Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • So let's imagine for a second that you're in a lovely English speaking country.

    さて、あなたが素敵な英語圏の国にいると想像してみましょう。

  • You're enjoying the early hours of the morning and you think it's the perfect time to go jogging.

    あなたは朝の早い時間を楽しんでいて、ジョギングをするのに最適な時間だと思っています。

  • You put on your workout gear, tie up your shoes and off you go into the distance while you're running, you're enjoying the fresh air and the fresh breeze and you think to yourself things can't get any better than this.

    運動着を着て、靴を履いて、遠くに向かって走っている間、新鮮な空気と風を楽しみながら、これ以上のものはないと自分に言い聞かせています。

  • But, hey, they can get a lot worse.

    でもね、もっと悪くなることもあるんだよ。

  • All of a sudden, you take a misstep and you fall down into a muddy puddle.

    突然、足を踏み外して泥沼に転落してしまう。

  • Not only are you a total mess, but you've also twisted your ankle.

    混乱しているだけでなく、足首を捻ってしまっている。

  • You can't put any weight onto it and think to yourself, Have I sprained my ankle?

    体重をかけることができないので、「足首を捻挫したかな?

  • Have I broken my ankle?

    足首が折れてしまったのか?

  • Oh, no, I can't walk.

    ああ、ダメだ、歩けない。

  • What am I going to do?

    どうしようかな?

  • So now you're faced with having to go to the hospital and you can't use your native language.

    そのため、病院に行かなければならないのに、母国語が使えないという事態に陥ってしまいます。

  • God forbid.

    神のご加護を

  • I hope that never happens to you.

    そんなことが起こらないことを願っています。

  • If this kind of thing happens in your own country, you still have to explain what exactly happened to your doctor, right?

    自分の国でこのようなことが起こった場合、やはり医師に具体的に何が起こったのかを説明しなければなりませんよね。

  • And I imagine trying to explain what happened in English might be a little intimidating.

    そして、この出来事を英語で説明しようとすると、少し怖いのではないかと思います。

  • So that's why, in this lesson, I'm gonna teach you some of the vocabulary you're going to need.

    そのため、このレッスンでは、必要な語彙を教えます。

  • If you have to speak to a doctor in an English speaking country, I'm also going to teach you some general health related vocabulary.

    英語圏で医者と話さなければならない場合、一般的な健康関連のボキャブラリーも教えようと思います。

  • True to our style will be doing this by watching different clips from TV shows and movies.

    テレビ番組や映画の様々なクリップを見ながら行うのが私たちのスタイルです。

  • But before we get started, I want to tell you that we help you understand real life English without getting lost without missing the jokes and without subtitles.

    しかし、その前にお伝えしておきたいのは、私たちは、ジョークを聞き逃すことなく、字幕なしで迷うことなく、実際の英語を理解できるようにサポートしているということです。

  • Just our Zain, who says that our channel is helping him prepare for his Eilts exam.

    私たちのチャンネルがEilts試験の準備に役立っているというZainさんのように。

  • So join Zain and take your English to the next level.

    さあ、Zainに参加して、あなたの英語力を次のレベルに引き上げましょう。

  • It's really simple.

    それはとてもシンプルです。

  • All you need to do is hit that subscribe button and the bell down below.

    あなたがする必要があるのは、下にある購読ボタンとベルを押すことだけです。

  • So you don't miss any of our new lessons.

    そのため、新しいレッスンを見逃すことはありません。

  • Yeah, so let's go back to your unfortunate jogging accident that led to an injury.

    それでは、ジョギング中の不幸な事故で怪我をしてしまった話に戻りましょう。

  • Do you remember what I said happened to your ankle?

    あなたの足首に起こったことを覚えていますか?

  • A.

    A.

  • It's sprained, Be it twisted.

    It's sprained, Be it twisted.

  • See it hurt?

    痛いところを見る?

  • I said, sprained.

    捻挫と言いました。

  • Let's watch this example.

    この例を見てみましょう。

  • Okay, Why won't you just let me call for help?

    どうして助けを呼ばせてくれないの?

  • Because you will call 911 and they will send a fire engine and a surgical team for a sprained ankle.

    なぜなら、あなたが911に電話すると、足首の捻挫のために消防車と手術チームが送られてくるからです。

  • Just just help me up.

    ただ、私を助けてください。

  • You can also say you twisted it.

    捻ったとも言えます。

  • However, this is a broader or more general verb.

    しかし、これはより広い、あるいはより一般的な動詞です。

  • You can twist your risk by turning it like this, but it doesn't necessarily mean it's a serious injury.

    このように回すことでリスクを捻じ曲げることができますが、それが必ずしも大怪我につながるとは限りません。

  • However, if you fall over, for example, and you twist it too much, then you'll be dealing with a more serious injury, which is called a sprained wrist.

    しかし、例えば転倒したときに捻りすぎてしまうと、「手首の捻挫」という、より深刻な怪我になってしまいます。

  • A more general way to say this is that you hurt yourself or that you heard something mhm.

    もっと一般的な言い方をすると、自分が傷ついたとか、何かをムリヤリ聞いたとか。

  • I think I really hurt my ankle.

    本当に足首を痛めてしまったようです。

  • I think I twisted it a quarter.

    1/4くらい捻ったかな。

  • Are you ready for another quiz?

    クイズの準備はできていますか?

  • Let's continue focusing on that poor ankle here.

    ここでは引き続き、その貧弱な足首に注目してみましょう。

  • Okay?

    いいですか?

  • How do you say you feel pain in a part of your body?

    体の一部に痛みを感じるとは、どのように言うのでしょうか?

  • You'd say a it hurts be it hurts my ankle.

    足首が痛くてしょうがない、と言うでしょう。

  • See?

    ほらね。

  • It hurts me.

    痛い目にあいました。

  • Yeah, Mhm.

    そう、Mhm。

  • Yeah, that's right.

    そうなんですよ。

  • A is correct.

    Aが正しい。

  • Here.

    ここです。

  • For the most part, we use the simple present to say that you feel pain somewhere.

    ほとんどの場合、「どこかに痛みを感じる」というときには単純現在を使います。

  • However, you can also use the present continuous with verbs that refer to physical feelings hurt ache or when you need to describe your injury.

    しかし、身体的な感情を表す動詞である hurt ache や、自分の怪我を表現する必要がある場合にも現在進行形を使うことができます。

  • The meaning, regardless of what tends to use, doesn't change.

    どんな傾向の使い方をしても、意味は変わりません。

  • For example, if you fall over at school, you go and see the nurse.

    例えば、学校で転んでしまったら、保健室に行きます。

  • He or she might ask you where it hurts or where it's hurting.

    どこが痛いのか、どこが傷ついているのかを聞いてくるかもしれません。

  • You could reply my knees heading or my knee hurts.

    my knees heading」や「my knee hurts」と答えることもできます。

  • The brain has a gating mechanism for pain, registers the most severe injury and blocks out the others Did it work?

    脳には痛みに対するゲートメカニズムがあり、最も重い傷を登録し、他の傷を遮断します。

  • My hand hurts like hell.

    手がものすごく痛いです。

  • Now that we know how to say that, I think we're ready to take you to the hospital ride.

    その言い方がわかったので、そろそろ病院の乗り物に連れて行ってあげようと思います。

  • If you're in the UK once you walk into the hospital, look for the accident and emergency room.

    イギリスでは、病院に入ったら、事故・救急室を探します。

  • If you're in the US, this is simply called the emergency room.

    アメリカでは、これを単に「エマージェンシー・ルーム」と呼んでいます。

  • You might also hear or see this abbreviated to A and E mhm emergency room.

    また、「A and E mhm emergency room」と略されるのを見聞きすることもあります。

  • That way, do we really have to sit for hours in the emergency room?

    そうすれば、本当に救急病院で何時間も座っていなければならないのか?

  • They're just going to give you ice and Advil like last time in the emergency room.

    前回の救急外来のように、氷とアドビルを渡されるだけです。

  • You'll need to talk to the receptionist.

    受付に相談してくださいね。

  • This is more or less how the conversation could go.

    これは多かれ少なかれ、会話の流れとしてはあり得ることです。

  • Hello.

    こんにちは。

  • Can I help you?

    何かご用ですか?

  • Yes, I've heard my ankle.

    はい、足首の音が聞こえてきました。

  • I can barely walk.

    歩くのがやっとです。

  • Or if it hurts a lot, you could say I think I've broken my ankle.

    また、かなりの痛みがある場合は、I think I broke my ankleと言うこともできます。

  • I think I need an X ray.

    X線検査が必要だと思います。

  • Can I have your name, please?

    あなたのお名前を教えてください。

  • Here.

    ここです。

  • You give your name.

    あなたは自分の名前を言います。

  • Okay.

    なるほど。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • Could you wait over there, please?

    あそこで待っていてくれませんか?

  • And someone will see you as soon as they can.

    そして、誰かができるだけ早くあなたに会いに行きます。

  • Great.

    素晴らしい。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • An X ray is an examination of a part of the body.

    X線は、体の一部を検査するものです。

  • By taking and studying an X ray photograph, we gotta x ray.

    X線写真を撮って調べると、X線が出てきました。

  • Our patient's like, mhm.

    私たちの患者は、「ムム」と言っています。

  • When you get your ankle x rayed, you'll know whether you have a fracture, which is another word for a broken bone.

    足首のX線検査を受けると、骨折しているかどうかがわかります。骨折とは別の言葉です。

  • Or if it's just a sprain.

    それともただの捻挫なのか。

  • If you're lucky, it won't be anything more serious than swelling or a bruise.

    運が良ければ、腫れたり、あざができたりするほどの深刻な事態にはなりません。

  • So you'll be fine in a few days.

    だから、数日後には元気になりますよ。

  • Order left forearm with the X rays bruising.

    X線で打たれた左前腕を注文。

  • And Mom was right here.

    そして、ママはここにいた。

  • I'm right here.

    私はここにいます。

  • This process which starts with you talking to the doctor and then having some exams done, is called a diagnosis.

    このように、医師との対話から始まり、いくつかの検査を行う過程を「診断」と呼びます。

  • Do you know that it's almost exactly a year ago that I got my diagnosis.

    私が診断を受けたのは、ちょうど1年前のことでした。

  • Jesus.

    ジーザス

  • Yeah, right.

    そうですね。

  • Yeah.

    うん。

  • Honestly, Never thought I'd make it this far, but the cancer and surgery do you want to learn how natives really speak?

    正直、ここまでやるとは思っていませんでしたが、がんと手術......ネイティブの本当の言葉を学びたいと思いませんか?

  • Then you're gonna love our fluently friends Course in this 48 week course you're going to learn with the first two seasons of friends.

    この48週間のコースでは、「fluently friends」の最初の2シーズン分を学ぶことができます。

  • Every week you receive pdf power lessons, vocabulary, memorization, software, access to our fluency, circle, global community and so much more to get started today, simply click up here or down in the description below.

    毎週、パワーレッスン、ボキャブラリー、暗記術、ソフトウェア、フルエンシー、サークル、グローバルコミュニティへのアクセスなど、様々な特典をご用意していますので、今すぐご利用ください。

  • After the diagnosis comes the prescription.

    診断の後には処方箋が必要です。

  • Here, the doctor will write on a piece of paper the details of what medicine you need to take.

    ここでは、医師が紙にどのような薬を飲む必要があるのかを詳しく書いてくれます。

  • For example, the doctor could prescribe you painkillers.

    例えば、医師が鎮痛剤を処方してくれるとか。

  • As the name suggests, this is medicine for relieving pain.

    その名の通り、痛みを和らげる薬です。

  • However, if your injury isn't so bad, then the doctor could simply tell you to ice the area.

    しかし、怪我がそれほどひどくない場合は、医師から「氷で冷やすように」と言われることもあります。

  • He said he wasn't getting as much sleep as he'd like.

    思うように睡眠時間が取れないとのこと。

  • Did you ever prescribe him any medication?

    彼に何か薬を処方したことはありますか?

  • As I've always stated, I provided religious council, I understand, but I'm asking about medication Gun, 23 stitches.

    いつも言っているように、私は宗教協議会を提供し、理解していますが、私は薬のガン、23針について聞いています。

  • Here's some painkillers.

    鎮痛剤をどうぞ。

  • If the accident turns out to be more serious than just a bruise, you could have a broken bone in which case you'd get a cast.

    もし、事故が単なる打撲ではなく、骨折している可能性もあり、その場合はギプスをつけることになります。

  • It's just the best birthday ever.

    最高の誕生日になりました。

  • What?

    何?

  • I got a cast.

    キャストを手に入れた。

  • You like the guest?

    ゲストが好きなのか?

  • I've always wanted one.

    ずっと欲しかったんです。

  • When you're at the hospital, you're going to be asked if you have insurance if you travel abroad.

    病院では、海外旅行の際に保険に入っているかどうかを聞かれますよね。

  • Having insurance is important because if you have an accident and need medical treatment, the insurance will pay for your expenses.

    保険に加入することは、事故に遭って治療が必要になったときに、保険が費用を負担してくれるので重要です。

  • However, if you get insurance, you should always take the policy and make sure they cover international accidents or else they won't pay for the treatment.

    ただし、保険に入る場合は必ず契約して、海外の事故をカバーしているかどうかを確認しないと、治療費を払ってもらえません。

  • And you'll have to pay for everything, which could be super expensive.

    しかも、すべての費用を負担しなければならないので、超高額になる可能性があります。

  • If you will excuse me.

    恐れ入りますが、どうぞよろしくお願いいたします。

  • I've already talked to the insurance company, so there is nothing you can say that can stop me from doing this.

    もう保険会社にも相談しているので、何を言っても止められることはありません。

  • Now, Mr Korman, apparently, insurance company is not going to cover it.

    さて、コーマン君ですが、どうやら保険会社がカバーしてくれないようです。

  • Good day to you, sir.

    グッド・デイ・トゥー・ユー、サー

  • If you do have insurance, you could be asked to fill out some forms, which means to add information to complete an official form or document.

    保険に加入している場合、いくつかのフォームへの記入を求められることがあります。フォームとは、公式のフォームや文書を完成させるために情報を追加することを意味します。

  • We have to fill these out, describe illness or injury.

    私たちはこれらを記入し、病気や怪我について説明しなければなりません。

  • I dislocated my shoulder.

    私は肩を脱臼しました。

  • All right.

    わかった。

  • And how did the accident occur?

    そして、その事故はどのようにして起きたのか。

  • You already know that.

    もう知っていますよね。

  • Let's now take a look at some words that describe how you feel when we're not in good health.

    それでは、体調が悪いときの気持ちを表す言葉をご紹介します。

  • We say we're sick or ill.

    私たちは、病気や体調不良と言います。

  • They both more or less mean the same.

    どちらも多かれ少なかれ同じ意味です。

  • But sick is a bit more informal.

    しかし、sickはもう少しインフォーマルなものです。

  • We can allocate these words with B, become feel, look full and get Let's look at some examples.

    これらの単語をB、feel、look full、getに割り当てることができます。

  • I'm sick and you're a doctor.

    私は病気で、あなたは医者です。

  • You have a duty to help me, Patricia.

    あなたには、私を助ける義務があります、パトリシア。

  • It's been a real pleasure having you here at Sacred Heart, and I certainly hope the next time you fall ill, you'll remember us.

    あなたを聖心にお迎えできたことを本当に嬉しく思っています。

  • A very common way to say you're sick is through the expression under the weather.

    体調を崩していることを伝えるには、under the weatherという表現が非常によく使われます。

  • I understand that Mr White is feeling a little under the weather this morning, so you folks are going to have to be making do with me today.

    ホワイト氏は今朝から体調を崩しているとのことなので、皆さんには私に代わってもらうことになりました。

  • A similar expression is out of sorts, which means slightly unwell it.

    似たような表現にout of sortsがありますが、これは少し調子が悪いitという意味です。

  • What's the matter?

    どうしたんだ?

  • Nothing.

    何もない。

  • I'm sorry.

    申し訳ありません。

  • I'm just I'm out of sorts.

    私はただ......調子が悪いのです。

  • If you find English, expression is difficult to understand.

    英語だと表現がわかりづらいですよね。

  • Then check out this lesson that Andrea made to watch it.

    そして、Andreaが作ったこのレッスンを見てください。

  • Next, simply click up here or down in the description.

    次に、説明文中のup hereまたはdownをクリックするだけです。

  • Below the flu is a common infectious illness that causes a headache or a fever?

    インフルエンザの下は、頭痛や発熱を引き起こす一般的な感染症です。

  • A rise in your body's temperature.

    体温が上昇すること。

  • Now, let's try a little quiz.

    では、ちょっとしたクイズを出してみましょう。

  • Which one of the sentences below means he got sick with the flu?

    彼がインフルエンザにかかったことを意味する文章は次のうちどれでしょうか?

  • A.

    A.

  • He spread the flu.

    インフルエンザを蔓延させた。

  • B, he came down with the flu.

    B君はインフルエンザにかかってしまいました。

  • See, he got a flu vaccine.

    見てください、彼はインフルエンザワクチンを接種しました。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah, that's right.

    そうなんですよ。

  • If you catch the flu, you could say you came down with it.

    インフルエンザにかかったら、「ダウンした」と言えばいいのです。

  • This is a very useful expression to talk about getting a certain illness.

    これは、ある病気になったことを話すときにとても便利な表現です。

  • Thank you all for coming in.

    お越しいただいた皆様、ありがとうございました。

  • I have terrible slash.

    私はスラッシュが苦手です。

  • Wonderful news.

    素晴らしいニュースです。

  • Harmonium.

    ハルモニ。

  • Angela has come down with mononucleosis.

    アンジェラは単核球症にかかってしまった。

  • Know she'd be okay.

    彼女は大丈夫だと思っていた。

  • Who knows a reason to pay the doctor a visit?

    お医者さんに行く理由を知っている人はいますか?

  • Meaning to have an appointment with the doctor is if you're suffering from some type of a quick like a stomachache, a backache, a headache, etcetera, every bone and every must move my body Eggs.

    お医者さんに診てもらうというのは、腹痛、腰痛、頭痛などの症状が出たときに、すべての骨、すべての体を動かす必要があるという意味です。

  • You've been feeling dizzy lately.

    最近、フラフラしていますね。

  • Like the room is spinning.

    部屋が回転しているような。

  • Maybe a little any muscle aches, fatigue, fever, headaches.

    ちょっとした筋肉痛、疲労感、発熱、頭痛があるかもしれません。

  • Well, now that you mention it, yes, Let's see these examples with different ways to describe the severity of the pain experienced.

    それでは、痛みの程度を表すさまざまな表現方法の例を見てみましょう。

  • Oh, I hate to be a bother, but my my legs really, really hurt was I stabbed in the leg, checked your legs.

    ああ、迷惑をかけたくないのですが、足を刺された時に足が本当に痛かったので、足を確認してください。

  • We didn't find anything.

    何も見つかりませんでした。

  • Yes.

    はい。

  • Was it painful?

    辛かったですか?

  • The gene therapy you couldn't possibly imagine?

    想像もつかないような遺伝子治療?

  • Oh, good.

    ああ、よかった。

  • I'm glad to hear that.

    それは嬉しいですね。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Wow.

    すごい。

  • Oh, now, don't panic.

    慌てないでください。

  • Are you in pain?

    痛みはありませんか?

  • Oh, I was then a sharp pain.

    ああ、私はその時、鋭い痛みに襲われた。

  • This may have been the most exhausting day of my life.

    この日は人生で最も疲れた日だったかもしれない。

  • My back is killing me.

    腰が痛くてたまりません。

  • No offense.

    悪気はありません。

  • If the doctor recommends that you stay overnight for further examination, it means that you'll have to sleep at the hospital, where you'll be observed by the doctor and nurses in order to make sure it's nothing serious.

    医師から「検査のための宿泊」を勧められた場合は、病院で寝泊まりすることになり、医師や看護師の観察を受けて、大事に至らないことを確認することになります。

  • Well, we'll have to keep you overnight for observation, but your prognosis is very good.

    観察のために一晩お預かりすることになりますが、予後は非常に良好です。

  • Great.

    素晴らしい。

  • This is similar to being hospitalized only.

    これは、あくまでも入院に近いものです。

  • We tend to use this verb when an accident happens, and it's often more urgent.

    この動詞は、事故が起きたときに使うことが多く、緊急性が高いことが多いです。

  • Maybe she injected herself with the Her behavior suggests Munchausen's.

    彼女の行動はミュンヒハウゼン症候群を示唆しているのかもしれない。

  • She said four hospitalizations in the last four months.

    この4ヶ月で4回の入院があったそうです。

  • Well, being hospitalized a lot certainly points to nothing being wrong with you.

    何度も入院しているということは、何も問題がないということですよね。

  • In either case, when you get better, you get discharged from the hospital.

    どちらにしても、良くなれば退院です。

  • In other words, they allow you to leave.

    つまり、出て行くことを許してくれるのです。

  • Reflex is back to normal hearts looking good too.

    リフレックスは正常なハートに戻り、良い感じです。

  • I'll send in the nurse.

    ナースを送ります。

  • Get your transferred out of ICU.

    ICUから転送してください。

  • You'll be discharged in the morning.

    朝には退院できます。

  • Thank God.

    神様ありがとう。

  • I just wanna get home.

    とにかく家に帰りたい。

  • Ah, yeah.

    ああ、そうか。

  • I hope you found this lesson both informative and fun.

    今回のレッスンは、有益で楽しいものになりましたでしょうか。

  • We saw just a small fragment of all there is to learn.

    私たちが見たのは、学ぶべきことのほんの一部です。

  • When it comes to hospital English.

    病院英語になると

  • You're now better prepared to talk to a doctor about your experiences.

    これで、自分の経験を医師に相談するための準備が整いました。

  • If you find yourself in an English speaking country, I recommend you continue feeding your curiosity by watching some of the shows were used as examples in this lesson, like house scrubs and Grey's anatomy.

    もしあなたが英語圏に住んでいるのであれば、このレッスンで例として挙げられている「house scrubs」や「Grey's anatomy」などの番組を見て、好奇心を高めておくことをお勧めします。

  • Don't forget using your body can really help you get your message across.

    体を使うことで、メッセージを伝えることができることを忘れないでください。

  • In fact, I made a great lesson on how you can use body language to help you communicate your message to watch it.

    実際に、ボディランゲージを使ってメッセージを伝える方法について、素晴らしいレッスンを作ったのでご覧ください。

  • Next, simply click up here or down in the description below.

    続いて、「ここから上」または「下」をクリックしてください。

  • And don't forget to subscribe to this channel and hit the button below.

    そして、このチャンネルの購読を忘れずに、下のボタンを押してください。

  • So you don't miss any of our great lessons.

    そのため、素晴らしいレッスンを見逃すことはありません。

  • See you next time.

    また次の機会にお会いしましょう。

  • What's up, everyone?

    皆さん、ごきげんよう。

  • Today's lesson is all about shopping, and it's going to be really useful for when you visit the shopping mall or generally when you're shopping or buying something, So in this lesson you will learn lots of expressions.

    このレッスンでは、ショッピングモールに行ったときや、何かを買うときにとても役に立つ、たくさんの表現を学ぶことができます。

  • With the word shopping, you'll learn useful questions for when you go shopping, as well as words to describe low and high prices.

    ショッピングという言葉を使って、買い物に行ったときに役立つ質問や、値段の安さ・高さを表す言葉などを学びます。

So let's imagine for a second that you're in a lovely English speaking country.

さて、あなたが素敵な英語圏の国にいると想像してみましょう。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 足首 レッスン 保険 医師 インフルエンザ 事故

テレビシリーズで学ぶ病院英語の語彙|医者と話すための流暢な英語 (Learn HOSPITAL ENGLISH VOCABULARY with TV SERIES | Fluent English to Speak to a Doctor)

  • 4 2
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 25 日
動画の中の単語