Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My first guest is an Oscar-nominated actor

    -最初のゲストはオスカーにノミネートされた俳優

  • starring in a new film called "The Courier,"

    新しい映画 "The Courier "に主演しています。

  • which opens only in theaters March 19th.

    は、3月19日に劇場公開されます。

  • Here is Benedict Cumberbatch.

    ベネディクト・カンバーバッチの登場です。

  • That's what I'm talking about. Look at -- That's my --

    それが私の言いたいことです。Look at -- That's my --

  • Thank you so much for doing this.

    このようなことをしていただき、本当にありがとうございました。

  • Welcome back to "The Tonight Show."

    The Tonight Show」にお帰りなさい。

  • It is so great to see you, I can't tell you.

    お会いできたことがとても嬉しくて、言葉になりません。

  • I always love seeing our pals on the show here.

    この番組に出演している仲間をここで見るのはいつも楽しい。

  • -Thanks, Jimmy. I feel the same.

    -Thanks, Jimmy.私も同じ気持ちです。

  • It's surreal beyond words,

    言葉にならないくらいシュールです。

  • but at the same time, it's so nice to see you, as well,

    と同時に、あなたに会えてとても嬉しいです。

  • and be part of this in the way that we have to be part of this

    そして、私たちがこのプロジェクトに参加しなければならない方法で、このプロジェクトに参加します。

  • these days.

    最近では

  • -What if I did this, and my hand came through your window

    -もしもこれをやって、私の手があなたの窓を突き破っていたら。

  • and grabbed your neck?

    と首根っこを掴まれた?

  • -I'd kiss your hand.

    -あなたの手にキスをする

  • [ Both laugh ]

    [ Both laugh ]

  • -We should have worked -- We should have planned that out.

    -私たちは働くべきだった...私たちはそれを計画するべきだった。

  • We should have worked on that.

    努力すべきでした。

  • -Should have planned that out. I know.

    -計画的に行動すべきだった。わかっています。

  • It's the wrong way 'round, isn't it?

    逆になっているんじゃないか?

  • Are you on my right? Because I didn't know.

    あなたは私の右にいますか?だって、知らなかったんだもん。

  • -Oh. -If I go [Grunts] like that,

    -ああ。-あんな風に[Grunts]したら。

  • you'd have to get -- Oh, no, that's not right.

    そのためには......いや、それはいけません。

  • [ Both laugh ]

    [ Both laugh ]

  • -Oh, they -- Oh -- -Oh, now they swapped us 'round.

    -ああ、彼らは... -ああ、今度は我々を入れ替えたんだ。

  • -Oh, forget it now. Forget it. -Okay, now I'm really confused.

    -ああ、もう忘れよう。忘れるんだ。-わかった、今、私は本当に混乱している。

  • -No, I have no idea. -'Cause, like, if you did --

    -いや、全然わからないよ。-だって、もしそうだったら・・・。

  • Try now.

    今すぐ試してみてください。

  • -This way?

    -こちらですか?

  • -Yeah.

    -ええ。

  • [ Grunting ]

    [ Grunting ]

  • Jimmy, stop it.

    ジミー、やめてくれ。

  • -Alright, okay, come on back.

    -わかった、わかった、戻ってきてくれ。

  • It's finished.

    完成しました。

  • -[ Sighs ]

    -[ Sighs ]

  • Wow, that was weird. Surreal.

    うわー、変なの。シュールですね。

  • I thought you were gonna give me a massage.

    マッサージをしてくれるのかと思った。

  • You tried to kill me.

    私を殺そうとした。

  • [ Both laugh ]

    [ Both laugh ]

  • -Ah, I love that, buddy.

    -ああ、それが好きだよ、相棒。

  • We just had Elizabeth Olsen on the show, and we had fun.

    ちょうどエリザベス・オルセンが出演していて、楽しかったですね。

  • She was great, and we were talk--

    彼女は素晴らしい人で、私たちは話をしていました。

  • There was all this Internet speculation

    インターネットでは様々な憶測が飛び交っていましたが

  • that you were gonna make a surprise appearance

    あなたがサプライズで登場することを

  • as Doctor Strange in the final episode of "WandaVision."

    "ワンダビジョン "の最終回でドクター・ストレンジとして

  • I'm not gonna tell anyone at home

    家では誰にも言わないけど

  • if that did or did not happen.

    それが実現したのか、しなかったのか。

  • But if it did not happen,

    しかし、それが実現しなかった場合

  • was there a possibility that --

    の可能性はありましたか?

  • -If -- [ Laughs ]

    -もし -- [ 笑い ]

  • -We're not even allowed to talk about anything anymore.

    -もう何を話しても許されないんです。

  • -No, no, this has already gotten weird.

    -いやいや、もう変なことになってしまった。

  • Yeah, no, so, if it didn't happen --

    ああ、いや、だから、もしそれが起こらなかったら......。

  • Oh, God. How does this work? If it didn't happen --

    おお、神よ。これはどうやって使うの?実現しなかったら--。

  • -Had you heard about a rumor that you may be doing that?

    -そういった噂を聞いたことはありませんか?

  • -I can feel the Tom Holland in me coming out here.

    -私の中のトム・ホランドがここで出てくるのを感じます。

  • -He's the champ!

    -彼はチャンプだ!

  • -If -- If it didn't happen...

    -もしも...もしなかったら...。

  • -Yes.

    -はい。

  • -...then I'm sorry about that.

    -...それでは、申し訳ありませんでした。

  • If it did, hell, what a lot to look forward to.

    もしそうだったら、とても楽しみですね。

  • But if it didn't...

    でも、そうでなかったら・・・。

  • -Here you are. -...I don't know why.

    -お待たせしました。-...なぜかわからないけど。

  • -You're still working with Elizabeth Olsen.

    -エリザベス・オルセンとはまだ一緒に仕事をしていますね。

  • -Oh, she's amazing.

    -ああ、彼女はすごい。

  • She's on our show, and it's very much, you know --

    彼女は私たちの番組に出演していますが、それはとても......。

  • It's a very exciting next step for Wanda,

    ワンダにとって、とてもエキサイティングな次のステップです。

  • as I think she's already said on your show.

    あなたの番組で彼女はすでに言ったと思いますが。

  • And...that's all I'm gonna say,

    そして...それが私の言いたいことの全てです。

  • because, you know, now I'm at home.

    だって、今は家にいるんだから。

  • -The walls have ears.

    -壁には耳がある。

  • -There are microphones everywhere.

    -どこにでもマイクがある。

  • -The walls have ears. -I'm not safe here.

    -壁には耳がある。-ここは安全ではない。

  • I'm more safe in your studio than I am here.

    ここにいるよりも、あなたのスタジオにいる方が安全です。

  • -[ Chuckling ] Yeah.

    -[ Chuckling ] Yeah.

  • -You know? Seriously. They're everywhere.

    -ご存知ですか?マジで。どこにでもいるよ。

  • -I want to talk about "The Courier,"

    - "The Courier "について話したいと思います。

  • but I also want to talk about "The Mauritanian."

    が、"The Mauritanian "についても話したい。

  • This is a movie that you produced, you were in,

    これは、あなたがプロデュースし、あなたが出演した映画です。

  • but Jodie Foster won a Golden Globe,

    が、ジョディ・フォスターがゴールデン・グローブ賞を受賞しました。

  • and now you just got nominated for five BAFTAs.

    そして今回、BAFTAの5部門にノミネートされましたね。

  • Come on, now!

    さあ、今だ!

  • -Yeah, yeah.

    -ええ、ええ。

  • -That's got to feel good, right? -We're over the moon.

    -気持ちいいだろうな?-私たちは大喜びです。

  • It feels fantastic.

    最高の気分です。

  • You know, this is an incredible story

    信じられないような話ですが...。

  • about a human spirit that's indefatigable,

    不撓不屈の人間の精神について

  • that triumphs over the most unimaginable adversity.

    想像を絶するような逆境を乗り越えて勝利すること。

  • But also, it's someone who at his very heart,

    しかし、それだけでなく、彼の心の支えになっている人でもあります。

  • Mohamedou Ould Slahi, he's someone who has the capacity

    Mohamedou Ould Slahi、彼は能力を持っている人です。

  • to love and empathize.

    を愛し、共感する。

  • Where there should be fear and hate and distrust,

    恐怖と憎しみと不信があるべきところに

  • he builds empathy.

    共感を得ることができます。

  • He's this incredible human being,

    彼は素晴らしい人間です。

  • and we couldn't be happier that the film's had this reception.

    私たちは、この映画がこのように受け入れられたことを嬉しく思います。

  • And it'll hopefully get out further for his sake, as well.

    そして、彼のためにも、もっと多くの人に知ってもらいたいと思っています。

  • -Yeah, well-deserved. The acting's crushing in that.

    -ああ、当然のことだ。その中で演技は圧巻です。

  • I want to talk about "The Courier."

    "The Courier "について話したいと思います。

  • This is a spy thriller. Now, that's my jam.

    これはスパイ・スリラーだ。これは、私のお気に入りです。

  • You get into the spy thriller stuff,

    スパイ・スリラーのようなものに夢中になる。

  • that's where I'm like, "Oh, yeah."

    そこで「ああ、そうなんだ」と思いました。

  • But this is -- It's based on a true story.

    しかし、これは実話に基づいています。

  • -Yeah, it is. -Can you tell everybody about it

    -ああ、そうだね。-みんなに教えてあげてください

  • and who it is that you play?

    そして、あなたが演じるのは誰なのか?

  • -Sure. Well, he's a very unlikely customer to be a spy.

    -スパイにしてはありえない客ですね。

  • He's a very ordinary man coasting towards --

    彼は、ごく普通の男で、惰眠をむさぼっている。

  • Well, he's in middle age

    さて、彼は中年になった

  • coasting towards an early retirement.

    早期退職に向けて順調に進んでいます。

  • He's quite a sort of happy-go-lucky, charming,

    彼はかなりのハッピーゴーラッキーでチャーミングなタイプです。

  • gift-of-the-gab salesman, basically.

    基本的には "gift-of-the-gab "のセールスマンです。

  • And he's asked, because his business is going

    そして、彼のビジネスがうまくいっているので、彼は尋ねています。

  • into Eastern Europe, beyond the Iron Curtain --

    鉄のカーテンを越えて、東欧へ。

  • And this is in the '60s, by the way,

    ちなみに、これは60年代の話です。

  • just before the Cuban Missile Crisis --

    キューバ・ミサイル危機の直前

  • He's asked to go into Russia and make contact with this guy.

    ロシアに行って、この男と接触してくれと頼まれる。

  • He doesn't know who it is. He's kept in the dark,

    彼はそれが誰なのか知りません。彼は知らされていません

  • but it turns out to be Colonel Oleg Penkovsky,

    しかし、それはオレグ・ペンコフスキー大佐であることが判明した。

  • who is the highest ranking Soviet official --

    ソ連の最高位の官僚である

  • during the Cuban Missile Crisis, so, a big dude.

    キューバのミサイル危機の時には、大物だったんですよ。

  • And the big dude likes the littler dude and says,

    そして、大男は小男を気に入って、こう言う。

  • "He's good. He's amateur. That's what I need."

    "He's good.アマチュアだ。それが私には必要なのです」。

  • Because basically, in that era, all the usual spies --

    というのも、あの時代、基本的には通常のスパイはすべて

  • the diplomats, the sort of

    外交官のようなものは

  • more obvious creatures of that world --

    その世界のより明白な生き物である

  • were all being found out by the KGB

    KGBに見つかってしまったのだ。

  • and other operatives in Russia.

    をはじめとするロシア国内の工作員たち。

  • And this guy, this small guy, turned out to be

    そして、この男、この小さな男は、判明したのは

  • this extraordinary operator and extraordinary man

    非凡なオペレーターであり、非凡な男である

  • who became very brave and very courageous

    とっても勇敢になった人

  • to the point that the friendship they struck up

    その結果、二人の間には友情が芽生えました。

  • meant that he went back to Moscow

    つまり、彼はモスクワに戻ったのである。

  • to try and save his friend, got caught,

    友人を助けようとしたが、捕まってしまった。

  • and I won't tell you any more, maybe, 'cause that would be --

    これ以上は言えませんが、多分、それは...。

  • -No, that sets it up.

    -いや、それはそれでアリだな。

  • -It's a true story.

    -実話である。

  • I mean, not many people know about him.

    つまり、彼のことを知っている人は少ないのです。

  • My parents know about -- Greville Wynne is his name.

    両親は、グレヴィル・ウィンという名前を知っています。

  • He was famous in the day

    彼は当時、有名だった

  • for when he was exchanged for Lonsdale,

    ロンスデールと交換された時のために。

  • a double agent found here.

    a double agent found here.

  • But I don't think many people in my generation know the name,

    でも、私の世代では、この名前を知っている人は少ないと思います。

  • despite the Cuban Missile Crisis and key players in that,

    キューバ・ミサイル危機とそのキーパーソンにもかかわらず。

  • Khrushchev and Kennedy. -No, I totally didn't.

    フルシチョフとケネディ-いや、全くしていません。

  • -But it's -- Yeah, it's an incredible true story.

    -でも、それは... - ええ、信じられないような実話です。

  • -Amazing true story. I want to show a clip.

    -驚くべき実話です。クリップを見せたい。

  • Here is Benedict Cumberbatch in "The Courier."

    "The Courier "のベネディクト・カンバーバッチです。

  • Take a look.

    見てみてください。

  • -Forgive me, I-I'm just a bit --

    -許してください、私は少しだけ...。

  • Sorry. James, I know you said

    すみません。ジェームズ、あなたが言ったことは

  • you had an office in Board of Trade.

    あなたはBoard of Tradeにオフィスを構えていました。

  • But...

    でも...

  • [ Quietly ] ...is it possible you actually work

    あなたが実際に働いている可能性はありますか?

  • at a different branch of Her Majesty's Government?

    Her Majesty's Governmentの別の部門での活動ですか?

  • Oh, my.

    ああ、そうか。

  • This is unexpected.

    これは予想外です。

  • But I-I'm sorry, I -- I don't understand why I'm --

    でも、ごめんなさい、私......どうして私が......なのか、わからないんです。

  • I'm -- I'm just a salesman.

    私は...私はただのセールスマンです。

  • -Benedict Cumberbatch, everybody.

    -ベネディクト・カンバーバッチ、みんな。

  • "The Courier" opens only in theaters March 19th.

    "The Courier "は、3月19日にのみ公開されます。

-My first guest is an Oscar-nominated actor

-最初のゲストはオスカーにノミネートされた俳優

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow スパイ カンバーバッチ ベネディクト キューバ ミサイル

ベネディクト・カンバーバッチ、『ドクター・ストレンジ』のワンダビジョン・カメオ出演の噂に言及|The Tonight Show (Benedict Cumberbatch Addresses Doctor Strange's WandaVision Cameo Rumors | The Tonight Show)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 17 日
動画の中の単語