glass.  

    会議室には防弾ガラスで守られたオフィスがあるそうです。

  • There's a panic button, tooAccording to rumors, and we repeat  

    パニックボタンもあります。 噂によると、繰り返しになりますが

  • rumors, he has a panic chute, too. Where it  takes him we can't say, if it exists at all.

    噂によると、彼はパニックシュートも持っているらしい。それがどこへ行くのか、存在するのかどうかはわかりません。

  • Like many billionaires, there's an armed guard  outside his personal residence at all times.  

    多くの億万長者がそうであるように、彼の私邸の外には常に武装した警備員がいる。

  • If he does go out in public, where he's going  will be vetted and swept before he even steps  

    もし彼が公の場に出るとしたら、彼が歩く前にどこに行くのかが吟味され、調査されるだろう。

  • foot in the place. Obviously, he doesn't go  anywhere without this highly-trained entourage.

    その場所に足を踏み入れる。当然のことながら、彼はこの高度に訓練された側近なしではどこにも行きません。

  • That doesn't sound like much fun at all. It's  almost like being imprisoned by your wealth.  

    楽しそうではありませんね。豊かさに監禁されているようなものだ。

  • But what about millionaires, maybe they  can say, “Millionaires have more fun.”

    しかし、大富豪はどうでしょうか。"Millionaires have more fun "と言えるかもしれません。

  • We guess it all depends on how many millions you  have. There are a thousand million in one billion,  

    それは、あなたが何百万を持っているかによると思います。10億の中に1,000万があります。

  • so there's a big difference between having  sold a few Bitcoin and got yourself 1.2 million  

    ビットコインを数枚売ったのと、120万円を手にしたのとでは、大きな違いがあります。

  • and someone who has 836 millionIt also depends on where you live,  

    と8億3600万を持っている人がいます。 また、住んでいる場所によっても違います。

  • because a few million in some countries  is a fortune and it could mean the risk  

    なぜなら、いくつかの国では数百万ドルは大金であり、それはリスクを意味するかもしれないからです。

  • of someone kidnapping your  kids and asking for a ransom.

    誰かが自分の子供を誘拐して身代金を要求しているようなものだ。

  • Still, not all very rich millionaires  have round-the-clock security.

    しかし、すべての大金持ちのミリオネアが24時間体制のセキュリティを持っているわけではありません。

  • Take for instance the actors Keanu Reeves and  Jake Gyllenhaal, guys who like to ride the  

    例えば、俳優のキアヌ・リーブスとジェイク・ギレンホールは、自転車に乗るのが好きです。

  • subway. The former is said to have a net worth of  around $350 million and the latter, $80 million.  

    の地下鉄を利用しています。前者は約3億5千万ドル、後者は8千万ドルの純資産があると言われています。

  • Let's just add here that net worth's for  celebrities change a lot depending on the  

    ここで付け加えておくと、有名人の純資産は、その人によって大きく変わります。

  • resource you're looking at. As for billionairestheir net worth changes like the wind, so  

    のリソースを見ています。億万長者については、純資産が風のように変化するので

  • what we say at the time of writing might be very  different from when you watch the show...Yes,  

    この記事を書いている時点での私たちの発言は、皆さんが番組をご覧になっているときとは大きく異なる可能性があります...はい。

  • we've been reading your comments  about us getting net worths wrong.

    私たちが純資産を間違えているというコメントを読んでいます。

  • Many actors in fact don't have  any fancy security detail,  

    実際、多くの俳優は派手な警備員をつけていません。

  • especially when they're doing their day-to-day  stuff. When Brad Pitt (net worth $300 million) and  

    特に、彼らが日常的なことをしているときには。ブラッド・ピット(純資産3億ドル)との間では

  • Angeline Jolie (net worth $160 millionwere together they had a bodyguard, even so,  

    アンジェリン・ジョリー(純資産1億6000万ドル)は、一緒にいてもボディガードをつけていました。

  • they were once spotted riding on a scooter  in Vietnam not even wearing helmets. It's  

    ベトナムでは、ヘルメットもかぶらずにスクーターに乗っている姿が目撃されたこともあります。それは

  • also said when in Asia they'd spend up to  $20,000 a night on their luxurious lodgings.

    また、アジアでは1泊2万円もする豪華な宿泊施設に泊まることもあるという。

  • Many multi millionaires you won't be surprised to  hear have personal chefs. Occasionally those chefs  

    多くの億万長者が専属のシェフを持っていると聞いても驚かないだろう。時には、そのシェフが

  • kiss and tell, talking about who the fussy eaters  are and what strange foods they like to eat.  

    キスをして、誰がうるさいのか、どんな変わった食べ物が好きなのかを話します。

  • One personal chef said the job was fun in  that he got to travel around on yachts,  

    あるパーソナルシェフは、「ヨットで旅をするのが楽しい仕事」と言っていた。

  • but he also said he was on call all the  time and generally worked 15-hour days.  

    しかし、彼は常に待機しており、1日15時間労働が普通だとも言っていた。

  • Another chef who refused to say much about the  people he worked with said celebrities hardly  

    また、一緒に仕事をした人のことをあまり話さないシェフが、有名人はほとんど話さないと言っていました。

  • ever leave the house. Like the billionairesthey're somewhat trapped by their status.

    彼らは家から出ない。億万長者のように、彼らは自分のステータスに多少なりとも囚われています。

  • That doesn't sound like much fun. Chef Kat  Turner, who'd worked with a bunch of celebs  

    それはあまり楽しいことではなさそうです。シェフのキャット・ターナーは、多くのセレブリティと仕事をしてきましたが

  • said her clients at times demanded the  utmost privacy, meaning some celeb chefs  

    彼女のクライアントは、時に最高のプライバシーを要求することがあり、それは、あるセレブシェフが

  • have to almost be invisible. That, she  said, makes the job a lonely one. It seems  

    ほとんど見えないようにしなければならない。そのため、この仕事は孤独なものであると彼女は言います。それは

  • she at least had fun working with the  Smashing Pumpkin's frontman, Billy Corrigan  

    少なくとも、スマッシング・パンプキンのフロントマン、ビリー・コリガンとの仕事は楽しかったようです。

  • (net worth $60 million). She said he ate simply  and most of the food she made for him was very  

    純資産6,000万ドル)。彼女によると、彼はシンプルな食事をし、彼女が彼のために作った料理のほとんどは、とても

  • healthy. She said she worked hard but he also  worked 12 hours a day, six or seven days a week.

    健康的です。彼女はよく働いたと言っていましたが、彼も1日12時間、週に6、7日働いていました。

  • What about your regular millionaires. Do  they require bodyguards and personal chefs

    普通の大富豪はどうでしょう。ボディーガードや専属のシェフが必要なのでしょうか?

  • A bodyguard from the UK was asked about thatHe said it all depends on where you are working.  

    イギリス出身のボディガードにそのことを聞かれました。 彼は、どこで働いているかによると言っていました。

  • A person with not many millions or even a solitary  million might walk around with bodyguards in the  

    大金持ちでなくても、たった一人の大金持ちであっても、ボディガードを従えて歩き回ったり

  • poorest nations on Earth, but in a place like  England, he said you pass them in the supermarket  

    地球上で最も貧しい国だが、イギリスのようなところでは、スーパーですれ違うという。

  • every day and you wouldn't know that they were  what he called part of the Upper Middle Class.

    彼らは、彼が言うところのアッパーミドルクラスの一員であることを知らないだろう。

  • Consider that the average house price  in West London is around $1.5 million,  

    西ロンドンの平均的な住宅価格が150万円程度であることを考えてみてください。

  • being a millionaire in some of London's  swankier suburbs isn't a big deal at all.  

    ロンドンのおしゃれな郊外で大金持ちになることは、まったく大したことではありません。

  • There will be no personal chefs for the folks  who can just call themselves a millionaire,  

    億万長者を名乗れるだけの人たちには、個人的なシェフはいないでしょう。

  • no bodyguards, and certainly no super-yacht.

    ボディーガードもいなければ、スーパーヨットもない。

  • Just like the in the U.S., they will have more  time than regular working folks to focus on  

    アメリカのように、一般の社会人よりも時間に余裕があるので、集中して取り組めるでしょう。

  • personal growth, to enjoy hobbies, to have the  time to talk in-depth to their kids' teachers.  

    自分の成長や趣味を楽しむこと、子供の先生とじっくり話す時間を持つこと。

  • They will also strategize about what they do  with their wealth. According to some experts,  

    また、その富をどうするかについても戦略を練るでしょう。ある専門家によると

  • mere millionaires on the bottom rung of the  ladder are actually very careful with their money.

    単なる底辺の大富豪は、実はお金の使い方がとても丁寧です。

  • When 600 millionaires in the US were questioned in  a survey, many of them said they spent below their  

    米国の600人の大富豪にアンケートを取ったところ、多くの人が「自分の支出を下回っている」と答えました。

  • means. Even though they had a big income, they  weren't rich enough to go crazy with their cash,  

    を意味します。多額の収入があっても、現金を無茶苦茶に使うほど豊かではありませんでした。

  • so being frugal was the way to go. Most of them  didn't live in a house that was super-costly in  

    と言っていたので、質素倹約が当たり前でした。で超コストのかかる家には住んでいない人がほとんどでした。

  • relation to their wage. There was no showing  off going on. Most of them lived in a place  

    賃金との関係である。見せびらかすようなことはしなかった。彼らの多くは、ある場所に住んでいた。

  • they could comfortably afford. Many of them  even managed to save around half of the pay  

    その結果、彼らは余裕を持って生活できるようになった。多くの人は、給料の半分程度を貯金することができました。

  • they received each year. Put it this wayif you're a millionaire with a $250,000  

    は毎年受け取っていた。このように言えば、もしあなたが25万ドルの大富豪であれば

  • a year salary it's unlikely you'll be  spending $20,000 a night on a hotel room.

    年俸制の場合、1泊2万円のホテル代を使うことはまずありません。

  • Nonetheless, in another survey of regular  millionaires, most of the people interviewed  

    それにもかかわらず、一般の大富豪を対象とした別の調査では、インタビューを受けた人のほとんどが

  • said they didn't budget. They had enough  cash to know that if they were sensible  

    は、予算を立てないと言っていました。彼らは十分な現金を持っていたので、もし分別があれば

  • everything was going to be ok. If you  have a million in the bank you don't  

    すべてがうまくいくと思っていた。銀行に100万円があれば、あなたは

  • really need to worry too much about  buying a pair of Louis Vuitton shoes.

    このようにして生まれたのが、ルイ・ヴィトンの靴なのです。

  • Entrepreneurs who hit the millionaire  mark apparently like to have side  

    億万長者になった起業家は、副業が好きなようです。

  • hustles. They start looking for  new streams of income, and why not,  

    ハッスル。彼らは新しい収入源を探し始めました。

  • they have a safety blanket. The problem  with being poor or even middle-class is  

    彼らは安全なブランケットを持っています。貧しい、あるいは中流階級であることの問題点は

  • not having enough time to get out of your  situation because you're working so hard.

    一生懸命働いているからこそ、自分の状況を打開するための十分な時間がない。

  • If lower millionaires are not working on their  ideas, they will likely be investing their cash in  

    もし下位の大富豪が自分のアイデアに取り組んでいなければ、彼らはおそらく現金を投資しているでしょう。

  • index funds or in the property market. When  they are not doing that, millionaires on  

    インデックスファンドや不動産市場に投資しています。そんなことをしていない時には、上のミリオネアは

  • average spend more time exercising than the  poor, or doing yoga, or going to steam baths,  

    平均的には、貧乏人よりも運動したり、ヨガをしたり、スチームバスに行ったりする時間が長い。

  • or taking archery lessons, or just reading  books. This is how one person put it when  

    アーチェリーを習ったり、本を読んだりしています。ある人がこう言っています。

  • talking to Business Insider, “Successful  individuals are keenly aware of how they  

    Business Insiderによると、「成功している人は、自分がどのように行動しているかを鋭く認識しています。

  • spend their resources, including their  emotional and cognitive resources.”

    感情的、認知的なリソースを含めた彼らのリソースを費やしている。"

  • Ah, precious time, it's such a valuable resource  and the working poor often doesn't get enough of  

    貴重な時間、それはとても貴重な資源であり、ワーキングプアはしばしば十分な時間を得ることができません。

  • it to focus on their personal development. Sowith the lower end of the millionaire ladder,  

    それは、自分の成長に集中するためです。だから、ミリオネアの梯子の下の方で

  • safety and comfort and personal development  are the big luxuries. And just to give you  

    安全性と快適性、そして自己啓発が大きな贅沢である。そして、ただ、あなたに

  • guys some hope, in some of the surveys we  read, many of the millionaires didn't do  

    私たちが読んだいくつかの調査では、億万長者の多くは、そのようなことをしていないという結果が出ています。

  • exceptionally well in school or college, and  quite a few didn't even finish high-school.

    学校や大学では例外的にうまくいかず、高校を卒業していない人もかなりいました。

  • Now let's get back to the very rich.

    さて、話を大金持ちに戻しましょう。

  • Ok, so not all multi-millionaires are careful with  their cash, after all, they rarely have to be.  

    すべての億万長者が現金を大切にしているわけではありませんが、その必要性はほとんどありません。

  • It's not easy to fritter away many millions  of dollars. Some have tried hard, though.

    何百万円ものお金を無駄にするのは簡単なことではありません。しかし、努力した人もいる。

  • Take for instance the movie star, Johnny DeppReports surfaced not too long ago that he was  

    例えば、映画スターのジョニー・デップ。 少し前に報道された、彼が

  • spending in the region of $30,000 a month just on  wine. It's also reported that he bought a town in  

    ワインだけで月に3万円も使っているという。の町を買ったとも言われています。

  • France that cost him $75 million. Before that  acquisition, he bought a chain of islands in  

    フランスでは、7500万ドルをかけて購入しました。その買収の前に、彼はフランスの一連の島々を購入しました。

  • the Bahamas for $3.6 million. He even spent  $3 million in 2005 on his friend's funeral,  

    は360万ドルでバハマに行きました。2005年には友人の葬儀に300万ドルを費やしたこともある。

  • Gonzo journalist Hunter S. Thompson. That  was according to a lawsuit. Depp's lawyer  

    ゴンゾ・ジャーナリストのハンター・S・トンプソン。それは、訴訟による。デップの弁護士は

  • argued that he only spent $2 million on  blasting Thompson's ashes from a cannon.

    トンプソンの遺灰を大砲で吹き飛ばすのに200万ドルしか使っていないと主張しました。

  • According to an article in CNBC, when he was  raking in the cash his lifestyle alone cost  

    CNBCの記事によると、彼がお金を稼いでいた頃は、彼のライフスタイルだけでも

  • him $2 million a month. It's thought  he's worth around $200 million now,  

    彼は月に200万ドルを受け取っていた。現在、彼の価値は約2億円と言われています。

  • but you could triple that not too long ago.

    が、少し前まではそれを3倍にすることができました。

  • When that lawsuit was brought against  him, his monthly costs were made public,  

    その訴訟を起こされた時に、彼の月々のコストが公開されました。

  • so that's how we know so much. On top of  his expensive wine habit, he also spent  

    だからこそ、私たちはここまで知ることができたのです。高価なワインの習慣に加えて、彼は

  • $300,000 a month on his 40 employees. What  they all did we don't exactly know, but we're  

    40人の従業員に毎月30万ドル(約3,000万円)を支給。彼らが何をしていたのかは正確にはわかりませんが、私たちは

  • guessing Mr. Depp unlike Mr. Bezos didn't get  dry skin from all the dishwashing he was doing.  

    ベゾス氏と違ってデップ氏は、食器洗いをしていても乾燥肌にならなかったと推測されます。

  • Depp spent another $150,000 a month on security  and his family, and a further $200,000 a month  

    デップはセキュリティと家族のために毎月15万ドルを費やし、さらに毎月20万ドルを費やした。

  • for his private jet. In conclusion, if you  want to get rid of a fortune, ask Johnny Depp.

    は、彼のプライベートジェットのために結論として、財産を処分したければ、ジョニー・デップに聞けばいい。

  • But here's the real-life  story of Brewster's Millions.

    しかし、ここからが「ブリュースターズ・ミリオン」の実際のストーリーです。

  • Wasting tons of cash is easily done, especially  if you have a devil-may-care attitude such  

    膨大な現金を無駄にすることは、特に悪魔のような態度をとっていれば簡単にできます。

  • as Depp or you were brought up poor and  never really learned how to handle cash.  

    貧乏で現金の扱い方を知らずに育ったのか。

  • That happened to a 19-year old in England after he  won the lottery in 2002. His windfall was almost  

    2002年にイギリスの19歳の青年が宝くじに当選したときのことです。彼が手にした賞金は、ほぼ

  • ten million pounds, which in today's money in  dollars is about $21 million. Needless to say,  

    1,000万ポンド、現在のドルで換算すると約2,100万円です。言うまでもありません。

  • he quit his job as a garbage man -  “bin manas they say in England.

    イギリスでは「ビンマン」と呼ばれるゴミ収集人の仕事を辞めたのだ。

  • This teenager, who learned to read and write in  prison, was turned down for a private bank account  

    刑務所で読み書きを学んだこのティーンエイジャーは、プライベートバンクの口座開設を断られました。

  • because of his colorful criminal record. He  gave lots of money away to family and friends,  

    その理由は、彼の多彩な犯罪歴にある。彼はたくさんのお金を家族や友人に配りました。

  • made some bad investments, and even paid  a ton of cash to fight a celebrity on TV.  

    また、投資で失敗したり、テレビで有名人と戦うために大金を払ったりしました。

  • He was arrested not long after that for  being caught firing steel balls at store  

    ほどなくして、店に向かって鉄球を発射して逮捕された。

  • windows from his Mercedes Benz. Just five  years after the win, and a lot of houses,  

    の窓をベンツから覗く。優勝からわずか5年で、たくさんの家を

  • cars, and drugs later, he was  pretty much broke. In 2010,  

    その後、車と薬で、かなりの額を失った。2010年には

  • he was back to working collecting people's  garbage and he said he was happier doing that.

    その結果、人のゴミを回収する仕事に戻り、その方が幸せだと言っていました。

  • So, these are two examples of how  people threw away fortunes. It's  

    このように、人々は財産を捨てた2つの例があります。それは

  • not something you hear billionaires doing often.

    億万長者がよくすることではありません。

  • Ok, so we always hear about Bezos  getting his hands dirty and how Warren  

    ベゾスが自分の手を汚していることや、ウォーレンがどうやって

  • Buffet (net worth $85.6 billion) religiously  eats hamburgers, ice cream, and Coke, but  

    バフェット(純資産856億円)は、ハンバーガー、アイスクリーム、コーラを宗教的に食べますが

  • isn't that just to make us ordinary folks think  they're just like us? How do they really live?

    それは、私たち一般人に、彼らが私たちと同じだと思わせるためではないでしょうか?彼らは実際にどのように生きているのか?

  • Let's look at the Russian billionaire named  Roman Abramovich (net worth $14.5 billion).  

    ロシアの大富豪であるロマン・アブラモビッチ(純資産145億ドル)を見てみましょう。

  • As we write this, the media is talking  about the yacht he bought for $610 million.  

    これを書いている間にも、メディアは彼が6億1000万円で購入したヨットについて話題にしている。

  • Just the upkeep and running of this  yacht costs him $65 million a year.  

    このヨットの維持管理だけで、彼は年間6,500万円を費やしている。

  • Many billionaires own yachts. One  of them, whose name was withheld,  

    多くの億万長者がヨットを所有している。その中の一人、名前は伏せましたが

  • was asked why. This was his reply: “You're going to think I'm crazy.  

    と聞かれた。彼はこう答えた。"あなたは私が狂っていると思うでしょう。

  • I'll tell you why. It's because I'm OCD  about toilets and germs! If I rented a yacht,  

    その理由を教えよう。それは、私がトイレと細菌に対して強迫観念を持っているからです!もし私がヨットを借りたら

  • I would be sharing a toilet with people  that I don't know. So I purchased my own.”

    知らない人とトイレを共有することになる。だから自分で購入しました。"

  • Unlike lower millionaires, they can  make the world fit to their whims.

    下位の大富豪とは異なり、彼らは世界を自分の気まぐれに合わせることができます。

  • Abramovich is the owner of a Premier  division soccer team in England,  

    アブラモビッチ氏は、イングランドのプレミア部門のサッカーチームのオーナーです。

  • too. That's another thing billionaires like to dobuy sports teams. In the aforementioned division,  

    も。これも億万長者が好んでやることで、スポーツチームを買うことです。前述の部門で。

  • teams have belonged to Chinese  billionaires, Thai billionaires,  

    中国の億万長者やタイの億万長者が所属していたチームです。

  • and billionaires from the Middle East. We're  not sure about all of them, but for some,  

    と中東の億万長者たち。全員がそうだとは言えませんが 何人かは

  • including Abramovich, watching their team  play might be one of their past times.

    アブラモビッチを含め、彼らのチームのプレーを見ることは、彼らの過去の時間の一つかもしれません。

  • Not all billionaires have fancy carsbut that's because most of them don't  

    すべての億万長者が高級車を持っているわけではありませんが、それはほとんどの億万長者がそうではないからです

  • drive around in their own cars. Elon Musk (net  worth $166.1 billion) has a collection of cars,  

    は、自分の車でドライブしています。イーロン・マスク(純資産額1,661億円)は車をコレクションしています。

  • including his own Tesla's, but billionaires  are generally not into showing off. It's more  

    しかし、億万長者は基本的に見せびらかすことを好みません。それよりも

  • likely that millionaires will be the ones buying  top-of-the-range Rolls Royce's and Bugatti's.  

    大富豪がロールスロイスやブガッティの最高級車を買うようになるかもしれません。

  • Billionaires are happier in submarines  doing some kind of deepwater expedition.

    億万長者は潜水艦に乗って深海探検をしている方が幸せなのだ。

  • Do they walk around the house  in the most expensive garments?

    一番高価な服を着て家の中を歩くのでしょうか?

  • Possibly, if they're royal, but it's unlikely  if they are self-made rich folks. Look at  

    王族であれば可能性はありますが、自力で稼いだお金持ちであれば可能性は低いでしょう。見てください。

  • Elon Musk on his two times on the Joe  Rogan (net worth $100 million) podcast.  

    イーロン・マスクは、ジョー・ローガン(純資産1億ドル)のポッドキャストに2回出演しました。

  • As we write this he's the richest man in  the world but on that show, he looked like  

    この記事を書いている時点では、彼は世界で最も裕福な男性ですが、その番組では、彼は以下のように見えました。

  • he'd just finished his shift at Taco Bell. He also mixed the ice in his whisky with his  

    彼はタコベルでのシフトを終えたばかりだった。また、彼はウィスキーの氷を混ぜて

  • fingers. Billionaires don't have to act like  they're rich. They've peaked already. Instead,  

    の指を持っています。億万長者はお金持ちのように振る舞う必要はありません。彼らはすでにピークに達しています。その代わり。

  • they play their wealth down. This is how one  writer and friend of a billionaire put it

    彼らは自分の富をひけらかします。ある作家であり、億万長者の友人はこう言いました。

  • When meeting with my billionaire friend  in his home, he wears Nike flip-flops,  

    "億万長者の友人と自宅で会うとき、彼はナイキのビーチサンダルを履いています。

  • worn-out jeans, and t-shirts. Oncehe even came downstairs to meet me,  

    使い古されたジーンズやTシャツを着ていました。一度だけ、階下に降りてきてくれたこともありました。

  • featuring a fresh ketchup stain on his shirt.”

    彼のシャツにケチャップのシミがついているのが特徴です。

  • That doesn't mean to say on the wall of their  houses they don't have incredibly expensive  

    だからといって、彼らの家の壁には、とてつもなく高価なものがないわけではない。

  • paintings. Next time you go around to Bill  Gate's (net worth $136.6 million) house for  

    の絵を描いています。次回は、ビル・ゲート(純資産1億3660万ドル)の家に回って

  • dinner ask him where he hangs his $36 million  dollar painting, “Lost on the Grand Banks.”

    ディナーでは、3,600万円もする絵画 "Lost on the Grand Banks "をどこに飾っているのか聞いてみた。

  • In fact, ask to see his entire collectionIt's worth many more millions. It's said  

    実際に、彼の全コレクションを見せてもらってください。 何百万円もの価値がありますよ。そうです。

  • business magnate David Geffen (net worth $9.7  billion) has an art collection worth $2 billion,  

    ビジネス界の大物David Geffen氏(純資産97億ドル)は、20億ドルのアートコレクションを持っています。

  • so don't be fooled by the flip-flopsWe are guessing no billionaires in  

    と言っているので、手のひら返しに騙されないように。 の億万長者はいないと推測しています。

  • the world hold back on luxuries all the time. Still, as one friend of a billionaire put it,  

    世界の人々は、常に贅沢を我慢しています。それでも、ある億万長者の友人が言っていました。

  • they are so rich they value the normal stuffUnlike some millionaires who hire expensive  

    彼らはお金持ちなので、普通のことを大切にします。 高価なものを雇う一部の大富豪とは異なり

  • high-end chefs to cook for them, some of the  ultra-rich get off on cooking as a family. That's  

    超富裕層の中には、家族で料理をすることに喜びを感じる人もいます。それは

  • exactly why Mr. Bezos scrapes dried macaroni off  disheseven if they are dishes made by Versace.

    ベゾス氏が、たとえそれがヴェルサーチ製の食器であっても、乾燥したマカロニを食器から削り取る理由は、まさにそこにあります。

  • Now you need to watch, “Spend $1 Billion Dollars  In 24 Hours or LOSE IT ALL - CHALLENGE.” Or,  

    今、あなたが見なければならないのは、"Spend $10 billion Dollars In 24 Hours or LOSE IT ALL - CHALLENGE"(24時間で10億ドルを使うか、すべてを失うかの挑戦)です。とかね。

  • have a look at, “Why Winning The Lottery  Is The Worst Thing That Can Happen To You.”

    は、「Why Winning The Lottery Is The Worst Thing That Happen To You」をご覧ください。

He gets up in the morning when he feels like he's  had enough sleep, so that means no alarms need to  

彼は朝、十分な睡眠をとったと思ったら起きるので、アラームは必要ないということです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 長者 ドル 富豪 シェフ セキュリティ ヨット

ミリオネアとビリオネア、彼らはどのように暮らしているのか? (Millionaires vs Billionaires - How Do They Live?)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 26 日
動画の中の単語