Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Mickey! Mickey! Mickey!

    みんな:ミッキー!ミッキー!ミッキー!(掛け声続く)

  • Pete, did you see Mickey come by here?

    ピート、ミッキーがここに来るのを見た?

  • Nope, but did you see Quackers?

    ううん。でも、クワッカーズは見た?

  • - Sorry! - Huh?

    ーごめんね! ーえ?

  • Mickey, what are you doing up there?

    ミッキー、そんなとこで何してるの?

  • Um, I think you dropped something.

    何か落としたと思うの。

  • Thanks, Minnie.

    ありがとう、ミニー。

  • So, you want to talk about what's bothering you, Mickey?

    じゃあ、ミッキー、悩んでいることを話してみたくない?

  • Ever since you told me you'd be singing, I-I-I feel like I won't be able to make my singing as special as yours.

    君が歌うと言ったときからずっと、僕の歌を君のように特別なものにすることはできないだろうと思ってるんだ。

  • Oh, Mickey, you may not sing it the way I do, but you'll do it your way, and that will make it special.

    あら、ミッキー。あなたは私のようには歌わないかもしれない。けど、あなたらしく歌うの。そして、それが特別になるのよ。

  • I know because when you sang earlier, I heard the joy, the magic, and the happiness in your voice.

    私知ってるの。だって、前にあなたが歌った時、あなたの声の中には、喜び、魔法、そして幸せがあったわ。

  • Thanks, Minnie, but I'm going to pass.

    ありがとう、ミニー。でもパスするよ。

  • I'll tell Chip and Dale to take me off today's program.

    チップとデールに、今日のプログラムから僕を外すように言っておくよ。

  • Hmm. What if we perform the song together?

    うーん。私と一緒に歌を披露するのはどう?

  • A duet! You and me.

    デュエットよ!あなたと私の。

  • We'll make a new version of "Bow Be Mine."

    "Bow Be Mine "の新しいバージョンを作るの。

  • You could even write your own verse.

    自分で詩を書くのもいいわね。

  • Yeah, that'd be new, and different, and special.

    うん、それは新しくて、違ってて、特別なことだね。

  • That's a great idea, Minnie.

    素晴らしいアイディアだよ、ミニー。

  • Let's do it... or duet.

    やろう!僕たちのデュエットだ。

  • That's my Mickey!

    それでこそ私のミッキーよ!

  • Ladies and gentlemen, thank you for your patience.

    皆さん、お待たせしました。

  • And now, the act we've all be waiting for...

    そして、いよいよ待ちに待った演技が……

  • The magnificent Mickey and Minnie Mouse!

    ミッキーマウスとミニーマウス、堂々たる登場です!

  • Go ahead, Mickey.

    さあ、はじめて、ミッキー。

  • Make it special just like you, full of joy and magic.

    特別にするのよ、あなたみたいに。喜びと魔法でいっぱいに。

  • Okay, here goes.

    うん。やろう。

  • When I woke up today, I had a song in my heart

    ♪今日目を覚ましたとき、心の中に歌があった♪

  • ♪ I wanna sing it out, share it with everyone

    ♪それを歌いたい、みんなとシェアしたいんだ♪

  • This feeling inside has got me over the moon

    ♪この感覚が私を夢中にさせる♪

  • ♪ I'm so happy, wanna wrap it up and give it to you

    ♪とても幸せ、それを包んでみんなにあげたい♪

  • ♪ I'm gonna step into the spotlight

    ♪スポットライトに足を踏み入れる♪

  • ♪ 'Cause I feel like I can fly

    ♪だって飛べる気がするから♪

  • ♪ I'm way up here on cloud nine

    ♪とっても幸せなんだ♪

  • Gonna top it with a bow and make it mine

    ♪リボンをつけて自分のものにしたい ♪

  • Bow be mine

    ♪結んで、ぼくのものになって♪

  • Gonna sparkle, gonna let it shine

    ♪キラキラ、輝かせて♪

  • Bow be mine

    ♪ぼくのものになって♪

  • Now I'm standing here in my spotlight

    ♪今、スポットライトの中に立ってる♪

  • When my wishes come true

    ♪願いが叶ったら♪

  • Then I will share them with you

    ♪それをみんなとシェアするよ♪

  • ♪ I'm so happy you know, I wanna wrap it with a bow

    ♪僕はとっても幸せだから、それをリボンで結びたいんだ♪

  • Now it's our time to shine, singing your song and mine

    ♪今こそ輝いて、君の歌と僕の歌を歌う時だ♪

  • ♪ 'Cause when I sing it with you

    ♪だって君とそれを歌ったら♪

  • It's something special and new

    ♪それは特別で新しいから♪

  • Bow be mine

    ♪僕のものに♪

  • Dancing doodles, Donald, let's do this!

    ダンスの時間よ、ドナルド。やりましょう!

  • Bow be mine

    ♪僕のものに♪

  • Now I'm standing in my spotlight

    ー(遠吠え)ー♪今、僕は立っている♪ー♪スポットライトの中に♪ ー(遠吠え)

  • Bow be mine

    ♪僕のものに♪

  • Gonna sparkle, gonna let it shine

    ♪キラキラ、輝かせて♪

  • See? Everybody loves it.

    ね?みんな気に入ってるでしょ。

  • You were right, Minnie.

    ミニーが正しかったね。

  • We really made it super special, didn't we?

    本当に特別になったよね?

  • We sure did! You and me together.

    もちろん!あなたと私が一緒だからね。

  • Bow be mine

    ♪僕のものに♪

  • Yeah!

    イエイ!

  • Bow be mine

    ♪僕のものに♪

Mickey! Mickey! Mickey!

みんな:ミッキー!ミッキー!ミッキー!(掛け声続く)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます