Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is a day in the life of a Japanese firefighter

    今回は日本の消防士の1日に密着すっぞ!

  • This is Soushi

    彼の名はSOUSHI、22歳 東京に住む消防士で今起きるところだ

  • a 22 year old firefighter in Tokyo

    ここは普通のマンションに見えるかもしれねぇけど

  • and he's just waking up to start his day

    単身待機宿舎って呼ぶんだ

  • This may look like a regular Japanese apartment

    直訳するとSINGLE WAITING DORMITORYかな

  • but it's known as

    消防署が提供する宿舎で

  • 'Tanshin Taikishukusa' in Japanese

    緊急事態が発生した時、 例えば大きな災害があった時なんかに

  • which directly translated means

    ここに住む消防士がすぐ出場できるようになってんだ

  • "A single waiting dormitory"

    消防士は全員ここに住んでんのか?

  • as it's provided by the fire department

    SOUSHIは、家で朝食を食うようにしてる

  • In an emergency situation,

    シフトが始まる前にしっかり腹ごしらえしねぇとな!

  • such as a large natural disaster,

    チョコクリームを食えば 間違いなく腹いっペーになるな!

  • it makes it easy for the firefighters living here

    日本のサラリーマンと同様、 SOUSHIはスーツを着て通勤するんだ

  • to quickly gather and help with any efforts

    通勤時間がたった10分でもだぞ

  • Do all firefighters live in this type of facility?

    SOUSHIは消防士になって4年目

  • Soushi usually eats breakfast at home

    消防士は英語でFIREFIGHTERだな

  • making sure he fuels up before his shift

    広島で高校を卒業後、1年間焼き鳥屋で働きながら 消防士になるための勉強をしたんだって

  • I guess that chocolate spread on his toast

    試験に受かってから上京したんだ

  • gets him up for the day ahead

    密着シリーズ再開だぞ

  • Like most Japanese salarymen

    今回はちょっと特別、、、 24時間の密着なんだ!

  • he also wears a suit to work,

    そろそろここにSOUSHIが来るはずだぞ

  • even though his office commute

    今朝の調子はどうか聞いてみようぜ

  • is only a 10 minute walk away

    昨日はよく眠れた?

  • Soushi is in his fourth year as a shoboshi,

    ここがSOUSHIの職場

  • in English a firefighter

    城東消防署 砂町出張所だ

  • After high school in Hiroshima

    東京には消防拠点が全部で303あって、 18620人の消防職員が東京を守ってるんだ

  • he studied for the firefighter exam

    消防署にエレベーターはあるんだけど

  • for one year while working at a yakitori restaurant

    日本の消防士は体力づくりのためにも 階段を使うことが多いんだ

  • After passing, he relocated to Tokyo

    SOUSHI、そりゃなんだ?

  • I am back with another "Day in the Life"

    日本の消防士は10段階の階級がある

  • This one is going to be special

    階級によってバッジの星と ストライプの数が変わるんだ

  • because we're doing a full 24 hours

    SOUSHI含め、消防士はみんな 最初の階級からスタート仕組みになってるぞ

  • Soushi should be coming around the corner right now

    つまり、 星一つとストライプ一本からのスタートだ

  • let's see how he's doing this morning

    次の階級に上がるためには、 勤務成績と試験で選考が行われる

  • Good morning.

    SOUSHIのの場合は約4年後だから、もうすぐだな!

  • Did you sleep well last night?

    日本で消防士になるためには

  • And this is Soushi's office,

    なかなか大変な採用試験に受からなきゃなんねぇんだ

  • the Joto Fire Station, Tokyo Sunamachi branch

    しかも 年に一度しか行われねぇ

  • In Tokyo there are a total of 303 fire stations coving the entire area

    試験は筆記試験と体力試験があるんだって

  • with about 18,600 firefighters at the ready

    採用人数には限りがあるから、 日本で消防士になるにはかなり競争率が高い

  • Although the fire station has an elevator

    去年なんて、倍率14倍だぞ!

  • it's fairly standard for Japanese firefighters

    つまり、全体の約7%が受かった計算になるよな

  • to use the stairs throughout the day

    SOUSHI、今何してんだ?

  • Soushi, what's that?

    本部から日々重要な情報が送られてくるから

  • In Japan, firefighters have 10 different ranks

    出勤したら、まずはその書類に目を通すんだ

  • Badges have different numbers of stars & stripes

    今何してんだ?

  • All firefighters like Soushi start at the 1st rank,

    日本の消防士のシフトは24時間

  • one star and one stripe

    シフトが入れ替わる時には、「大交替」が行われる

  • To earn a promotion to the next rank, the department will review

    前の部と今から入る部で別れて並ぶんだ

  • Soushi's performance and test results after around four years

    前の部は、シフト中に起きた出来事を正確に伝える

  • So he's almost there!

    例えば、どこで火災が起きて、何回出場したとか

  • And to become a firefighter in Tokyo

    他にも引き継ぎが必要なことは 全て漏れなく伝えるぞ

  • applicants must pass an exhaustive

    大交替は1日の中で特に重要な時間の一つ

  • fire department recruitment examination

    緊急事態が発生した時、 消防士は安全かつすばやく行動する必要があるだろ?

  • that's held only once a year

    ここで引き継がれる情報はその際に必要なってくるんだ

  • Which includes both a written and physical exam

    今は朝の点検中

  • Each year there are only a limited number of positions

    ここで、資器材や車両に異常がないかチェックするんだ

  • so becoming a Japanese firefighter

    あ、SOUSHIが防火衣を着てるぞ

  • is highly competitive

    英語だとBUNKER GEARだな

  • Last year only 1 out of 14 applicants,

    防火衣を着用して、不備がないか隈なくチェックするんだ

  • about seven percent,

    彼の命にかかわることだからな

  • were able to pass the full exam

    自分の装備を点検した後は チームメンバーと一緒に車両の点検を行う

  • Soushi, what are you doing now?

    車両のライトから、扉が全てスムーズに開くかなど

  • Apparently every day headquarters

    緊急事態には、1秒でも早く動きたいからな

  • sends documents to all the firefighters,

    次は、 消防活動に使う資器材の点検だ

  • so one of his first tasks in the morning is to read through all of the material

    一つ一つめちゃくちゃ丁寧にチェックするんだ

  • What are you doing now?

    もうすぐ終わりそうだな

  • In Japan, the firefighters work a 24-hour shift

    くまなく点検してたように見えたぞ

  • and it officially commences at a large meeting called 'daikotai'

    次はなんだろな

  • The previous day's shift lines up on one side

    朝のストレッチをしてるみてぇだ

  • while the incoming shift lines up on another

    全員同じ動きをしてるぞ

  • During the meeting, the previous team will inform

    クールだ!

  • the incoming shift all of the details

    あ、SOUSHIがリードしてる!

  • for any incidents during their shift

    ストレッチが終わると防火衣がきちんと 着装できてるかのチェック

  • Such as locations,

    この後は訓練をするぞ

  • how many times they were sent out, and any other important matters

    今なにしてんだ?

  • This is one of the most critical points of the day

    ホースをくるくるするのは、 空気を抜くためなんだって

  • as all of the information must be transferred accurately

    それと、ホースをああやって折るのは 一番スムーズに使えるからなんだ

  • In case there's an event or disaster

    どこの消防署のホースかがわかるように 漢字が書かれてるぞ

  • the firefighters must always act quickly and safely

    10台以上の消防隊が駆けつけることもあるからな

  • based on the information they have

    すげぇ数のホースになるんだろうな

  • Right now they're doing all of their morning checks

    あ、訓練が始まりそうだぞ

  • They have to do this to make sure all the equipment is working

    日本の消防士は60秒以内で出場できるんだ

  • as well as making sure

    着替えだけじゃなくて、地図を読むのも含めでだぞ!

  • all of the vehicles are working properly

    めっちゃはえー!

  • Oh! Soushi's putting on his bokai

    今日の訓練は、2階の火災から人を救助する設定

  • AKA bunker gear

    どんな火災や災害にも対応できるように 消防士は毎日違うシチュエーションで訓練するんだ

  • As part of his own morning inspection,

    SOUSHIが初めて消防士として出場したのは 高所から転落した人の救助だったんだ

  • Soushi must fully try on his gear

    でも、初めてだったから 緊張で手が震えて何もできなかったんだって

  • to ensure that every piece is working properly

    チームからのサポートと訓練に励んだおかげで

  • Literally, his life depends on it

    緊張しなくなったんだ

  • After verifying his equipment,

    今では、自信を持って業務に取り組めるようになったぞ

  • the team must work together to inspect the fire truck

    本当の火災では、煙で視界がほぼゼロに近い状態になる

  • Everything is checked, from the lights

    だから、消防士はこうやって 蹴りながら足場を確認するんだ

  • all the way down to each door compartment opening smoothly

    あ、人を発見!

  • Because in an emergency situation, every second counts

    建物から人を助け出したら

  • Next the team inspects their firefighting equipment

    地上へ下ろすんだ

  • to ensure that it's also in working order

    自分の力で下に移動できない場合は

  • The check for each individual piece of equipment

    ロープとかで固定して安全に下ろすぞ

  • is methodical and the entire process

    緊迫感に溢れた訓練だったな

  • must be committed to the firefighter's memory

    本当の火災だともっとすげーんだろうな

  • It looks like they're finishing up right now

    それ重そうだな

  • That was a pretty comprehensive check

    全部着用した状態でどのくらいの重さんなんだ?

  • Let's see what's next

    体力を削られる訓練を終えたばっかりだけど

  • And now it looks like they're doing their morning stretches

    訓練後すぐにの補充作業をするんだ

  • They're all doing it all in one motion,

    すぐに出場することになるかもしれないからな

  • which is pretty cool

    SOUSHIは消火活動や救助活動をする以外にも

  • Oh look, it's Soushi leading the group

    申請や防火予防関連の受付などもするんだ

  • After stretches they quickly gear back up

    今回は防火管理者講習を受ける市民の対応をしてるぞ

  • This time inspecting each other's gear

    申請書を書くのをサポートしてるみたいだ

  • After this,

    でも、この仕事を始めて長くはないから 不明点があると上司に確認をするようにしてるんだ

  • the team continues on with their daily firefighting training

    オフィスでは担当の仕事があるのか?

  • What are you doing right now?

    SOUSHIはしばらく仕事で手が離せなさそうだから

  • Rolling removes all the air bubbles

    ちょっくら探検しに行こうぜ

  • and folding it as such is just the most efficient way to start

    ここはトレーニングルームみてぇだな

  • before it gets extended during the live drill

    ウェイトにベンチ、プルアップバーがあるぞ

  • Apparently the Kanji character on the hose identifies the fire station

    スクワットラックもあるな

  • Useful in real life fire situations

    消防車が寂しそうにしてるぞ

  • as there could be more than 10 fire trucks involved

    たくさんある扉の中に何が入ってるか オラ、 いつも気になってたんだよな

  • That's a lot of hose!

    よっしゃ、まずはここを開けてみようぜ

  • Oh it looks like they're just about to start

    ほら!

  • Japanese firefighters are trying

    あ、あれはさっきSOUSHIが点検してたサーチライトだ!

  • to get ready in under 60 seconds

    煙で真っ暗な状況で使うライトだぞ

  • Full gear plus verifying

    ここには面白いもんはねぇな

  • the incident destination and route on a map

    ここにはたくさんホースが入ってる

  • That's so fast!

    それにAEDもあるぞ

  • In today's drill,

    これは、消防車が入れない場所にある 消火栓につなげるためのパイプだ

  • Soushi and his team are simulating the rescue

    予備のブーツ!

  • of a person on the second floor of a burning building

    よっしゃ、反対側も見に行こうぜ

  • Every day the firefighters must drill different sitations

    フォームスプレー、泡で消火する時に使うやつ

  • in order to be prepared for

    フォームパーティーができるじゃねーか!

  • whatever future incident or disaster may happen

    予備のタンク

  • In Soushi's first call as a firefighter

    あのオレンジのプレートはなんだ?

  • he had to help rescue a person who fell down from a high location

    あーそうやって使うのか

  • But being his first time

    スッゲー整理整頓されてる!

  • his hands were shaking so badly he couldn't perform

    ここは非常用資機材庫って書いてある

  • Luckily with the support and encouragement from his team,

    中に何が入っているか見てみようぜ

  • in addition to hard work on these type of training drills,

    すげぇ!クールな物いっぺーあんぞ!

  • he was able to overcome

    酸素ボンベの予備だろ

  • the nervousness he had on his first outing

    ロープがめっちゃたくさん

  • He now operates with confidence

    それにストレッチャー

  • In an actual fire,

    ハイドロリックパワーカッターもあるぞ! これでメタルも切れるんだ

  • the entire room is usually engulfed with black smoke

    本当の火災で出場するみてぇだ

  • and likely visibility close to zero

    それで一旦ストップしなきゃなんなかったんだ

  • So firefighters are trained

    今戻ってきたところ

  • to kick their legs out to check their surrounding

    本当の火災じゃなかったみてぇだ 何があったのか聞いてみようぜ

  • Oh, they found him!

    SOUSHI、何があったんだ?

  • Once the person is evacuated from inside

    日本の火災原因の一番はたばこ 2番目は放火なんだぞ

  • the team must get the person down to the ground level

    今は何してんだ?

  • If they are unable to make it down on their own

    やったー昼メシだ!

  • the team is trained to secure them via ropes

    今日は油淋鶏とチャーハン、チゲスープにヨーグルトを食うぞ

  • and lower them down safely

    いつもコンビニ飯なのか?

  • Wow that was intense

    今までは同僚と一緒に飯を食ってたんだけど

  • I could only imagine what a real fire would be like

    コロナのせいで食事中は バラバラに座らなきゃいけなくなったんだ

  • That looks heavy

    昼メシの後はミーティング ここで午後の動きを確認するぞ

  • How much does all of your gear weigh?

    あ、所長だ

  • Although Soushi just completed an exhausting fire drill

    日本のオフィスでは、一番上のポジションの人が 奥に離れて座るのが一般的だ

  • he and his team must be diligent

    こんな感じでな

  • and ready their gear right after the training

    メインのデスクアイランドとは離れて デスクを置くんだ

  • Again, in case they're called out to a real fire

    出発だ!

  • In Japan, firefighters not only

    SOUSHIは消防車の正式な運転手なんだ

  • fight fires and go out on emergency calls,

    彼が運転するのは送水車

  • but they also assist local residents with permits

    日本にはたくさんの種類の消防車があって もっと大きなタイプもある

  • and safety fire related matters

    でも、東京の道は狭いから

  • This resident is here to register for a fire safety seminar

    この車は東京の狭い道を、安全に素早く 運転できるようなサイズにしてるんだ

  • Soushi helps the resident complete the forms

    送水車は現場に2番目に到着する車なんだ

  • but he's still relatively new and learning the ropes

    そして、消火栓の隣に停める

  • So when he's unsure about something

    火災の近くに最初に行く先行車へ、 消火栓から水を送るんだ

  • he checks with his superiors on proper procedures

    何してんだ?

  • Do firefighters have a specific job in the office?

    これは日本語で水利調査っていうんだ

  • It looks like Soushi's going to be tied up for a bit

    消防士は管轄の消火栓がちゃんと使えるかを 月に2、3回点検するんだ

  • So while he's doing that

    車や人に踏まれて マンホールが外れなくなることもあるから

  • let's go explore this place

    緊急事態でもすぐに使えるように 点検しておくことが大切なんだ

  • Just behind me, it looks like their training room

    これはちゃんと使そう?

  • They have some weights, they have a bench,

    あ、戻ってきたぞ

  • they have a pull-up bar, a dip bar,

    SOUSHI、今からはにをするんだ

  • and it looks like they have a squatting rack as well

    消防士は、救急スキルも身に付けておく必要があるんだ

  • Hmm the fire truck looks a little bit lonely

    今日はCPRやAEDを チームメイトと訓練することにしたぞ

  • I've always been curious to see what's behind

    日本の消防士は1分も無駄にしないように感じるな

  • those compartment doors

    なんで携帯を使ってるんだ

  • All right, first let's see what's in this one

    東京消防庁のオフィシャル YouTubeチャンネルもあるぞ

  • Oh wow, can you see that?

    救急手当や火災予防について わかりやすく説明した動画をアップしてるんだ

  • That's the searchlight system Soushi was inspecting earlier,

    あ、筋トレしてる!

  • used in smoky blacked out conditions

    出場していない時間帯は、自由に使えて 体を鍛えたり、体を休めたりするんだ

  • Not so interesting here.

    訓練や出場がたくさんあったのに 筋トレをする体力が残ってるなんて、すげーぞ!

  • Nice more hose

    今から何をするんだ

  • Plus ropes and an AED

    今日のメニューは?

  • A fire hydrant pipe attachment used

    朝食と夕食は当番の消防士が作るんだぞ

  • when the fire truck can't enter a place

    みんな同じメシを食うんだ まさに、ファミリースタイル!

  • Extra boots

    24時間シフト中、寝食を共にする仲間だから

  • Ok, that's this side

    ただの仕事仲間っているよりも、家族に近い存在なんだ

  • Let's see the other side

    こうやって信頼関係を築いてくんだな

  • Cool, a foam sprayer when water isn't enough

    夕食の後は車両の点検をするぞ

  • or I guess if they're throwing a party

    ライトの点検をするんだけど 夜だからチェックしやすそうだな

  • Some extra tanks

    東京の消防署は、三グループが 24時間シフトを交代してる仕組みになってる

  • Oh, what are those orange plates?

    ここの消防署では各グループ、 消防士と救急隊員含め全部で12人だ

  • Nice, I see what they did here

    火災の大きさによっては 全員が出場することもあるんだって

  • Damn, seems pretty organized to me

    この後、もう一度全員でミーティング

  • Oh look behind me it says 'emergency equipment storage'

    今何してんだ?

  • Let's check what's inside

    シフト中は常に出場待機なんだけど

  • Wow I didn't expect them to have all this cool stuff in here

    今から夜の仮眠の時間まで、少しだけ自由な時間がある

  • Looks like they have spare oxygen tanks,

    この時間を使って、勉強だけじゃなくて雑用もこなすんだ 例えば、洗濯を干したり、畳んだり

  • a whole bunch of ropes, a stretcher

    みんなここで洗濯するのか?

  • Oh wow even a hydraulic powered cutter

    経験の豊富なチームメイトと 消防や人命救助テクニックを学ぶ訓練をしたりもするぞ

  • to cut through metal

    日本の先輩後輩の関係だ

  • Looks like there's a real fire going on right now

    夜の時間は、日中の訓練での学びや消防スキルを じっくりものにする時間でもあるんだ

  • So we had to stop

    消防士として働くってどういう感じなんだ?

  • All right, so they just got back

    仮眠を取る前に手短にシャワーを浴 びるぞ

  • Apparently there was no actual fire

    まだシフトは終わってないけど 数時間は休めるといいな

  • Let's see what happened

    みんな、おはよー!

  • Soushi, what happened?

    また早朝からのスタート そろそろSOUSHIが起きる時間だ

  • Interestingly the number one cause

    何してるか見に行こうぜ

  • of fires in Japan is smoking

    おはよー!昨晩はどうだった?

  • and the second, arson

    朝起きてまず、消防士全員で消防署の清掃をするんだ

  • So what now?

    SOUSHIは今日、トイレの担当

  • Yay, finally lunch time!

    典型的な日本の会社では、清掃会社に頼まずに 社員が掃除をするんだ

  • It looks like he's having

    これには、色んな理由があるんだけど

  • yourinji fried chicken, fried rice, chicken soup, and yogurt

    チームワーク構築と物に対する敬意を 育成するってのがオラが好き理由だな

  • Soushi, do you always buy lunch at the konbini?

    消防車は毎日掃除するのか?

  • He used to be able to have lunch with his colleagues,

    美味そうだな〜 今朝の朝メシはうどんみてぇだ!

  • but because of COVID,

    24時間のシフトももうすぐ終わる

  • everyone needs to sit apart from each other during meals

    SOUSHIの顔も、少しだけリラックスしてるように見える

  • After lunch,

    大交替の前に、次の部に何を伝えるかを チームと簡単な打ち合わせするぞ

  • he has a meeting to go over the afternoon tasks

    よっしゃこれで終わり! SOUSHIは今シフトの引き継ぎをしてるところだ

  • and discuss other important matters

    これが日本の消防士の1日

  • Oh, that's the head of the fire station

    みんなはどう思った?

  • It's typical in a traditional Japanese office

    楽しんでもらえたらいいねボタンで教えてくれ

  • for the most senior person to sit at the head of the office like this

    チャンネルサポートはグッズ購入でお願いな!

  • With their desk slightly separated from the main island of desks

    オラの日常はインスタでチェックしてくれ

  • Nice, time to take a ride

    密着シリーズはまだまだ続くぞ! チャンネル登録して見逃さないようにな

  • Soushi is an official driver

    またな

  • for one of the two types of fire trucks at the station,

  • the Sosuisha fire truck

  • There are several types in Japan even larger,

  • but because many roads in Tokyo are narrow

  • these trucks are sized to maneuver safely and quickly

  • through Tokyo streets

  • The Sosuisha truck usually arrives second on the scene

  • parking next to the fire hydrant

  • and pumping water to the Sankosa truck arriving first

  • and parked closest to the fire

  • What are you doing right now?

  • In Japanese it's called 'suiri chosa'

  • The firefighters inspect fire hydrants in the area

  • 2-3 times a month to ensure it's working properly

  • Also, the manhole covers sometimes get stuck

  • due to constant car and people traffic

  • So the inspection confirms that

  • it's easily accessible during an emergency

  • Is this one working okay?

  • Oh they're back now

  • Soushi, what are you doing now?

  • Firefighters must also be well-versed

  • in life-saving techniques during an emergency

  • Today Soushi and his teammates

  • are drilling CPR and AED procedures

  • It really seems like Japanese firefighters

  • don't waste a minute of their day

  • Why are you using that phone?

  • They even have an official YouTube channel

  • with useful videos for first aid and fire prevention

  • Oh he's working out now

  • During quieter times of the day firefighters can use the time

  • to rest or work on strength and conditioning

  • Despite all the activities today

  • Soushi and his teammates still have enough energy to train

  • Amazing!

  • So what now?

  • So what's on today's menu?

  • In a Japanese fire station,

  • dinner and breakfast is usually prepared by the team

  • So everyone can share the same meal together

  • Family style!

  • And considering that the team live and work

  • 24-hour shifts so closely together,

  • it's not a stretch for them to see each other

  • more than just a team, but like an actual family

  • After dinner Soushi and the other firefighters

  • perform another fire truck inspection

  • focusing on all of the lights as it's easier to do this in the evening

  • The fire department generally rotates

  • between three groups for the 24 hour shifts

  • Each group has about 12 members

  • firefighters and paramedics included

  • Depending on the size of the incident,

  • the entire group may be called to the scene

  • Afterwards all the firefighters

  • get together for another meeting

  • What are you doing now?

  • Although Soushi is on-call during the entire shift

  • between now and when he takes his rest at night

  • he has several hours of downtime

  • In addition to studying,

  • he also does regular chores

  • like washing and hanging laundry

  • Does everyone do laundry here?

  • Soushi also makes use of his time

  • by asking more seasoned teammates

  • about specific firefighting and life-saving techniques

  • It's all part of the Senpai Kohai relationship in Japan

  • The evenings really allow Soushi

  • to take in all the things he learned throughout the day

  • As well as focus and hone specific firefighting skills

  • So what was it like to become a firefighter?

  • Soushi takes a quick shower

  • just before he takes his rest at night

  • Well the day isn't done yet,

  • but hopefully he can get a few hours of rest

  • Good morning y'all!

  • It's another early morning, but Soushi should be waking up soon

  • Let's go check on him now

  • Good morning! How was last night?

  • First thing in the morning

  • all the firefighters clean the fire station

  • and it's Soushi's responsibility

  • to clean the bathroom today

  • In Japan, it's also common

  • for traditional Japanese companies to have their employees clean the office

  • instead of hiring an outside cleaning service

  • There are many reasons for this,

  • but building team cooperation and encouraging employees

  • to respect the workplace are some of my favorites

  • Do you clean the truck every day?

  • Nice, the breakfast this morning is udon

  • Soushi's 24 hour shift is almost over

  • and he seems a little bit more relaxed

  • Right before the daikotai

  • he has a meeting with the team

  • to review what information they need to share with the next shift

  • All right, so that's it

  • Soushi is switching shifts right now

  • and that is a day in the life of a Japanese firefighter

  • What do you guys think?

  • Let me know in the comments

  • If you like this video, hit that 'like' button

  • If you wanna support the channel,

  • obviously check out the Toe-kyo merch

  • If you wanna see what I'm doing on the daily,

  • check out my Instagram account

  • If you wanna see more videos like this,

  • I have more to come

  • Hit that subscribe & bell button

  • Catch you guys in the next one

This is a day in the life of a Japanese firefighter

今回は日本の消防士の1日に密着すっぞ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます