Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My first guest is a Golden Globe-winning actress

    -第1回目のゲストはゴールデングローブ賞受賞女優

  • who stars on the ABC series "Black-ish,"

    ABCシリーズ「Black-ish」で主演を務める

  • which airs Tuesdays at 9:00 p.m.

    は、火曜日の午後9時から放送しています。

  • She also narrates the new animated special

    また、新しいアニメーション・スペシャルのナレーションを担当しています。

  • "The Runaway Bunny,"

    "The Runaway Bunny"

  • which premieres this Thursday on HBO Max.

    は、今週木曜日にHBO Maxで初放送されます。

  • Please welcome Tracee Ellis Ross!

    トレーシー・エリス・ロスを歓迎してください。

  • [ Cheers and applause ] ♪♪

    ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

  • Wow!

    うわーっ

  • Hi! -I'm so jealous!

    こんにちは! -うらやましい限りです。

  • I'm so jealous that you're in the studio.

    スタジオにいるのがうらやましいです。

  • -This feels great here. It's a party, right?

    -ここは気持ちいいですね。パーティーですよね?

  • Am I right? [ Cheers and applause ]

    そうでしょうか?[ Cheers and applause ]

  • -I mean, I should have walked out.

    -つまり、外に出ればよかったのです。

  • I should have walked out.

    歩き出すべきだった。

  • -Just cropped -- yeah, into the screen.

    -そう、画面の中にね。

  • -Exactly. Like... -Yeah!

    -まったくだ。(馬場園)ねっ (山里)ねっ

  • Look at that! Fantastic!

    見てみてください。素晴らしい!

  • Tracee, this is the first time being on our show,

    トレーシー、この番組に出演するのは初めてですね。

  • but we've actually -- We met before.

    でも、実は以前にも会ったことがあるんですよ。

  • Do you remember this? -Yes.

    これを覚えていますか?-ええ。

  • If I remember correctly, Jimmy --

    私の記憶が正しければ、Jimmy --

  • And I'm not sure I remember this correctly,

    そして、私の記憶が正しいかどうかはわかりません。

  • but I have a terrible memory.

    しかし、私はひどい記憶力の持ち主です。

  • A vague memory of you, Patti LaBelle --

    漠然とした記憶の中のあなた、Patti LaBelle --。

  • I should say Patti LaBelle first, you,

    最初にパティ・ラベルを言うべきだよ、君は。

  • and, like, somewhere really hot.

    そして、どこか本当に熱いところへ。

  • And we hosted, I think, something together.

    そして、一緒に何かを開催したと思います。

  • And I just remember it being so hot

    そして、とても暑かったことを覚えています。

  • that I put too much makeup on my face.

    私は顔に化粧をしすぎていると思います。

  • I'm not joking. I kept, like, powdering.

    冗談ではありません。私はずっと、粉を吹いていました。

  • Those are the things I remember.

    そういったことが記憶に残っています。

  • But now that I'm saying it out loud,

    でも、今、口に出してみると

  • it kind of sounds like a dream.

    まるで夢を見ているようだ。

  • -No, it was a salute,

    -いや、あれは敬礼だよ。

  • an all-star salute to Patti LaBelle.

    パティ・ラベルに敬意を表して、オールスターで演奏します。

  • And it was in the Bahamas. -Yes. -Yes!

    しかも、バハマで。-ええ -ええ!

  • -And it was unbelievable, and I'll never forget it.

    -そして、それは信じられないほどのもので、一生忘れることはないでしょう。

  • And I was there, and I don't know if

    そして、その場に居合わせた私には

  • I was supposed to be hosting.

    私が司会をすることになっていました。

  • I think I just was in the audience.

    ただ、私は会場にいただけだと思います。

  • I was a fan of Patti LaBelle.

    私はPatti LaBelleのファンでした。

  • -Oh, so I was hosting. -Yes.

    -ああ、それで私はホストをしていたんですね。-ええ。

  • And then I came up and I think we either sang a duet

    その後、私が登場して、デュエットを歌ったような気がします。

  • or I grabbed the mic from you,

    または、私があなたからマイクを奪った。

  • and we started doing a bit together, and it was so fun.

    で、少しずつ一緒にやるようになって、とても楽しかったです。

  • And you know what it was? -Huh?

    そして、それが何だったか知っていますか?-あれ?

  • -We have a -- I think -- Do we have a picture of it?

    -確か...写真はありますか?

  • -Do you have a picture? -Oh, my gosh. Babies.

    -写真はありますか?-おやおや。赤ちゃんです。

  • -Oh, my God! Oh, no. I'm dead.

    -ああ、大変だ!ああ、ダメだ。死んじゃった。

  • Look at my face. Look at my makeup.

    私の顔を見てください。私の化粧を見てください。

  • -What are you talking about?

    -何を言っているんだ?

  • -Oh, my...

    -ああ、私の...

  • I never want to see that again. [ Both laugh ]

    二度と見たくありません。[ Both laugh ]

  • -You look gorgeous. What are you talking about?

    -君はゴージャスだね。何を言っているんだ?

  • You know what happened?

    何が起こったか知っていますか?

  • -My skin and my face are two different colors.

    -私の肌と顔は2つの異なる色をしています。

  • My body. -Alright, well, look at this.

    私の体。-わかった、じゃあこれを見てくれ。

  • Look -- I'm wearing, like, a tiny tie.

    見てください、小さなネクタイをしています。

  • I don't know what little tie I had on.

    私はどんな小さなネクタイをしていたのかわかりません。

  • I was wearing, like, a child's tie.

    子供用のネクタイのようなものをしていました。

  • But I remember Michael McDonald came out,

    でも、マイケル・マクドナルドが出てきたのは覚えている。

  • and they sang either "On My Own" or --

    そして、彼らは「On My Own」か、あるいは--を歌った。

  • But then he came out and sang, like, "I Keep Forgettin'".

    しかし、彼が出てきて「I Keep Forgettin'」などを歌った。

  • And I was like, "Oh, my gosh. I love that."

    そして、「ああ、これはいいな」と思いました。

  • And then you were next to me, and I got up and I go,

    そして、あなたが私の隣にいて、私は立ち上がって行きました。

  • "I love how that song -- Michael McDonald

    "I love how that song -- Michael McDonald

  • doesn't even have to remember the lyrics."

    は歌詞を覚える必要もありません。"

  • -Oh, and you took the mic. I'm remembering.

    -ああ、そしてあなたはマイクを取った。覚えていますよ。

  • -And the band was still out there.

    -そして、バンドはまだそこにあった。

  • I go, "Hey, can you play, 'I Keep Forgettin''?"

    "I Keep Forgettin'"を弾いてくれないか」と言ってみた。

  • So, I was like... ♪♪

    だから、私は......♪♪♪。

  • Yeah. So, then I was like...

    うん。それで、その後、私は...

  • ♪ I keep forgettin' ♪

    ♪ I keep forgettin' ♪

  • Babe, I'll never be the same again

    ♪ Babe, I'll never be the same again ♪

  • ♪ I keep forgettin' ♪

    ♪ I keep forgettin' ♪

  • [ Singing indistinctly ]

    [ Singing indistinctly ]

  • Yeah. So, we were doing that --

    そうですね。それで、私たちはそのようにしていました。

  • -I wish I was with you right now.

    -今、あなたと一緒にいられたらと思います。

  • We could have just gone into it.

    突っ込んでいけばよかったんです。

  • -But it was great.

    -でも、最高でした。

  • I'm so happy to see your success.

    あなたの成功を見て、とても嬉しいです。

  • And congrats on everything, buddy.

    そして、すべてにおいておめでとうございます、相棒。

  • I'm always rooting for you. And thanks for coming on.

    いつも応援しています。そして、来てくれてありがとう。

  • Obviously, the success with "Black-ish,"

    明らかに "Black-ish "での成功は

  • but now you're the narrator of "The Runaway Bunny."

    と思っていたら、今では「逃げたウサギ」のナレーターになっていますね。

  • -So sweet.

    -とても甘い。

  • Yeah, it's that wonderful classic children's book,

    ああ、あの素晴らしい古典的な児童文学だ。

  • and HBO was figuring out how to turn it into an animated show.

    と、HBOはそれをどうやってアニメ化するかを考えていました。

  • And I thought a great opportunity for me

    そして、私には大きなチャンスだと思いました。

  • to do something that my nieces and nephews

    姪っ子や甥っ子たちに何かをしてあげたい。

  • could actually watch.

    は、実際に見ることができました。

  • And a sweet story about unconditional love

    そして、無条件の愛についての甘い物語

  • that I was so happy -- And then they asked me

    嬉しかったのですが、その時に聞かれたのが

  • to sing the lullaby, which was so exciting for me,

    が子守唄を歌ってくれたことは、私にとってとても嬉しいことでした。

  • and I loved it.

    と気に入っていました。

  • -You close it out. You close out the whole special.

    -あなたはそれを締めくくります。スペシャル全体を締めくくります。

  • I love your voice. I've never heard --

    あなたの声が大好きです。私は聞いたことがありませんが・・・。

  • -You know, I sing a lullaby, Jimmy,

    -あのね、子守唄を歌うんだよ、ジミー。

  • 'cause, you know, I'm a singer now.

    なぜなら、私は今、歌手だからです。

  • After "The High Note," I'm, you know,

    The High Note」の後、私は、、、。

  • an adult-contemporary chart -- I was on the chart.

    アダルトコンテンポラリーのチャートに、私は出演していました。

  • -Don't let it to go your head. -So now I just sing.

    -頭でっかちにならないように。-だから今はただ歌うだけ。

  • I sing sometimes. You know what I mean?

    私は時々歌います。わかるかな?

  • When I feel like it, I sing. -Yeah.

    気が向いたら歌う。-ええ。

  • So, all of a sudden, now you're squinting a lot, too.

    そのため、突然、あなたも目を細めることが多くなりました。

  • You're like...

    あなたはまるで...。

  • -Yeah, that's what singers do, Jimmy.

    -ええ、それが歌手の仕事ですよ、ジミーさん。

  • You didn't know that? Singers squint.

    知らなかったのか?歌手は目を細める。

  • -That's what singers do? Yeah.

    -それが歌手の仕事なの?うん。

  • Well, look at what's happened.

    さて、このような状況を見てください。

  • I mean, since our debut, I want to say congrats on your own --

    私たちのデビュー以来、私はあなた自身のおめでとうと言いたいのですが--。

  • You have your own hair-product line.

    ご自身のヘアプロダクトラインをお持ちですね。

  • -Yes, I do.

    -そうですね。

  • -That is -- A lot of work goes into that stuff, by the way.

    -それは -- ところで、そのようなものにはたくさんの仕事があります。

  • -It is, but it's so much fun.

    -そうなんですが、すごく楽しいんです。

  • So, it was 10 years in the making.

    つまり、10年の歳月が流れていたのです。

  • It's called Pattern Beauty.

    パターン・ビューティーと呼ばれるものです。

  • It is for curly, coily, and tight textures.

    カーリー、コイリー、タイトなテクスチャーに対応しています。

  • And it started out for me because I couldn't find

    始まりは、私には見つけられなかったからです。

  • products and wasn't seeing my natural beauty

    の製品を使っていて、自分の自然な美しさが見えていませんでした。

  • mirrored back to me in the world.

    世界の中で自分を映し出す。

  • And then, when I got on "Girlfriends,"

    そして、"ガールフレンド "に出演した時には

  • I realized that I was not the only one.

    と気づきました。

  • There were so many people who were looking for products

    商品を探している人がとても多かったです。

  • that actually met their hair where it was

    実際に自分の髪に合った

  • and how it grows out of our head.

    と、頭から生えてくる様子。

  • And, so, I tried and tried and tried

    それで、試して、試して、試しました。

  • for 10 years -- 10 years --

    for 10 years -- 10 years --

  • and, finally, I decided to do it by myself.

    と、最後には自分でやることにしました。

  • And it's been the most rewarding thing

    そして、それは最もやりがいのあることでした。

  • to be a C.E.O. and founder.

    をC.E.O.兼創業者に任命しました。

  • You know what? I'm a singer and I'm a C.E.O.

    知っていますか?私は歌手であり、C.E.O.でもあります。

  • I'm both. -Alright, alright, alright.

    私は両方です。-分かった、分かった、分かった。

  • -Singer, C.E.O., alright?

    -シンガー、C.E.O.、大丈夫か?

  • Unbelievable, this one.

    信じられないな、これは。

  • She doesn't stop, this one. -Oh, my goodness.

    彼女は止まらないんだ、これが。-ああ、なんてことだ。

  • Tracee, hopefully this is not the last time you come on.

    Traceeさん、これが最後の登場にならないことを祈っています。

  • I love having you on.

    あなたの出演が大好きです。

  • I love playing -- Next time, come here in the studio, please?

    I love playing -- 次回はスタジオに来てくださいね。

  • -Please, please. -I want to show a clip.

    -お願いします。-クリップを表示したいのですが

  • Here's Tracee Ellis Ross narrating "The Runaway Bunny."

    トレーシー・エリス・ロスが「The Runaway Bunny」のナレーションを担当しています。

  • Take a look at this.

    これを見てください。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -"If you become a rock on the mountain high above me,"

    - "あなたが私の上にある高い山の岩になれば"

  • said his mother,

    とお母さん。

  • "I will be a mountain climber

    "私は山登りをする

  • and I will climb to where you are."

    と言って、あなたのいるところまで登っていきます。"

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Birds chirping ]

    [ Birds chirping ]

  • -No, no. It's too...

    -いいえ、違います。それはあまりにも...

  • It's too much! Oh, it's so beautiful.

    凄すぎます!ああ、とても美しいです。

  • Tracee Ellis Ross, speaking of beautiful.

    トレーシー・エリス・ロス、美しいといえば。

  • "The Runaway Bunny" premieres this Thursday on HBO Max.

    "The Runaway Bunny "は今週木曜日にHBO Maxでプレミア上映されます。

  • And "Black-ish" airs Tuesdays at 9:00 p.m. on ABC.

    そして、「Black-ish」は、ABCで火曜日の午後9時から放送されています。

-My first guest is a Golden Globe-winning actress

-第1回目のゲストはゴールデングローブ賞受賞女優

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow 歌手 記憶 歌っ ネクタイ ロス

ガールフレンドに影響を受けたトレーシー・エリス・ロスがヘアケアブランドを立ち上げる|The Tonight Show (Girlfriends Inspired Tracee Ellis Ross to Launch Her Hair Care Brand | The Tonight Show)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 23 日
動画の中の単語