Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • mhm.

    mhm

  • So as you know, earlier today, the BBC decided to hold a debate for the next mayor of London, and you would have expected them to roll out all the top candidates and discuss the issues.

    ご存知のように、BBCは今日、次期ロンドン市長のための討論会を開催することを決定しましたが、あなたは彼らがすべてのトップ候補を繰り出して問題を議論することを期待していたでしょう。

  • But no, that's not what this impartial broadcasting system decided to do that, by the way, it's paid for by your own tax dollars.

    しかし、それはこの公平な放送システムが決めたことではありません。

  • They rolled out to candidates from the two major parties and forgot to invite the candidate that's been in second place for the last four months.

    二大政党の候補者を集めたのに、この4ヶ月間2位だった候補者を呼ぶのを忘れていた。

  • Yes, that's me.

    はい、それは私です。

  • Yours truly.

    Yours truly

  • At first I was upset until I actually watched the program, and I think I was one of the very few people that did, because you have to actually have a T V licence and be in London or figure out the eye player.

    最初は、実際に番組を見るまでは動揺していましたが、実際に見た数少ない人の一人だったと思います。というのも、実際にはT Vライセンスを持っていて、ロンドンにいるか、アイプレイヤーを把握していなければならないからです。

  • So I think more people watched my INSTAGRAM video yesterday, speaking to a taxi driver on the streets of London that actually watched this debate or it's really more of a farce.

    だから、私が昨日インスタグラムにアップした、ロンドンの路上でタクシー運転手に話しかけるビデオを見た人の方が、この討論会を実際に見た人よりも多いのではないでしょうか。

  • But actually, I loved watching it because it showed me how incompetent these two candidates are.

    しかし実際には、この二人の候補者がいかに無能であるかを教えてくれたので、私はこの番組を見るのが好きだった。

  • I mean, the current mayor of London, Sadiq Khan, comes across as usual, as smug and aloof.

    現職のロンドン市長であるサディク・カーンは、いつものように独りよがりで飄々とした印象を受けます。

  • I mean, just watching him just made me wonder how he could have ever been elected in the first place.

    というか、彼を見ているだけで、そもそもなぜ彼が当選したのかが不思議に思えてくる。

  • And Sean Bailey, the conservative candidate, comes off as incompetent and flustered.

    また、保守派の候補者であるショーン・ベイリーは、無能で慌て者のように見えます。

  • How we always comes out and this is the choice.

    私たちはいつもどう出るのか、これが選択のポイントです。

  • They roll out to you the illusion of choice, the duopoly of the two party system.

    彼らは、選択肢の錯覚、二大政党制の独占をあなたに展開します。

  • And they wrap it up courtesy of the BBC, and they expect you to swallow it hook, line and sinker.

    そして、BBCの好意でそれを包み込み、あなたがそれを飲み込むことを期待しているのです。

  • There is a game being run on you as a voter and as a citizen of London that runs deep.

    有権者として、またロンドン市民としてのあなたには、深いゲームが仕掛けられているのです。

  • And all of these parties are complicit from the BBC to the mainstream media to the labor and the Conservative Party.

    そして、BBCから主要メディア、労働党や保守党まで、すべての政党が共犯です。

  • And they are robbing you of your democratic right to choose.

    そして彼らは、あなたの民主的な選択権を奪っているのです。

  • Now I come in and I'm the fly in the ointment.

    今、私が入ってきて、私はその中のハエのような存在です。

  • I decided to mix it all up.

    混ぜてみることにしました。

  • I'm the monkey in the wrench, and I come up with these policy ideas that are literally 10 times better than either one of these two jokers could come up with on the best night with the best advisors.

    私はレンチの中の猿で、この二人のバカが最高の夜に最高のアドバイザーと一緒に考えたものよりも、文字通り10倍優れた政策案を出します。

  • I've got detailed policy about £100 million corporate for communities about how we can put 10,000 officers on the street.

    私は、1万人の警官をどのようにして路上に配置するかについて、コミュニティのための1億ポンドの企業に関する詳細な方針を持っています。

  • I've got detailed ideas of how we can run the TfL at a profit like a business not like as a charity, that these two parties have run it as for the last 10 years.

    この10年間、この2つの政党が運営してきたような慈善事業ではなく、ビジネスのように利益を上げてTFLを運営する方法について、私は詳細なアイデアを持っています。

  • And, of course, you are robbed that choice, and that's what I'm trying to do.

    そしてもちろん、その選択肢を奪われてしまうのです。

  • I'm trying to get out there and put my message out through outdoor ads, through billboards, through leaflets, through online media, through all of these things to give you an actual choice of who is going to be your elected official and your next mayor of London.

    私は、屋外広告、看板、チラシ、オンラインメディアなどを通じて、自分のメッセージを発信し、皆さんが誰が自分の選んだ公職者であるか、次のロンドン市長であるかを実際に選択できるようにしています。

  • And now we see this farce of a debate happened on the BBC, and it just makes me want to laugh.

    そして今、BBCで起きた茶番劇のような議論を目の当たりにして、笑いたくなっています。

  • It would be funny if it wasn't so tragic because it makes a joke out of our democratic system.

    これは、民主主義のシステムをジョークにしているので、それほど悲劇的でなければ面白いでしょう。

  • Here, you should be allowed to hear all of the voices on a single stage and choose, and you're being robbed of that choice every single day by this oligopoly of mainstream media and this duopoly of the two party system.

    本来であれば、ひとつの舞台ですべての声を聞いて選ぶことができるはずなのに、この主流メディアの寡占と二大政党制の独占によって、毎日のようにその選択肢が奪われているのです。

  • So again, now is the time to recognize that's happening and realize you do have a choice.

    だからこそ、今こそ、この状況を認識し、自分には選択の余地があることを認識してほしいのです。

  • And on May 6, my name will be on that ballot and you can make a choice to take London in a new direction.

    そして、5月6日の投票では、私の名前が投票用紙に記載され、皆さんはロンドンを新たな方向に導く選択をすることができます。

  • And again, go watch this quote unquote debate this farce This, uh, this propaganda piece, Um and you get to see the candidates for what they really are.

    もう一度、この引用されていない討論会、茶番劇、この、プロパガンダ作品を見て、候補者の本当の姿を見てください。

  • Neither one is a leader.

    どちらもリーダーではありません。

  • Neither one of them has a plan for London.

    二人ともロンドンでの計画はありません。

  • Neither one of them actually cares about this city or the people of this city.

    二人とも、この街やこの街の人々のことを実際には気にしていない。

  • They just don't.

    そうではありません。

  • And it's so obvious watching the two of them go back and forth like they have the last five years there.

    そして、この5年間のように2人が行き来する様子を見ていると、とてもよくわかります。

  • Like an old married couple.

    老夫婦のように。

  • They just kind of, you know, you know, they like, they kinda haggle at each other, and then they go back to the same house and they run the same game every single day.

    そして、同じ家に戻って、毎日同じゲームをするのです。

  • That's what they do.

    それが彼らの仕事です。

  • They roll them out every now and then.

    たまにロールアウトしています。

  • It's an assembly, meaning or it's a mayoral election.

    アセンブリーという意味で、あるいは市長選挙という意味で。

  • The caddy back and forth.

    キャディを前後させる。

  • You get to pick one or the other and you get the same policies for another four or five years.

    どちらか一方を選べば、あと4、5年は同じ契約ができるのです。

  • This is what you have unless you want to break the system and break the mold.

    システムを壊し、型破りなことをしたいと思わない限り、これがあなたの持っているものです。

  • I'm giving you a choice on May 6 to take London in a new direction.

    私は、5月6日に、ロンドンを新しい方向に導くための選択肢を与えます。

  • Anyone who's looked at my policies and looked at my deep interest in this city and how much I care knows that I'm the best choice for London.

    私の政策を見て、この街への深い関心と、どれだけ気にかけているかを知っている人は、私がロンドンに最適な人物であることを知っています。

  • Everyone in the streets is coming up.

    ストリートのみんなが上がってくる。

  • So again see through what they're trying to pull on.

    だからこそ、彼らが引っ張ろうとしているものを見抜くことができる。

  • You make an independent choice.

    あなたは独立した選択をします。

  • And again, let's take London in a new direction.

    そしてまた、ロンドンを新しい方向へと導いていきましょう。

  • Thank you very much, yeah.

    どうもありがとうございました。

mhm.

mhm

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロンドン 選択 政党 討論 二人 方向

BBCの市長選「討論会」?何のジョークだ?独りよがりのサディクと無知なショーンは、リーダーシップの兆しを全く見せず (BBC MAYORAL “DEBATE” ? WHAT A JOKE?? SMUG SADIQ & CLUELESS SHAUN DISPLAY ZERO SIGNS OF LEADERSHIP)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 25 日
動画の中の単語