Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It does occur to me that you have this absolutely fantastic British accent and occasionally and I know you, you have lived in the United States now for 20 years.

    それは、あなたがこの絶対的に素晴らしいイギリスのアクセントを持っていることを私に気づかせてくれます。そして、時折、私はあなたを知っています。

  • Is that right?

    そうなんですか?

  • 20 years, and I have spoken to many actors who have transitioned to the United States and they start to lose their accent.

    20年、アメリカに移ってきた多くの俳優と話してきましたが、彼らは訛りを失い始めています。

  • You have not.

    あなたはしていない

  • Do you feel that you have assimilated to being an American?

    アメリカ人であることに同化したと感じますか?

  • I do think that I have learned.

    勉強になったと思います。

  • Um, I've learned a lot of things.

    えーと、色々と勉強になりました。

  • As an American, I've learned how to fill a glass of wine all the way to the top.

    アメリカ人の私は、ワインをグラスにいっぱいに入れる方法を学んできました。

  • That kind of thing, that is that is what we do.

    そんな感じのことをしているのが、私たちの仕事です。

  • We think nothing of going right up to the rim, right to the brim, because Uncle Hank, my American uncle Hank tells me, he says, um, filling it halfway causes a wasted journey.

    縁までは何も考えていない、縁まではね。アメリカ人のハンクおじさんが言うには、中途半端に入れると無駄な旅になるそうだ。

  • So that was very, very smart.

    だから、それは非常に、非常にスマートだった。

  • But I will tell you the one thing that I haven't been able to, uh, figure out is how to wear a baseball cap.

    でも、一つだけ教えてあげようかな...野球帽のかぶり方が分からないんだ。

  • I just It just doesn't work on me.

    ただ、私には合わないだけなんです。

  • The whole the whole game is up.

    ゲーム全体がアップになっています。

  • If I try to wear one, I kind of looked like, um, well, I kind of look like Ron Howard's elderly brother or something.

    着ようとすると、なんだかロン・ハワードのお兄さんか何かに見えてしまいました。

  • Oh.

    ああ

  • Oh, there you go.

    ああ、そうだ。

  • Oh, yes.

    ああ、そうなんだ。

  • Definite.

    間違いない

  • You look like Ron Howard's brother.

    ロン・ハワードの弟に似てる

  • Who's an accountant?

    会計士って誰?

  • Yes, yes, it's just it's just it's just not a lot that is ever going to work.

    そうそう、そうそう、それはただただ......うまくいかないことが多いだけなんです。

  • I mean, so yeah, and and that is something that seems to be kind of mandatory in the United States is that they insist that you wear a baseball cap where everyone has to wear a baseball cap.

    アメリカでは野球帽を被ることが義務づけられているようですが、誰もが野球帽を被らなければならないところでは、野球帽を被ることを主張しています。

  • I don't wear a baseball cap because, well, you have.

    野球帽を被らないのは、まあ、あなたが持っているからです。

  • I'm gonna compliment you.

    褒めてあげよう

  • Now you have a very chiseled, lean face.

    今のあなたは、非常にほっそりとした無駄のない顔をしています。

  • Um, I have the large, bloated pumpkin the Irish are cursed with, and when I put a baseball cap on, it only makes my face look fatter.

    私はアイルランド人が 呪われた肥大したカボチャを持っていて 野球帽をかぶると 顔が太く見えるだけです

  • It accentuates the fatness of my face.

    顔の太さを強調してくれます。

  • And then I myself loathing kicks in so I don't like it.

    そして、私自身が嫌悪感を持っているので、それが好きではありません。

  • I think that you and I should just, like, knuckle down and start wearing baseball caps.

    あなたと私は、手をつないで、野球帽を被り始めるべきだと思う。

  • And, you know, I took it off because I was ashamed of, uh, that's a shame, but I'm gonna wear it.

    で、恥ずかしいから脱いだんだけど......それは恥ずかしいけど着ていくよ

  • Okay.

    いいわよ

  • Well, I think it looks terrible.

    まあ、見た目は酷いと思いますが。

  • Okay, Well, no.

    分かったわ

  • Massively shallow.

    大量に浅い。

  • So you said that and, uh, my my vanity kittens, so you know.

    そう言ってくれたから、私の虚栄心の子猫が、、、。

  • Yeah, Well, I think you you're obviously well dressed.

    ああ、そうだな、君は明らかに服が似合っていると思うよ。

  • I like your jacket.

    そのジャケットいいね

  • Is that a motorcycle jacket?

    それってバイクのジャケット?

  • Well, is it a motorcycle jacket?

    えーと、バイクのジャケットですか?

  • I mean, it's like a motorcycle jacket.

    バイクのジャケットみたいなもんだろ

  • If Dior did a motorcycle jacket, I was wearing a motorcycle jacket.

    ディオールがバイクジャケットをやったら、バイクジャケットを着ていました。

  • I went It was in a bar in Brooklyn.

    ブルックリンのバーに行ってきました。

  • I went into a bar and I sat down to have a drink, and this guy was like, It was very drunk.

    飲み屋に入って席に座って飲んだら、こいつが「めっちゃ酔ってた」って言ってた。

  • And he looked at me with a nice, nice motorcycle jacket.

    そして、彼は素敵なバイクのジャケットを着て私を見ていました。

  • I went, Oh, thank you so much.

    行ってきました、あ、ありがとうございました。

  • And he said, You have a motorcycle and I went, uh, no, he went.

    と言って、バイクを持っていると、あー、いや、彼は行ってしまいました。

  • So why you got a motorcycle jacket wearing a baseball hat?

    で、なんでバイクのジャケットに野球帽を被っているの?

  • You play baseball, you bastard way that Does that story end with you being beaten very badly?

    野球やってるくせに、このクソ野郎のやり方は......。 その話は、ひどく叩かれて終わりなのか?

  • Yes, it ends.

    はい、終わりです。

  • It ends with Yes, it ends.

    はい、で終わります。

  • We're moving Beacon and the kidney.

    ビーコンと腎臓を動かしています。

  • Welcome to America.

    アメリカへようこそ

It does occur to me that you have this absolutely fantastic British accent and occasionally and I know you, you have lived in the United States now for 20 years.

それは、あなたがこの絶対的に素晴らしいイギリスのアクセントを持っていることを私に気づかせてくれます。そして、時折、私はあなたを知っています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TeamCoco 野球 バイク ジャケット アメリカ ロン

ポール・ベットニー、野球帽を被ったロン・ハワードの兄のように見える - CONAN on TBS (Paul Bettany Looks Like Ron Howard’s Brother In A Baseball Cap - CONAN on TBS)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 05 日
動画の中の単語