Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Everyday, we as consumer's purchase huge amounts of new clothes.

    毎日、私たち消費者は膨大な量の新しい服を購入しています。

  • Sometimes because we need to,

    必要だからということもある。

  • most times simply because we want to.

    ほとんどの場合、単に私たちがしたいからです。

  • In 2012,

    2012年には

  • the US alone generated approximately 14.3 million tons of textiles.

    米国だけで約1430万トンの繊維製品を生産している。

  • That's about the weight of 635 Caribbean cruise ships.

    カリブ海クルーズ船635隻分の重さですね。

  • But the problem is not us buying clothes or wearing them,

    しかし、問題は私たちが服を買ったり着たりすることではありません。

  • it's what happens to the clothes we deem no longer useful to us.

    もう役に立たないと判断した服がどうなるかです。

  • And coincidentally,

    そして偶然にも。

  • as we buy and burn

    買っては燃やす

  • more and more, there are people out there who have less and less.

    もっともっと、もっと少ない人が出てきます。

  • Introducing "The Rag Bag."

    "ラグ・バッグ "を紹介します

  • Giving every purchase the opportunity to do good by using something every shopper has in its hand.

    すべての買い物客が手にしているものを使って、すべての買い物に良いことをする機会を与えること。

  • The shopping bag.

    買い物袋。

  • Instead of letting it go to waste,

    無駄にしてしまうのではなく

  • we use it to empower brands and consumers to make a difference

    私たちは、ブランドと消費者に力を与え、違いを生み出すためにそれを利用しています。

  • through environment sustainability and social responsibility.

    環境の持続可能性と社会的責任を通じて

  • Just remove the purchase.

    購入を削除するだけです。

  • Flip the bag inside out.

    袋を裏返してください。

  • Place a used garment in the bag.

    使用済みの衣類を袋に入れます。

  • And put it in the post box.

    それをポストに入れて

  • The postage is already taken care of.

    送料はすでにお世話になっています。

  • The garment would then be mailed to charity of your choice.

    その衣服は、あなたの選択した慈善団体に郵送されます。

  • Adding another cycle to its lifetime.

    その寿命に別のサイクルを追加する。

  • And, of course, the bag is completely biodegradable.

    もちろん、バッグは完全に生分解性です。

  • This is how a simple shopping bag can help you do good

    シンプルな買い物袋はこうやって良いことをしてくれる

  • through sustainable fashion.

    サステイナブルなファッションを通して

  • It's not just a new and easy way to donate clothes,

    服を寄付するのは新しくて簡単な方法だけではありません。

  • it turns sustainability and charity into a practical issue.

    それは持続可能性と慈善事業を実用的な問題に変えます。

  • A simple way to stop talking and start acting.

    喋るのをやめて、行動を起こす簡単な方法。

  • So the next time someone buys something new,

    だから次に誰かが新しいものを買うときは

  • make sure they donate something old.

    古いものを寄付させる

Everyday, we as consumer's purchase huge amounts of new clothes.

毎日、私たち消費者は膨大な量の新しい服を購入しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 買い物 慈善 寄付 バッグ 持続 消費

ザ・ラグバッグ

  • 17669 1163
    Colin Lin に公開 2014 年 07 月 26 日
動画の中の単語