Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's no secret that our society has a fascination with serial killers.

    我々の社会が連続殺人犯に魅了されているのは周知の事実だ。

  • We pour over every last detail of their heinous crimes, soak up the stories of their captures and convictions, even rejoice when they meet there in We just can't get enough of serial killers, even going so far as to wonder about things like, What did famous serial killers eat for their last meal?

    彼らの凶悪犯罪の最後の詳細をすべて注ぎ込み、彼らの捕獲と有罪判決の物語に浸り、彼らがそこで会うときにさえ喜ぶ。

  • From the grossly gluttonous to the downright bizarre, the final meals of some of the world's most infamous killers is sure to surprise you.

    大食漢から猟奇的なものまで、世界で最も悪名高い殺人鬼たちの最後の食事は、あなたを驚かせてくれることでしょう。

  • Delbert Teague Junior On a quiet April 1919 85 Donna Irwin and her boyfriend, Tommy Cox, were enjoying a private romantic evening at a scenic lookout near Fort Worth, Texas.

    デルバート・ティーグ・ジュニア 1919年4月の静かな日、85歳のドナ・アーウィンとボーイフレンドのトミー・コックスは、テキサス州フォートワース近くの風光明媚な展望台でプライベートなロマンチックな夜を楽しんでいた。

  • When their lives were turned upside down, Delbert Teague Junior and an accomplice cornered.

    彼らの人生がひっくり返ったとき、デルバート・ティーグ・ジュニアと共犯者は追い詰められた。

  • The unsuspecting couples, tied Tommy up and robbed him of 80 bucks before they forced Donna into their vehicle and took off.

    無防備なカップルはトミーを縛って80ドルを奪い、ドナを車に押し込んで逃走しました。

  • Moments later, another truck arrived in.

    数分後、別のトラックが到着した。

  • Tommy, who had gotten free of his bonds, approached it, begging for help.

    束縛から解放されたトミーは、助けを乞いながら近づいてきた。

  • Suddenly, Teagan, his accomplice, returned to the scene and opened fire on the occupants, who had simply been at the wrong place at the wrong time.

    突然、共犯者であるティーガンが現場に戻り、単に時間を間違えて間違った場所にいた住人に向けて発砲した。

  • All three men were shot with a 22 pistol, and Kevin Allen was killed.

    3人とも22丁拳銃で撃たれ、ケビン・アレンは死亡した。

  • Teak once again fled the scene with Donna in tow and over the next several days proceeded to drive hundreds of miles, crossing state lines with his captive while repeatedly sexually assaulting her.

    チークは再びドナを引き連れて現場から逃走し、数日かけて何百マイルもの距離を運転し、捕虜と一緒に州境を越えながら、繰り返し性的暴行を加えていきました。

  • After Donna left a hastily scrawled note behind in a rest stop bathroom, the police tracked down Teague and after a dramatic 100 mile per hour chase, they finally captured him in Free Don.

    ドナが休憩所のトイレに急いで書き込んだメモを残した後、警察はティーグを追跡し、1時間に100マイルの劇的な追跡の後、彼らは最終的に自由ドンで彼を捕らえました。

  • This was antiques only brush with the law.

    これは骨董品で法に触れるだけだった。

  • He had previously been convicted of robbery, forgery and weapons charges and had even served two years for involuntary manslaughter.

    彼は以前、強盗、贋作、武器の罪で有罪判決を受けたことがあり、過失致死罪で2年間服役したこともありました。

  • At his trial, prosecutors called him a one man slaughter house before he was convicted and sentenced to death.

    彼の裁判では、検察官は彼が有罪判決を受けて死刑判決を受ける前に、彼をワンマン屠殺場と呼んでいました。

  • Teague initially refused to order a special meal, but his grieving mother requested that he be given a cheeseburger, which he begrudgingly aid to please her before going to his death.

    ティーグは最初、特別な食事を注文することを拒否したが、彼の悲嘆の母は、彼が彼の死に行く前に彼女を喜ばせるために、彼はしぶしぶ援助するチーズバーガーを与えられるように要求した。

  • Turns out, even hardened criminals are no match for their moms.

    硬化した犯罪者でも 母親には敵わないと判明した

  • If only the next killer had such a strong willed parental figure, he might have had a better less meal.

    次の犯人がこれだけ強い意志を持った親の姿をしていれば、もっと少ない食事でも良かったかもしれない。

  • David Edwin Mason, over a chaotic nine month period in 1980 David Edwin Mason beat and strangled to death for defenseless elderly victims in their own homes before robbing them.

    デヴィッド・エドウィン・メイソンは、1980年の混沌とした9ヶ月間に渡って、無防備な高齢者の被害者を自分の家で殴り殺し、絞め殺した後、強盗に入りました。

  • It's likely that Mason knew many of his victims personally, having previously been hired by them to do odd jobs around their homes.

    メイソンは 個人的に被害者の多くを知っていたようで、以前は 家の周りで奇妙な仕事をするために彼らに雇われていた。

  • At the time of his arrest, Mason was also wanted for shooting his male lover to death as he slept and his violent spree didn't stop.

    逮捕当時、メイソンは寝ている間に男の恋人を射殺した罪でも指名手配されており、暴力行為は止まらなかった。

  • After he was apprehended while in jail awaiting trial, he and another inmate beat Mason Cell mate and strangled him to death with a garage made of a knotted towel before hanging the battered body in a shower in a feeble attempt to make it look like a suicide.

    彼は裁判を待っている間に刑務所の中で逮捕された後、彼は別の受刑者と一緒にメイソンセルの仲間を殴った後、自殺のように見えるようにするために弱々しい試みでシャワーの中でボロボロになった体をぶら下げる前に、結び目のタオルで作られたガレージで彼を絞め殺した。

  • Mason also had a violent past.

    メイソンにも暴力的な過去があった。

  • He had previously been convicted of robbery, assault and weapons charges and had even shown violent tendencies as a child assaulting other school kids, threatening his brother with a knife, setting fires and self harming.

    彼は以前、強盗、暴行、武器の罪で有罪判決を受けており、子供の頃は他の小学生に暴行を加えたり、ナイフで弟を脅したり、火をつけたり、自傷行為をしたりと暴力的な傾向を見せていたこともあった。

  • His parents responded with harsh discipline bordering on abuse, but surprisingly it didn't seem to help.

    彼の両親は 虐待に近い厳しいしつけで対応したが 驚くべきことに それは役に立たなかったようだ

  • After his conviction, Mason waived all of his appeals and requested a quick execution which he was granted and he was gassed to death at San Quentin in 1993.

    有罪判決を受けた後、メイソンは上訴をすべて放棄し、迅速な死刑執行を要求しましたが、それが認められ、1993年にサンクエンティンでガス殺刑に処されました。

  • He refused to last meal, instead asking for just a glass of ice water before he faced the gas chamber.

    彼は最後の食事を拒否し、代わりにガス室に向かう前に氷水のグラスだけを頼みました。

  • Mason may have gone to his death with nothing but ice water in his stomach, but this next murderer must have had ice in her veins.

    メイソンは胃の中に氷水だけを入れて死んだかもしれないが、次の殺人犯は静脈に氷を入れていたに違いない。

  • Karla Faye Tucker.

    カーラ・フェイ・タッカー

  • After a wild night of partying, Karla Faye Tucker had an idea.

    パーティーで盛り上がった後、カーラ・フェイ・タッカーはある考えを持っていた。

  • She decided it was the perfect time to head to the apartment of one Jerry Dean to collect some money that he owed her, and to intimidate him a little.

    彼女は、彼が彼女に借りていたいくつかのお金を収集するために、1つのジェリーディーンのアパートに向かうのに最適な時間であることを決めた、と彼を少し脅かすために。

  • Tucker would end up doing much more than intimidating him.

    タッカーは脅し以上のことをするだろう

  • After breaking in with a stolen key, Tucker approach Dean as he slept in his bed and put a pick axe to his head.

    盗んだ鍵を持って侵入したタッカーは、ベッドで寝ていたディーンに近づき、ピックアックスを頭に突きつける。

  • As he awoke and began to beg for his life, Tucker struck him in the head with the axe.

    目を覚まして命乞いを始めたタッカーは斧で彼の頭を殴りました。

  • A witness would later testified that he saw Tucker, pulled the acts out of a body and smile maniacally to herself before hitting it again with enthusiasm.

    目撃者は後に、タッカーを見て、体から行為を引き出し、熱狂的に再び叩く前に、自分に向かってマニアックな笑みを浮かべていたと証言することになる。

  • In all, Tucker would strike Dean 28 times with a pickaxe, and she would later tell investigators that each blow gave her a thrill of sexual satisfaction.

    タッカーはつるはしで28回もディーンを殴りましたが、後に彼女はその一撃で性的満足感を得たと話しています。

  • Tucker also killed Deborah Thornton, who was in bed with Dean, and she was captured by the police a few days later.

    タッカーはディーンと寝ていたデボラ・ソーントンも殺し、数日後には警察に捕まっていた。

  • Convicted and sentenced to death in prison, Tucker gained national attention for her outgoing personality and her conversion to born again Christianity.

    有罪判決を受け、刑務所で死刑判決を受けたタッカーは、外向的な性格とキリスト教に改宗したことで全国的に注目されるようになりました。

  • Popular televangelist Pat Robertson even campaigned unsuccessfully for her sentence to be commuted to life in prison before Tucker made history as the first woman to be executed in Texas since 18 63 and the second woman executed in the entire US since the 1976 reinstatement of the death penalty, she feasted on a final meal of fresh salad, a ripe peach in a single banana.

    人気テレビ伝道師のパット・ロバートソンは、彼女の刑期が終身刑に減刑されることを不服として選挙運動をしたこともありましたが、タッカーは1863年以来、テキサス州で処刑された最初の女性として、また1976年の死刑復活以来、全米で2番目に処刑された女性として歴史に名を残す前に、彼女はバナナ1本の中に熟した桃を入れた新鮮なサラダを最後にごちそうになったのです。

  • It's nice to know that there are vegetarian friendly options on death row, but you won't believe what our next killer requested.

    死刑囚にベジタリアンに優しい選択肢があることを知るのはいいことだが、次の殺人犯が何を要求したか信じられないだろう。

  • Off the plant based menu in the summer of 1960 drifter Victor Faker was staying at a decrepit boarding house when he called Dr Edward Bartels, claiming that a woman there desperately needed medical help when Dr Bartels arrived, figure kidnapped him and later killed him with a gunshot to the head.

    1960年の夏に植物ベースのメニューをオフに漂流者ビクターフェイカーは、彼が博士エドワードバーテルスを呼んだとき、彼はそこに必死に女性が必死に医療の助けを必要としていると主張し、老朽化した下宿に滞在していた、博士バーテルスが到着したときに、図は彼を誘拐し、後で頭に銃で彼を殺した。

  • Authorities believe that figure was after the doctors drugs and that he had picked Dr Bartels at random out of the Yellow Pages listings.

    当局は、その数字が医師の薬の後だったと信じているし、彼はイエローページのリストからランダムに博士バーテルズを選んだこと。

  • He was the last person to be executed in Iowa and the last person executed in the entire US for the next 40 years.

    アイオワ州で最後に処刑された人で、その後40年間、全米で最後に処刑された人です。

  • The night before he was set to die by hanging, Figure held an all night vigil with a Catholic priest, and for his last meal, he requested a single olive with the pit left in.

    絞首刑で死ぬことになった前夜、フィギュアはカトリックの司祭と徹夜で祈りを捧げ、最後の食事には、穴を残したままのオリーブ1本を要求した。

  • He believed the pit would grow into an olive tree inside of his dead body and be a symbol of peace.

    落とし穴は死体の中のオリーブの木に成長し、平和の象徴になると信じていました。

  • If figures idea of a peaceful last meal doesn't exactly appeal to you, then our next criminals final indulgence might be a little more up your alley.

    平和的な最後の食事の数字のアイデアは、正確にあなたにアピールしていない場合は、次の犯罪者の最後の楽しみは、もう少しあなたの路地の上にあるかもしれません。

  • Timothy McVeigh On the morning of April 9th, 1995 just moments after parents had finished dropping off their Children at the Murrah Federal buildings on site daycare, downtown Oklahoma City was rocked by a giant explosion.

    ティモシー・マクビー 1995年4月9日の朝、両親が保育園のムラー連邦ビルに子供たちを降ろし終えた直後、オクラホマシティのダウンタウンは巨大な爆発に襲われました。

  • A rental truck stuffed with explosives have been parked outside of the building, and the blast destroyed half of the nine story building, injuring 450 people, killing 168 including 19 small Children.

    爆薬を詰めたレンタルトラックが建物の外に駐車しており、爆風で9階建ての建物の半分が破壊され、450人が負傷し、19人の小さな子供を含む168人が死亡した。

  • Army vet Timothy McVeigh was captured by police just hours later and convicted of the horrific crime.

    陸軍の退役軍人ティモシー・マクビーは 数時間後に警察に捕まり 恐ろしい罪で有罪判決を受けました。

  • The bombing took place on the second anniversary of the fire at David Koresh's Waco compound, and McVeigh's rage toward the government for that event, plus the earlier see John Randy Weaver had stoked McVeigh's hatred toward the government and prompted him to commit the worst domestic terrorist attack in American history.

    爆破事件は、デビッド・コレシュのワコー校舎での火事から2周年を記念して行われました。この事件に対する政府へのマクヴェイの怒りに加えて、先のジョン・ランディ・ウィーバーの事件がマクヴェイの政府への憎悪を煽り、アメリカ史上最悪の国内テロ攻撃を行うように仕向けたのです。

  • He remained unrepentant until the very end, claiming that the US government worth a true terrorists and stating that even before his execution, the score would still be 168 to 1, leaving him victorious before McVeigh became the first person to be executed in the US and the 40 years since figures execution, he gorged himself on two pints of mint chocolate chip ice cream.

    彼は、米国政府は真のテロリストの価値があると主張し、彼の処刑の前にも、スコアはまだ彼の処刑の前に、彼の勝利を残して1に168であろうと述べ、最後の最後まで悔いのないままだったマクビーは、米国で処刑される最初の人となった前に、数字の実行以来40年、彼はミントチョコチップアイスクリームの2パイントに自分自身を貪り食っていた。

  • If ice cream is the last meal of choice for the man who killed hundreds, what would the person who killed millions want for their final meal?

    何百人も殺した人の最後の食事がアイスクリームだとしたら、何百万人も殺した人は最後の食事に何を求めているのだろうか。

  • You might be surprised.

    驚くかもしれません。

  • Adolf Eichmann Adolf Eichmann, one of the key architects of the Nazis Final Solution, was one of the most notorious war criminals in history.

    アドルフ・アイヒマン アドルフ・アイヒマンは、ナチスの最終解決策の重要な建築家の一人であり、歴史上最も悪名高い戦犯の一人であった。

  • After the end of World War Two, Eichmann managed to evade capture and escaped Argentina, a country known for its hesitancy to deport war criminals, where he settled down with his family and lived comfortably for decades.

    第二次世界大戦終了後、アイヒマンは捕虜を逃れ、戦犯の国外追放をためらう国として知られるアルゼンチンを脱出し、家族と共に数十年間快適に暮らしました。

  • That is, until a group of Israeli operatives daringly kidnapped Eichmann outside of his home and spirited him to Israel to account for his crimes.

    それは、イスラエルの工作員のグループが、大胆にもアイヒマンを自宅の外で誘拐し、彼の犯罪の説明をするためにイスラエルに彼を連れて行くまでの話です。

  • His April 1961 trial, featuring harrowing testimonies from Holocaust survivors, was widely publicized and was a major force in bringing the true scale of the Nazis atrocities to light for the general public.

    1961年4月に行われた彼の裁判は、ホロコースト生存者の悲惨な証言を中心に広く公開され、ナチスの残虐行為の真の規模を一般の人々に明らかにする大きな力となった。

  • Eichmann claimed to have been nothing but a cog in the Nazi machine.

    アイヒマンはナチスの機械の歯車に過ぎないと主張していた。

  • But the evidence showed that he had been responsible for the Nazis, mass deportation of Jews to ghettos and killing centers.

    しかし、その証拠に、ナチスやユダヤ人をゲットーや殺人センターに大量に強制送還するなどの責任を負っていたことが判明した。

  • Having designed the entire system down to the last details himself and personally profiting from the confiscation of Jewish assets, Eichmann was found personally responsible for the deaths of millions of European Jews and before he was executed by hanging on June 1st, 1962 more than two decades after the end of the war, he requested a final bottle of red wine as his last meal, alcohol might be the obvious choice for the last meal, But what would a killer with less refined tastes want?

    最後の細部までシステム全体を設計し、ユダヤ人資産の没収から個人的に利益を得ていたアイヒマンは、何百万人ものヨーロッパのユダヤ人の死のために個人的に責任があることが判明し、終戦後20年以上経った1962年6月1日に絞首刑で処刑される前に、彼は最後の食事として赤ワインの最後のボトルを要求しました。

  • You're about to find out.

    今にわかることです。

  • John Wayne Gacey.

    ジョン・ウェイン・ゲイシー

  • By all appearances, John Wayne Gacy was a model citizen beloved by his community for his volunteer work and known for dressing up as a clown to entertain local Children.

    誰が見ても、ジョン・ウェイン・ゲイシーは、彼のボランティア活動のために彼のコミュニティに愛され、地元の子供たちを楽しませるためにピエロとしてドレスアップすることで知られているモデル市民でした。

  • But JC, who would come to be known as the killer clown, had a dark side.

    しかし、後に殺人ピエロと呼ばれるようになるJCにはダークサイドがあった。

  • 1978 A young man disappeared after meeting with JC about a construction job, prompting authorities to search Gacy's unassuming suburban home.

    1978年 建設工事の件でJCと会った後に青年が行方不明になり、当局はゲイシーの地味な郊外の自宅を捜索した。

  • What they uncovered was a real life house of horrors.

    彼らが発見したのは、現実の恐怖の家だった。

  • Beneath the floorboards were the line covered bodies of 29 of Gacy's victims, and he would later admit having thrown the bodies of four more victims into a nearby river.

    床板の下には線で覆われたゲイシーの犠牲者29人の遺体があり、後に彼はさらに4人の犠牲者の遺体を近くの川に投げ込んだことを認めることになります。

  • Gacey was convicted of the brutal murder of 33 young men and boys, 1980.

    ゲイシーは1980年に33人の少年少女を残忍に殺害した罪で有罪判決を受けた。

  • He was sentenced to death for his last meal.

    最後の食事で死刑判決を受けた。

  • The one time manager of a KFC restaurant that was owned by his former father in law requested a bucket of Kentucky Fried Chicken original recipe, a side of fries and a pound of fresh strawberries.

    前の義父が経営していたKFCレストランの一時期の店長は、ケンタッキーフライドチキンのオリジナルレシピのバケットとポテトのサイド、新鮮なイチゴのパウンドをリクエストしていた。

  • Apparently, the guards never did confirm to Gezi that the chicken actually came from KFC, so at least he went to the grave with that nagging question unanswered.

    警備員はゲジにチキンがKFCのものかどうか 確認しなかったようだから 少なくともゲジは質問に答えられずに 墓場に行ったんだろうな

  • Gacy's greasy last meal seems fitting for such a disgusting monster, but it has to make you wonder.

    ゲイシーの脂っこい最後の食事は、そのような嫌な怪物にふさわしいと思われるが、不思議に思わざるを得ない。

  • What would the world's most charming serial killer want for his final feast?

    世界一魅力的な連続殺人鬼が最後の晩餐に何を望むのか?

  • Ted Bundy.

    テッド・バンディ

  • Ted Bundy was a handsome, charming law student, but he was also living a horrifying double life.

    テッド・バンディはハンサムで魅力的な法学部生でしたが、恐ろしい二重生活を送っていました。

  • The seemingly clean cut Bundy had been raping and murdering women all over the US for years, first charming them into his vehicle before brutally raping and murdering them and then callously disposing of their bodies.

    一見清潔そうに見えるバンディは、何年もの間、アメリカ中の女性をレイプして殺していました。まず、車に乗り込んできた女性を魅了してから、残忍にレイプして殺し、無慈悲にも遺体を処分していました。

  • Bundy also managed to charm his way out of more than a few close calls before he was finally caught.

    バンディはまた、彼が最終的に捕まる前に、いくつかの危機的な呼び出しから彼の方法を魅了することができました。

  • He was first arrested and charged with aggravated kidnapping when the police found handcuffs in his car.

    最初に逮捕されたのは、警察が彼の車の中から手錠を見つけた時で、加重誘拐の罪で起訴されました。

  • But the clever killer would escape from custody not once, but twice after his second escape, he fled to Florida, where he managed to evade capture for weeks while on the run, he viciously attacked five college students, brutally beating them with a blunt instrument and strangling and killing two of them.

    しかし、この巧妙な殺人鬼は一度だけでなく、二度目の脱走の後にも二度、フロリダに逃亡し、逃走中の数週間はなんとか捕獲を免れたものの、5人の大学生を凶暴に襲い、鈍器で残忍に殴り、そのうちの2人を絞め殺して殺害した。

  • Two weeks later, he assaulted and murdered a 12 year old girl.

    2週間後、12歳の少女を暴行して殺害した。

  • He was finally recaptured when he was caught by police in a stolen car and convicted of murdering the three Florida women, though he would later go on to confess to having raped and killed more than 30 women in Colorado, Oregon, Utah, Florida and Washington.

    その後、コロラド州、オレゴン州、ユタ州、フロリダ州、ワシントン州で30人以上の女性をレイプして殺したことを告白することになるが、盗難車の中で警察に捕まり、フロリダの3人の女性を殺害した罪で有罪判決を受けたときに、彼は最終的に再逮捕された。

  • Before he was sent to face his death, Bundy refused to make a special request for his last meal.

    死に直面する前に、バンディは最後の食事を特別に要求することを拒否した。

  • So he was given the standard final meal at a Florida state prison.

    フロリダ州の刑務所で 定番の最後の食事をさせられたんですね。

  • A medium rare steak, eggs over easy toast with butter and jelly milk, coffee juice and hash browns.

    ミディアムレアのステーキ、バターとゼリー牛乳、コーヒージュース、ハッシュドポテトの上に卵をのせたイージートースト。

  • He didn't need a single bite from ice water to all of pits, fried food to four course meals.

    氷水からピッツ、揚げ物からコース料理4品まで一口も要らなかったそうです。

  • Learning what famous serial killers eight as their last meal is morbidly fascinating, to say the least.

    有名な連続殺人犯の8人が最後の食事として何を食べるかを学ぶことは、控えめに言っても病的に魅力的だ。

  • So now that you know what the likes of Adolf Eichmann and Ted Bundy chose for their final meal before facing their deaths, we have to ask you, what would you eat for your last meal?

    アドルフ・アイヒマンやテッド・バンディが最後の食事に選んだものを知っているので、最後の食事に何を食べるか聞いてみましょう。

  • If this video successfully stoked your serial killer curiosity, you'll definitely want to check out our other videos like this one called America's worst Serial killer, the Casanova killer.

    このビデオが殺人鬼への好奇心を 煽るのに成功したのなら このビデオのような他のビデオも チェックしてみてください アメリカで最悪の殺人鬼 カサノバ殺人鬼と呼ばれるものです

  • Or perhaps you'll like this other video instead.

    あるいは、この他の動画の方が好きかもしれません。

  • And as always, thanks for watching.

    そしていつものように、見てくれてありがとう

  • And don't forget to, like, share and subscribe.

    そして、「いいね!」、「シェア」、「購読」を忘れないでください。

  • See you next time.

    また次回お会いしましょう。

It's no secret that our society has a fascination with serial killers.

我々の社会が連続殺人犯に魅了されているのは周知の事実だ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 食事 最後 殺人 処刑 有罪 殺し

有名な連続殺人犯は最後の食事に何を食べたのか? (What Did Famous Serial Killers Eat For Their Last Meals?)

  • 2 2
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 06 日
動画の中の単語