Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Maybe you can give us a little taste of what some of these things are.

    少しは味見させてくれるかもしれませんね。

  • You know, quantum computing, man, Back when we got our degrees.

    量子コンピューティングの学位を取得した時の話だが

  • I don't remember hearing that phrase.

    そんなフレーズを聞いた覚えはありません。

  • I don't think that was a thing at the time, but now it sounds like it could potentially change the game with multiple orders of magnitude faster.

    当時はそんなことはなかったと思うけど、今は何倍も早くゲームが変わる可能性があるみたいだね。

  • I mean, how would you explain that to the layman?

    素人にどう説明するんだ?

  • And what is it?

    そして、それは何ですか?

  • What are the implications for the future?

    これからの時代にどのような意味合いがあるのでしょうか?

  • Right.

    そうだな

  • Well, when you and I were at school, I'm sure you remember the same.

    まあ、俺とお前が学生の頃は同じように覚えているだろうが。

  • Most of the computing systems were driven off of these large mainframes.

    コンピューティングシステムのほとんどは、これらの大規模なメインフレームから追い出されました。

  • You know, you had to.

    そうしなければならなかった

  • You had to get time from the computer lab to work with your code.

    コンピューターラボでコードを使って作業する時間を確保しなければなりませんでした。

  • It was extremely inconvenient, and it took forever for relatively simple programs to run.

    非常に不便で、比較的簡単なプログラムを実行するのに時間がかかってしまいました。

  • I remember sleeping overnight in the computer lab just to get my results for the next day.

    コンピュータラボで一晩寝たのを覚えています。次の日の結果を得るためだけに。

  • It was truly awful.

    本当にひどかったです。

  • I'd love to go back to school.

    学校に戻りたいですね。

  • Now.

    今だ

  • For that reason the computer I'm giving bad flashbacks to the computer lab, You know, like, this is a place where people like sleep all night.

    そのために私はコンピュータに悪いフラッシュバックを与えているコンピュータラボ、あなたが知っているように、このような場所は、人々が一晩中寝るような場所です。

  • And, uh, it's one of those places.

    そして、えーと、そういう場所の一つです。

  • I'd love to say they were good memories, but not really.

    良い思い出と言いたいところだが、そうでもない。

  • Um, but anyway, uh, you know, today we've seen Since then we've seen this rapid progression of kind of these traditional von Neumann architecture computing systems that have been keeping pace basically with what's referred to as Moore's Law.

    それ以来、伝統的なフォン・ノイマン・アーキテクチャのコンピューティング・システムは、基本的にムーアの法則と呼ばれるものと歩調を合わせて、急速に進歩してきました。

  • So the computing power basically doubles every 18 to 24 months, and it's held true.

    だから計算能力は基本的に1年半から24ヶ月ごとに2倍になるし、それは変わらない。

  • And that's because of the advancements in semiconductor technology.

    それは、半導体技術が進歩しているからです。

  • Well, what's been happening in recent years is that Moore's law has been slowing down.

    まあ、ここ数年のムーアの法整備が遅れているのは事実だが。

  • You know, we've seen this incredible trajectory, and now it's starting to flatten off.

    この信じられないような軌跡を見てきたが、今は平らになり始めている。

  • Things are still improving every couple years by 15 20% but we're starting to reach a limit in terms of how tiny we can make these transistors.

    数年ごとに15%ずつ改善していますが、このトランジスタをどれだけ小さくできるかという点では限界が見えてきました。

  • It will hold true for several more years, but eventually we're going to reach that cap where it becomes very difficult to continue at that pace, and this is where quantum computing comes in.

    しかし、最終的には、そのペースで続けることが非常に困難になるキャップに到達することになります。

  • This is where we see not just an exponential leap, but a real massive jump in computer processing power, because suddenly we go from something that's just improving by 20% a year to something that's just improved a million times a year.

    これは単に指数関数的な飛躍ではなく、コンピュータ処理能力の大規模なジャンプを見るところです。なぜなら、年に20%改善されただけのものから、年に100万回改善されただけのものへと突然移行するからです。

  • Um, just for perspective, about you know what, uh, a fully functional user fault tolerant, A universal, fault tolerant quantum computer could mean to the world.

    えーと、視点を変えて、あなたが知っていることは...完全に機能的なユーザーのフォールトトレラント、普遍的なフォールトトレラント量子コンピュータは世界にとって何を意味するのでしょうか?

  • And so when we think about taking this incredibly powerful computers and focusing them on very complex problems, these problems that have so many variables that are traditional computers just can't process.

    この信じられないほど強力なコンピュータを利用して、非常に複雑な問題に焦点を当てることを考えると、従来のコンピュータでは処理できないような、非常に多くの変数を持っている問題を処理することができます。

  • Those are the types of problems that we're going to give.

    それらの問題は、私たちが与えようとしているタイプの問題です。

  • We have been giving, in fact, a quantum computers.

    私たちは、実際に、量子コンピュータを与えてきました。

  • And so when we think about designing new molecular structures are understanding how proteins are folded and how our bodies interact with them.

    そして、新しい分子構造を設計することを考えるときに、タンパク質がどのように折り畳まれているか、私たちの体がどのように相互作用するかを理解しています。

  • We met, we talked about drug discovery and how that will change with the advent of quantum computing and what most people are not seeing yet.

    私たちは会って、創薬の話をし、量子コンピューティングの登場でそれがどのように変わるのか、そしてほとんどの人がまだ見ていないことについて話しました。

  • And what's incredible is that the functionality of quantum computers is already increasing at an exponential rate.

    そして信じられないことに、量子コンピュータの機能はすでに指数関数的な速度で増加しています。

  • I remember just a few years ago, a quantum computer that had a few quantum bits we call them cubits, uh, you know, was a big deal.

    数年前のことを覚えています 量子コンピューターは 量子ビットを持っていて キュービットと呼ばれていました 大騒ぎになりました

  • And then in 2000 and 19, when Google achieved quantum supremacy, we had a 53 quantum bits, so going from a couple quantum bits to 53 is beyond exponential growth in a very short period of time.

    そしてグーグルが量子至上主義を達成した2000年と19年には53個の量子ビットを持っていたわけですから、数個の量子ビットから53個になるというのは、非常に短い期間で指数関数的な成長を超えています。

  • And so what we're going to see this year is quantum computers that have more than 100 quantum bits and then 2022.

    そして今年は100ビット以上の量子ビットを持つ量子コンピュータが登場し、2022年にはそれが見られるようになるでしょう。

  • We'll see several 100 quantum bits.

    100量子ビットを数個見ることになります。

  • I think you get what I'm.

    私が何をしているか分かっていると思います。

  • What I'm getting at is that quantum computers themselves are already growing at an exponential rate, and their ability in terms of computer processing power is far greater than every the best supercomputers we have on the planet today.

    私が言いたいのは、量子コンピュータ自体がすでに指数関数的な速度で成長しており、コンピュータ処理能力の面では、現在地球上にあるすべての最高のスーパーコンピュータよりもはるかに優れているということです。

  • It makes it, I bet, difficult as a human to imagine 20 years from now what all that technology will lead up to.

    そうなると、20年後にその技術が何をもたらすのかを想像するのは、人間として難しいのではないでしょうか。

  • I mean, even for a guy as smart as you, Jeff, and as technical technologically, you know, studied as you are.

    つまり、君のような頭のいい男でも、ジェフ、技術的には、技術的には、君のように勉強している。

  • Do you ever wonder like it's hard for me even to conceive as an organic being what that kind of computing structure could mean to, you know, biotech and all these things?

    有機的な存在である私には、そのようなコンピューティング構造が、バイオ技術やこれらのものに何を意味するのかを想像するのは難しいと思ったことはありませんか?

  • Do you ever think that I just came into my head?

    私の頭の中に入ってきたと思ったことはありませんか?

  • It's absolutely, in fact, one of the techniques that I use with myself literally every day is I asked myself a simple question.

    それは絶対に、実際には、私は文字通り毎日自分自身と一緒に使用するテクニックの一つは、私は自分自身に簡単な質問をしました。

  • Are you thinking exponentially because we're human?

    人間だから指数関数的に考えるのか?

  • You know, our DNA is literally programmed to think in a linear fashion.

    私たちのDNAは文字通り直線的に考えるようにプログラムされています。

  • You know, we think about going through our days in a very linear scheduled sequence of events, and, uh, you know, we think about the things that we need to achieve every day and a very linear fashion and to us on a day to day basis.

    ご存知のように、私たちは非常に直線的に予定された順序で日々を過ごすことを考えます、そして、えーと、私たちは毎日、非常に直線的な方法で、私たちにとって達成しなければならないことを考えています。

  • Life really doesn't change that much.

    人生は本当にそんなに変わらない。

  • But that's not true with technological advancement, and it changes much more quickly than even experts will realize.

    しかし、それは技術の進歩ではそうではなく、専門家でさえ気づくよりもずっと早く変化します。

  • It's something that I've noticed when I speak with PhDs around the world is that they're very focused on their one single area of expertise.

    世界中の博士号取得者と話をしていて気づいたことですが、彼らは自分の専門分野に非常に集中しているということです。

  • I remember having discussions way back in 2016 with people with doctorates in genetics and genetic engineering, and their comments to me were that this we really won't see any therapies based on genetic editing for at least 10 years, and I remember telling them how wrong they were that in fact, we're going to see the first successful therapy application of genetic editing on a human within 24 months, and it's because they were so focused that they didn't actually see how fast the entire industry was developing.

    私は2016年に遺伝学や遺伝子工学の博士号を持つ人々と議論をしたことを覚えています 彼らのコメントは、遺伝子編集に基づく治療法は少なくとも10年は見られないだろうというものでした 彼らがどれほど間違っているかと話したことを覚えています 実際には24ヶ月以内に遺伝子編集の最初の成功した治療法が人間に適用されるのを見ることになるのです

  • And you know what?

    そして、あなたは知っていますか?

  • We actually did have a cure for beta thalassemia and sickle cell anemia using CRISPR genetic editing technology within that 24 month time frame.

    実際にCRISPR遺伝子編集技術を用いて、その24ヶ月の間にベータ・サラセミアと鎌状赤血球貧血を治療することができました。

  • It was extraordinary.

    並外れていました。

  • So I Yes, I Absolutely.

    So I Yes, I Absolutely.

  • I remind myself every day when I look at research or I look at a company or I look at a product or service, I think.

    研究を見たり、会社を見たり、商品やサービスを見たりしていると、毎日のように思い出す。

  • Are you looking at this from an exponential perspective?

    指数的に見ているのか?

  • Are you missing the big picture here?

    ここの全体像が見えていないのか?

  • One of the worst?

    最悪の1つ?

  • Yeah.

    そうだな

  • My mom.

    私の母。

  • Wow.

    うわー

  • For more mhm.

    より多くのhmのために。

Maybe you can give us a little taste of what some of these things are.

少しは味見させてくれるかもしれませんね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 量子 コンピュータ 指数 関数 ビット 遺伝

量子コンピューティング?- これは、コンピュータ処理能力の大規模なジャンプを見るところです - ジェフ・ブラウン (QUANTUM COMPUTING ? - This Is Where We See A Massive Jump In Computer Processing Power - Jeff Brown)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 09 日
動画の中の単語