Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Bill Gates.

    ビル・ゲイツ

  • Beyonce.

    ビヨンセです。

  • Oprah.

    オプラ

  • The Infographics Show.

    The Infographics Showです。

  • For years rumors have swirled that powerful organizations and celebrities have all been

    何年も前から、強力な組織や有名人がすべて

  • part of a global movement to control humanity and shape the way it thinks.

    人類を支配し、考え方を変えようとする世界的な動きの一環である。

  • In most cases, this movement takes the form of the infamous Illuminati- a group allegedly

    多くの場合、この動きは悪名高いイルミナティの形をとっています。

  • dedicated to absolute control over all mankind.

    全人類を絶対的に支配するために

  • But who actually are the Illuminati, what do they really want?

    しかし、実際のところイルミナティとは何者なのか、彼らの本当の目的は何なのか。

  • And how do you know this video itself is not just more Illuminati propaganda meant to throw

    また、このビデオ自体がイルミナティのプロパガンダではないとなぜわかるのでしょうか?

  • you off the scent from the truth?

    あなたは真実から外れていませんか?

  • The name Illuminati actually comes from the Latin plural, illuminatus, or 'enlightened'.

    イルミナティという名前は、実際にはラテン語の複数形である「illuminatus」、つまり「啓発された」という言葉に由来しています。

  • The name is inspired by the idea of enlightening oneself through knowledge, and would evolve

    この名前は、知識を得て自分自身を啓発するという考えに由来しており、進化していきます。

  • to signify the breaking of man's bonds of ignorance through education and reason.

    は、教育と理性によって人間の無知の縛りを解くことを意味しています。

  • But it all started with one man, who really, really hated his bosses.

    しかし、その始まりは、上司を心から憎んでいた一人の男だった。

  • Adam Weishaupt was born in 1748, and in 1773 he gained employment at the University of

    アダム・ヴァイスハウプトは1748年に生まれ、1773年に大学に就職しました。

  • Ingolstadt as a professor of Canon Law- basically the laws which governed canons both on a battlefield

    インゴルシュタットでは、キヤノン法(戦場でのキヤノンを支配する法律)の教授として活躍しました。

  • and those on ships.

    と船上の人々。

  • Ok fine, actually Canon Law is the guidelines and regulations which are established by a

    わかった、実際にはCanon Lawとは1つの教会によって制定されたガイドラインと規則のことである。

  • religious authority for the purpose of running the government of a religious organization.

    宗教団体の政府を運営する目的で、宗教的権威

  • In essence, Weishaupt was an expert on church law, but was himself not actually a member

    要するに、ヴァイスハウプトは教会法の専門家でありながら、実際には会員ではなかったのである。

  • of the clergy.

    聖職者の

  • This would be a bit of a problem in a university which was mostly run by clergy- and not just

    これは、聖職者がほとんど運営している大学では、ちょっとした問題になるでしょうし、それだけではありません。

  • any clergy, but Jesuits.

    どの聖職者でもなく、イエズス会です。

  • Jesuits were themselves established in the 16th century, with the approval of Pope Paul

    イエズス会は、16世紀に教皇パウロの承認を得て設立されました。

  • III.

    III.です。

  • Their official mission was global evangelization, with a special focus in education and helping

    彼らの公式な使命は、世界的な伝道であり、特に教育と支援に重点を置いていました。

  • different sects of Christians to work together.

    異なる宗派のキリスト教徒が協力し合う。

  • Jesuits were sort of the Seal Team Six of Christianity, and were told to expect to go

    イエズス会は、キリスト教のシール・チーム・シックスのようなもので、「自分が行くことを期待しなさい」と言われていました。

  • anywhere in the world and suffer any adversity for the sake of helping the poor and uneducated.

    貧しい人や教育を受けていない人を助けるために、世界のどこにいても、どんな逆境にも耐えられるように。

  • Jesuits however soon became a thorn in the side of the European powers, as they were

    しかし、イエズス会はすぐにヨーロッパの列強の悩みの種となった。

  • a little too good at their job.

    自分の仕事をするには、ちょっとした工夫が必要です。

  • Jesuits established special settlements in many colonial territories, and refused to

    イエズス会は、多くの植民地に特別な居住区を設けていたが、それを拒否した。

  • allow the populations under their care to be enslaved as local governments and businessmen

    地方自治体やビジネスマンとして、管理下にある人々を奴隷化することを許す

  • wished to.

    に願いました。

  • With slave labor being critical to the economies of far-flung colonies, Jesuits very quickly

    遠く離れた植民地の経済には奴隷労働が欠かせないため、イエズス会はすぐに

  • got a bad rap for standing in the way of economic progress.

    は、経済発展の妨げになっているという悪い評判があります。

  • It should be noted that Jesuits weren't completely opposed to slavery- you have to remember that

    なお、イエズス会は奴隷制度に完全に反対していたわけではなく、次のことを忘れてはいけません。

  • this was a time when slavery was a widespread and accepted practice... white Europeans themselves

    当時は奴隷制度が普及していた時代で、ヨーロッパの白人たち自身が

  • had been enslaved just several hundred years earlier.

    は、わずか数百年前に奴隷にされていた。

  • Jesuits were however opposed to the brutal conditions slaves endured, seeing no need

    しかし、イエズス会は、奴隷の過酷な環境に反対していましたが、その必要性はありませんでした。

  • for slaves to be treated like animals.

    奴隷が動物のように扱われていたこと。

  • Nothing, not even religion, can stand in the way of economic progress, so in 1773 Pope

    経済の発展を妨げるものは宗教でも何でもないということで、1773年にローマ法王が

  • Clement XIV ordered the dissolution of the Jesuit order.

    クレメンス14世は、イエズス会の解散を命じた。

  • However in many places the Jesuits remained in power, such as the University of Ingolstadt,

    しかし、インゴルシュタット大学のように、イエズス会が勢力を維持しているところも多くありました。

  • where Adam Weishaupt found himself teaching.

    アダム・ヴァイスハウプトが教えていた場所だ。

  • Under attack from all sides, the Jesuits in control of the university attempted to suppress

    大学を支配していたイエズス会は、四方八方から攻撃を受けていたため、大学の運営を抑えようとしました。

  • any staff that wasn't part of the clergy, including Weishaupt himself.

    聖職者以外のスタッフは、ヴァイスハウプト自身も含めて

  • Frustrated by what he believed were outdated views, Weishaupt turned to Freemasonry, but

    時代遅れの考え方に不満を感じたヴァイスハウプトは、フリーメイソンに興味を持ちました。

  • by this point the Freemason order had become a day club for rich kids who wanted to play

    この時点で、フリーメイソンは、金持ちの子供が遊ぶためのデイクラブになっていた。

  • at philosophy- as opposed to today where it's a day club for bored middle aged men who want

    哲学を学ぶことは、今では退屈な中年男性のためのデイクラブになっているのとは対照的です。

  • to play at philosophy.

    哲学で遊ぶために

  • Unsatisfied, Weishaupt decided he'd make his own, even cooler club, and only his very best

    満足できなかったヴァイスハウプトは、自分でもっとかっこいいクラブを作ろうと決意した。

  • friends- or those he thought worthy- could join.

    友達や、自分がふさわしいと思った人が参加できる。

  • At first six to nine of Weishaupt's best buds joined his secret new club, which Weishaupt

    最初は6~9人の親友が彼の秘密の新クラブに参加した。

  • created in order to spread the ideas of the enlightenment.

    悟りの思想を広めるために作られた。

  • Despite what your edgelord Facebook bestie may rant about on his wall, the Illuminati

    フェイスブックのお友達が、自分のウォールで何を言っていようと、イルミナティは

  • wasn't interested inliberating man from religion”, but rather, wished to reform

    は、「人間を宗教から解放する」ことに興味があったのではなく、「宗教を改革する」ことを望んでいたのです。

  • the way that religion was practiced and imposed.

    宗教が実践され、押し付けられる方法。

  • Weishaupt believed that science and religion should be partners, not competitors, in defining

    ヴァイスハウプトは、科学と宗教は、定義する上で競争相手ではなくパートナーであるべきだと考えていた。

  • the world, and that people should have a free choice when it came to either.

    世界には、どちらかを自由に選択できるようにすべきだと思います。

  • The first illuminati had three membership tiers: novice, minerval, and illuminated minerval-

    最初のイルミナティには、「初心者」「マイナバル」「イルミナバル」という3つの会員層がありました。

  • with minerval referring to the Roman goddess of wisdom, Minerva.

    minervalはローマ神話の知恵の女神ミネルバを意味します。

  • Their goal was to create a “state of liberty and moral equality”, the only problem was

    彼らの目的は「自由と道徳的平等の国家」を作ることでしたが、唯一の問題は

  • that the powers that be had little interest in such a radical agenda for its time.

    当時の権力者たちは、このような過激な議題にはほとんど興味を示さなかったのです。

  • If commoners were free after all, well, then how could they possibly be exploited for personal

    平民が自由であるならば、個人的な利益のために利用されることはありえない。

  • gain?

    を得たのか?

  • This is an idea free market capitalists struggle with to this day.

    これは、自由市場の資本家が今日まで苦労してきた考え方です。

  • Heavily influenced by Freemasonry, or really just blatantly ripping it off, Weishaupt created

    ヴァイスハウプトは、フリーメーソンの影響を受けて、あるいはあからさまにフリーメーソンを模倣して作られた。

  • a series of elaborate rituals to be practiced at Illuminati meetings.

    は、イルミナティの会合で行われる一連の精巧な儀式のことです。

  • Members were given secret names taken out of their favorite parts of antiquity- Weishaupt

    メンバーには、古代の好きな部分から取った秘密の名前が与えられていた-Weishaupt

  • himself for example took the name of Spartacus, no doubt because he saw himself as leading

    彼がスパルタカスと名乗ったのは、自分がリーダーであると考えたからでしょう。

  • a rebellion of mental slaves fighting for their freedom.

    自由を求めて戦う精神的奴隷の反乱。

  • As the membership roster grew from nine individuals to 2,500 though it was clear more ranks were

    9人だった会員数が2,500人になったとき、より多くのランクが必要であることがわかった。

  • needed, and Weishaupt created 13 degrees of initiations split up into three classes.

    が必要となり、ヴァイスハウプトは3つのクラスに分かれた13のイニシエーションを作りました。

  • The first few orders of initiates were known as illuminatus minor, then came the illuminatus

    イニシエートの最初の数人のオーダーは、小天使(illuminatus minor)と呼ばれ、その後、小天使(illuminatus)が登場しました。

  • dirigens, and lastly, the top tier of Illuminati were simply known as the kings.

    ディリジェンヌ、そして最後に、イルミナティのトップ層は、単にキングと呼ばれていました。

  • We're not saying that Weishaupt lost the plot somewhere along the way, but a man who set

    ヴァイスハウプトがどこかで道を誤ったとは言わないが、そのようなことをした男は

  • out to enlighten people and free them from oppressive government and ideology both, ended

    人々を啓蒙し、圧制的な政府やイデオロギーから解放することを目指していましたが、最後は

  • up making a secret society where he was king.

    自分が王様になる秘密結社を作った。

  • And that really speaks to the futility of man.

    それは、人間のむなしさを如実に物語っている。

  • So what did the Illuminati actually do?

    では、イルミナティは実際に何をしていたのでしょうか?

  • Well, they attempted to spread the ideas of enlightenment and reform throughout the upper

    彼らは悟りと改革の思想を上層部に広めようとしました。

  • crust of European society, but were never in fact in any way close to political power

    ヨーロッパ社会の中心的存在でありながら、実際には政治的権力に近づくことはありませんでした。

  • of their own.

    自分たちの

  • The high point of this secret society would come in 1777, when Charles Theodore took the

    この秘密結社の頂点に立つのは、1777年、チャールズ・セオドアが

  • throne of Bavaria and used the opportunity to spread the same liberal values the Illuminati

    バイエルンの王位に就き、イルミナティの自由主義的価値観を広める機会とした。

  • themselves were espousing.

    を掲げていました。

  • However, Charles Theodore would prove to be a weak monarch, and soon the ruling elites

    しかし、チャールズ・セオドアは弱々しい君主であることを証明し、やがて支配的なエリートたちは

  • pressured him to back off the liberalization of Bavaria.

    彼は、バイエルン州の自由化を撤回するよう圧力をかけた。

  • This would eventually lead to a direct crackdown on the Illuminati itself, with their liberal

    これはやがて、イルミナティ自体を直接取り締まることになり、彼らのリベラルな

  • agenda deemed a danger to the security and safety of the state.

    agendaは、国家の安全と安心に対する危険性があると判断しました。

  • The Illuminati basically killed itself, as its members boasted publicly of the power

    イルミナティは、メンバーがその力を公に自慢していたため、基本的に自滅しました。

  • they wielded- though they wielded little said power-, and openly criticized the monarchy,

    彼らは、ほとんど権力を行使していないにもかかわらず、公然と王政を批判していた。

  • something that only America could afford to do because it was exactly thousands of miles

    アメリカにしかできないこと、それはまさに何千マイルも離れた場所にあったからです。

  • away from the nearest monarch.

    は、最も近い君主から離れています。

  • Membership lists of Illuminati members began to be leaked to the public, and the discovery

    イルミナティのメンバーリストが一般に流出し始め、その発見は

  • of many Illuminati in positions of moderate power led to a general panic over secret societies

    多くのイルミナティが適度な権力を持つようになったことで、秘密結社に対する一般的なパニックが起こりました。

  • amongst the ruling elite.

    支配的エリートの間で

  • Charles Theodore banned any and all secret societies, causing Weishaupt to flee for his

    シャルル・セオドアはすべての秘密結社を禁止し、ヴァイスハウプトは逃亡して

  • life.

    の生活を送っています。

  • Today the Illuminati are blamed for everything from war, to poverty in third world nations,

    今日、イルミナティは、戦争や第三世界の貧困など、あらゆることの原因とされています。

  • to Harambe, and yet the historical fact is that the Illuminati was never more than a

    からハランベまで、しかし歴史的事実として、イルミナティは決して

  • moderately successful boy's club that managed to wield a small amount of power in Bavaria

    バイエルン州で小さな権力を握っていた、そこそこ成功したボーイズクラブ。

  • before it was disbanded.

    解散する前に

  • Conspiracy theories nevertheless abound concerning a modern Illuminati, probably because it's

    それにもかかわらず、現代のイルミナティをめぐる陰謀論が蔓延しているのは、おそらく、それが

  • more comfortable for people to believe that even when insane, really stupid stuff is being

    人々は、非常識で本当に愚かなことが行われていても、それを信じることができます。

  • done by our governments it's because someone is secretly pulling the strings to a master

    政府が行うことは、誰かが密かにマスターの糸を引いているからです。

  • plan- instead of the simple truth that sometimes we put idiots in charge.

    時にはバカが責任者になることもあるという単純な事実ではなく、「計画」を立てました。

  • But then again that's exactly what we would say if we were secretly part of the Illuminati.

    しかし、もし私たちがイルミナティの一員として密かに活動していたとしたら、まさにそのように言うでしょうね。

  • Now go watch super secret societies that pull strings without you knowing.

    さあ、あなたの知らないところで糸を引く超秘密結社を見に行きましょう。

  • Or watch this other video instead.

    または、この別のビデオをご覧ください。

  • Obey!

    Obey!

Bill Gates.

ビル・ゲイツ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 イルミナティ 宗教 秘密 自由 バイエルン 権力

イルミナティの正体とは? (What Actually ARE the Illuminati?)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 12 日
動画の中の単語