Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • [ITZY? ITZY!] [ITZY is studying English!]

    [ITZY? 英語勉強中 ITZY!]

  • All in us! Hi, we are ITZY

    All in us!Hi we are ITZY

  • Today, we're gonna be watching a clip from our English lesson

    今日は私たちの授業動画を見ます

  • Yes

    Yes

  • Today, we're going to watch and find out

    今日私たちが見るのは

  • how these five lovely girls have been doing for the past...

    ラブリーな少女5人の この数ヶ月間の動画です

  • three? four months?

    3ヶ月?4ヶ月?

  • Two months!

    2ヶ月!

  • It was not five, it was six

    5人じゃなくて6人でした

  • - Six months? - Six of us

    - 6ヶ月? - 6人

  • (Of course we can't forget about her!!)

    (欠かせられない方がいます)

  • - Right, our English teacher - My mistake

    そうだ、英語の先生

  • (Loves her teacher♥) Best teacher in the world

    (先生大好き♥) 世界一の先生

  • Our best English teacher, Tiffany!

    世界一のティファニー先生です!

  • (Tiffany, who's been studying with ITZY for the past three months)

    (3ヶ月間、ITZYと共にしたティファニー先生)

  • Then... Let's go!

    それではLet's go!

  • ITZY lives at JYPE

    JYPに住むITZY

  • and studied like there was no tomorrow Let's go!

    今日だけ生きるように Let's go!

  • (Week 1_Speaking) (Role play)

    (1週間目_ロールプレイスピーキング授業)

  • [Tiffany] So we're gonna watch

    さあ、今から英語で行なわれる

  • a little simple video

    有名なオーディション番組をお見せします

  • about (a famous) audition--

    (ナチュラルな姿にみんなざわざわ~) すっぴんすぎる

  • (Beginning to stir at their natural selves) So natural

    私の顔どうしよう

  • Oh my god... my face...

    本当すっぴんだよ

  • (Real face without makeup) It's real

    (すっぴんも可愛いITZY)

  • (ITZY's so pretty even without makeup on!)

    今から

  • [Tiffany] So we're gonna do things like...

    (ITZY ver) 《コリア・ゴット・タレント》をやりたいと思います

  • (ITZY ver.) We're gonna make a "Korea's Got Talent"

    (ITZY's Got Talent)

  • (ITZY's Got Talent)

    (2人の審査員を決め)

  • (Let's pick two judges)

    (残りの参加者3人は 自信のあるタレントをお見せする!)

  • (and the other three have to showcase their talents!)

    (*ただし、英語のみ使用可能*)

  • (*Can only use English during this*)

    誰が審査員になる?

  • Who's the judge?

    私とリアでやります

  • I think Lia and I could be the judge

    (恥ずかしい)

  • (Flustered)

    (私も審査員になりたい)

  • (I wanna be the judge too)

    私たちが全部準備しておいたよ

  • Because we already prepared this...

    (そう…?)

  • (Yeah...?)

    台本作ったよ

  • They made the script

    - (台本まで)作ってきた? - うん

  • - You already wrote a script? - Yeah

    (★授業中の韓国語使用はペナルティ適用★)

  • (★No using Korean during class - gets a penalty★)

    JJAP SUP

  • JJAP SUP (wrote)

    (うん…?) どういう意味ですか?

  • (Huh...?) [Tiffany] What does it mean?

    (堂々)

  • (Proud)

    (何それww)

  • (What was that LOL)

    私めっちゃ楽しそうだね

  • I look very happy in the video

    先生、さっきのあれ

  • We have to tell...

    姉ちゃんたちに伝えなきゃ!

  • you guys about...

    イェジが何って言ったのか

  • [Tiffany] You have to tell her about what happened to Yeji

    (私がですか…?) ユナが説明して見て

  • (Me...?) Yuna, please explain

    (ユナの代わりにチェリョンが伝える ファンリーダーがミスしたエピソード)

  • (Chaeryeong telling us Leader Hwang's mistake instead of Yuna)

    (正しい表現)鳥肌が立つ

  • She wanted to say...

    (ファンリーダーver.)美女が立つ

  • (The correct expression) Goosebumps...

    (美女公式認証)

  • (Leader Hwang's version) Bombshell...!

    私美女だよ

  • (Officially a bombshell)

    今、これ

  • "Oh, I'm a bombshell"

    ITZYの流行り言葉になりました

  • Now...

    (ロールプレイに本気) みんなは韓国を代表するTOP3だよ

  • it's really trending between us

    ITZYじゃなくて韓国代表!

  • (Serious about role play)

    (1ラウンドの参加者 イェジ、ユナ、チェリョン)

  • You're the final TOP 3 contestants from Korea

    (一番目はイェジ!)

  • In Korea, not in ITZY!!

    (リーダーのカリスマ このステージは私のもの!)

  • (Round 1 contestants) (Yeji, Yuna, Chaeryeong)

    イェジ、どうしたの?

  • (First up is Yeji!)

    私はイェジです

  • (The charisma of a leader) (This stage is mine)

    韓国の全州から来ました

  • Yeji, what's going on?

    全州ってご存知ですか?

  • I'm Yeji

    ビビンバ~

  • from Korea, in Jeonju

    (悲壮な目つき)

  • Do you know Jeonju?

    今どんな気持ちですか?

  • Bibimbap?

    (ニコっと笑いながら逆質問)

  • (Serious look)

    (ビックリ) 私ですか?

  • How do you feel?

    (ギャップ魅力アピール中)

  • (Beaming and striking back)

    (こんな参加者は生まれて初めて♥)

  • (Startled) Me?

    準備はできました?

  • (Appealing with her charming unpredictable self in various ways)

    Let's Go~

  • (Never seen such a contestant♥) She asked ME a question instead...

    私のタレントは

  • - Are you ready? - Yes!

    ブレイクダンスです

  • Let's go!

    好きにやってください

  • I will show you

    (果たして逆質問をしたイェジのダンスは?)

  • a dance break

    私は本当に良かったよ

  • - Okay - Whatever you want

    (イェジにぴったり合うジェスチャーダンス)

  • (How would Yeji with her striking charm dance for us?)

    本当に上手だよ

  • I think it's really good

    (恥ずかしいチェリョン)

  • (Yeji's right place, right time dance)

    (最後まで完璧だったステージ)

  • That's so addictive

    (リアの突然アンコール要求)

  • (Chaeryeong's the one dealing with embarrassment)

    (また踊れと…?)

  • (A performance perfect to the finish)

    (どうにでもなれ)

  • (Lia requesting an encore on the spot)

    (いきなりDance Party)

  • (Want me to dance again...?)

    はい、結構です

  • (Oh, whatever)

    ちょっと質問です

  • (Suddenly throwing a dance party)

    もしかして…

  • Okay, I think that's enough

    口パクじゃないですよね?

  • I have some questions

    (突拍子もない口パク疑いに大爆笑)

  • I think you...

    ひどいね

  • lip-synced

    うん、それが私たちのコンセプトだよ

  • (Cracking up at the unexpected suspicion over lip-sync)

    歌手ならライブをしなくちゃ

  • Such a mean judge

    (ねぇ、ねぇ)

  • - Yeah, that was our concept - That was our concept

    (泣いて見て)

  • A singer has to sing live, so... umm...

    (www)

  • (Hey, Yeji) [Ryujin] Sorry to say this...

    正直言うと、私は良かったと思います

  • (Start crying) [Ryujin] But I'm trying to--

    (褒め言葉 好き)

  • (LOL)

    - But! - But?

  • I think it was amazing, actually

    ここで何を見せたがるのか分かりません

  • (Love compliments)

    (悲しい)

  • - But! - But?

    私たちが求める人じゃないそうです

  • I don't really understand what you're trying to show here

    イェジさん、ごめんなさい バイバイ

  • (Disappointed)

    (すっきりとした審査評価に満足)

  • I don't think you belong here

    (分かりました…)

  • Sorry, Yeji Bye-bye

    お前たちとは二度と会わないよ

  • (Satisfied with the no-frills commentary)

    (フンッ)

  • (Okay...)

    イェジ

  • I'm not seeing you again, ever!!

    (To イェジ) 私は応援するよ(From イェジ)

  • (Hmmph) Never, ever!

    (二番目の参加者はユナ!)

  • Oh, Yeji

    緊張しました?

  • (To Yeji, from Yeji) I'm rooting for you!!

    少し緊張したけど楽しいです

  • (Second contestant: Yuna!) Hi!

    あのカメラ(のアングル)が面白い

  • Are you nervous?

    (楽しい)

  • A little bit, but I'm so excited

    (可愛いけど面白い)

  • Why am I thinking that camera angle is so hilarious?

    あの角度が面白い

  • (So excited)

    撮ってるのも知らなかったよね

  • (So adorable yet funny)

    私が今日お見せするのは

  • That angle is hilarious

    モデルワーキング

  • She probably didn't know they were shooting from that angle

    モデルウォーキング?

  • Let me show you guys

    あ、そうだ!モデルウォーキング!

  • Catwork

    今モデルで活動していますか?

  • Catwalk?

    今は違うけど、モデルになりたいです

  • Oh, right, catwalk!

    おぉ~

  • So are you a model right now?

    今日、私が準備したのはモデルウォーキングです

  • I'm not a model, but I want to be a model

    (ポーズ何www)

  • Ooooh

    私のロング脚で モデルウォーキングをお見せします

  • And I'm going to show you a catwalk

    (姉ちゃんの笑顔)

  • (What's with that pose LOL)

    (可愛い)

  • with my long legs...

    準備できたら始めてください

  • (Sisterly smile)

    プリーズ~

  • (So cute)

    (うん?)

  • Okay, let's start whenever you're ready

    (BGM要求) BGMつけてください

  • Please...

    (www)

  • (Huh?)

    (了解です) BGMつけてください

  • (Asking for background music) "make" (turn on) the BGM

    (果たしてロング脚モデルのウォーキングは?)

  • (LOL)

    (セクシー)

  • (Got it) "Make a BGM"

    (=同一人物です)

  • (How would the long-legged model wannabe walk down the runway?)

    (アングルが心配)

  • (Sexy and provocative)

    (末っ子が可愛いくてしかたない姉ちゃんたち)

  • (=the same person)

    これがモデルウォーキングだと?

  • (Worried about the angle)

    (必殺技のネコふりでAll-Kill)

  • (Yuna is just so adorable to the other members)

    結構です

  • That's a catwalk?

    もう?

  • (Killing everybody with her killer front paw cuteness)

    終わりですか?

  • Okay, I think that's enough

    これは本当に

  • Really?

    すごかったです

  • - That's enough? - Yes, enough now

    目を離れられなかったです

  • It was--

    (冷たいリュジンの心を沸かせたユナ)

  • - Amazing - Crazy

    脚の動きがまるで

  • I couldn't take my eyes off you

    ネコのようでしたね?

  • (Yuna's catwalk even captivated stern Ryujin)

    (Nope スパイダー) クモ

  • The movement of your legs was really like a--

    (何ですと?)

  • Like a cat?

    (スパイダーユナ)

  • (Nope, a spider) A spider

    (1ラウンドの最後の参加者、チェリョン)

  • (What?)

    (自画自賛) 可愛い

  • (Yuna the spider)

    (やれやれ…)

  • (Last contestant in Round 1: Chaeryeong) Hi, my name is Chaeryeong, and I'm 20

    私は演技を準備しました

  • (Complimenting herself) Oh, pretty

    俳優ですか?

  • (Geez...)

    俳優ではないけど

  • I'm prepared to act

    俳優になりたいです

  • Are you an actor?

    (www)

  • I'm not an actor... but...

    みんな野望に満ちているね

  • I'm gonna be an actor

    (番組を席巻した野心的な参加者たち) モデルではないけど脚は長いです

  • (LOL)

    俳優ではないけど俳優になりたいです

  • Everybody in this clip is so ambitious

    準備できたら始めてください

  • (Ambitious contestants rocking "ITZY's Got Talent")

    はい

  • "I'm not a model, but I have long legs"

    (楽しみ)

  • "I'm not an actor, but I'm gonna be one"

    (役名:リア) 私はリアです

  • Just start whenever you want

    (集中)

  • Okay

    (んーぱっ)

  • (So looking forward to this)

    (思わず…)

  • (Role playing as Lia) My name is Lia

    (ハマる…)

  • (Eyes fixed on her)

    何の音なの

  • (Mmm... mmm...)

    (近づく未来を知らず、ただ明るい)

  • (Getting carried away)

    (検証のために比較分析)

  • (before you know it...)

    (だれですか?)

  • Why is she making that noise?

    (いきなりのすっぴん登場に大興奮)

  • (All happy and bright because she doesn't know what's coming up)

    (信じられない)

  • (Here's a side-by-side comparison to verify the impersonation)

    (衝撃から抜け出せない) この編集最高じゃん

  • (Who are you...?)

    リアは本当にそうしますよって

  • (Everybody going crazy at Lia's unexpected no-makeup face reveal)

    言おうとしたのに

  • (This can't be real)

    あれが出てしまったよ

  • (Still can't recover from that shock) The editing here is just crazy

    (証拠映像リプレイ チェリョンのメソッド演技、認めます!)

  • Seriously, I was about to say that

    (あわててコメント爆発) さっき本当に驚いたよ

  • Lia's really like that I was about to say that

    (チェリョン劇場 The end)

  • and then suddenly they're showing us proof

    私は

  • (Replaying the clip: proving Chaeryeong's method acting)

    チェリョンさんは

  • (Can't stop talking from the shock) Wow... I was really amazed right now

    美女だと思います

  • (Ryeongchae Theatre) (The end)

    (ありがとう)

  • I think...

    チェリョンさんの演技を見て

  • she's (Chaeryeong's)

    とても驚いて感動しました

  • a bombshell

    ありがとうございます

  • (Thanks)

    (感動するべき) 感動するに決まってるよ

  • I'm very...

    (絶賛) 本当に鏡を見た感じだったと思う

  • amazed and I'm so touched by your acting

    チェリョンさんが演じた数秒間

  • Thank you

    リアさんがここにいると感じられました

  • (So touching, right?) That was definitely touching

    今回は審査員と参加者を変えます

  • (Huge compliment) It must have been like looking at a mirror

    (2ラウンドの参加者 リュジン、リア)

  • For a second, I thought

    レッドカーディガン似合うね

  • Lia was here

    (レッドカーディガンのリュジン出撃!)

  • [Tiffany] You guys can be the judges and you guys can be the contestants

    私は音楽を準備しました

  • (Round 2 contestants) (Ryujin, Lia)

    リュジン、なにしてったけ

  • That red cardigan looks good on you

    (うん?)

  • (Ryujin with the red cardigan is up)

    (今思い出しても笑える記憶)

  • I prepared... music...

    (ネタバレ注意!)

  • What did Ryujin do?

    (リュジン、行こう)

  • - [Ryujin] So can I begin now? - (Begin????)

    (ショー・ミー・ザ・リュジン)

  • (Just thinking of it still makes them dizzy)

    (やる気満々 思い知らせてやる!)

  • (Shhh... spoiler alert!)

    (なに?)

  • (Let's go!) (Go, Ryujin!)

    (この空気どうしよう)

  • (Show me the Ryujin)

    みんな、笑わないでください

  • (Overenthusiastic) (I'll show you a taste of Ryujin!)

    (我慢しよう)

  • (What's this...?)

    (一人だけ楽しい)

  • (You just killed our vibe)

    これが遊びだと思ってますか?

  • Nobody laugh

    (泣く)

  • (Gotta hold it together)

    遊びではないですよ

  • (Only person who's excited)

    (果たして二回目は成功できるのかな?)

  • You think this is a joke?

    あっ

  • (Upset Ryujin)

    (一人で笑いを我慢する)

  • Is this a joke for you?

    (スタディールームに鳴り響く韓国伝統の音)

  • (Ryujin attempts to make up for it with a second try)

    (適切なタイミング)

  • (Only person doing a try-not-to-laugh challenge)

    ここまで

  • (Traditional tunes filling the study room)

    簡単なチャレンジでしたね

  • (Knows when to stop)

    (リュジン、頑張って) 私のこと知ってる?

  • That's it

    (WOW! Swagあふれるアピールに熱烈な声援)

  • That was too easy

    (また見ても笑えるwww)

  • (Be strong, Shin Ryujin) ♪ What you know about me? ♪

    参加者は静かにしてください

  • (Cheering for her swag)

    あなた、参加者だよ

  • (Still hilarious even if they're watching this again)

    (I don't care)

  • Hey, contestant Calm down

    素敵な音でした

  • You're a contestant

    (アメージング) リュジンさんの素敵な演奏に

  • (I don't care)

    言葉を失いました

  • It sounds really great

    音楽に詳しい方ですね

  • (Amazing) You made me...

    (最後のチャレンジはリア)

  • speechless...

    (リアの登場と当時に拍手)

  • You have a great ear, I think

    (静かに) (私たちの切り札)

  • (Lia's up last) Hi

    (不安) (まさか…そのまま出るの?)

  • (Everybody clapping as soon as Lia is up) No way...

    私は照れ屋なんですが

  • (Shhh) (Our hidden card)

    踊るときは

  • (Eyes shaking) (No way this is gonna air...)

    別人になります

  • I'm a shy person

    ダンスへの情熱がすごいです

  • but I become someone else

    (ダンスに本気な人)

  • when I'm dancing

    どんな音楽でも

  • My passion for dance--

    トゥワークしてみます

  • (Here's somebody who lives and dies for dance)

    (↓ジュークボックス再可動)

  • (To) any kind of music

    (本当に…)

  • I can twerk

    (トゥワーク姿が)

  • (↓Ryujin's jukebox is ON again) ♪ Not shy, not me

    (出るの?)

  • (Is she really...)

    (「ITZY・Got ・Talent」は私のもの!)

  • (gonna...)

    (これがリアバージョントゥワーク(?))

  • (twerk...?)

    (トゥワークダンスに大笑い)

  • (Imma be the one taking over "ITZY's Got Talent")

    後ろ向いてやったのは全部カットされたよ

  • (This is Lia's way of twerking (?))

    (ステージを支配した!)

  • (Cracking up the whole studio with her twerking!!)

    当然なことよ!

  • So they edited out everything you did while you had your back turned!!

    誰か言ったよ

  • (Slayed the stage)

    JYPにトゥワークはありえないって

  • I knew it!

    (踊りそうで)

  • Somebody once said

    (踊らない)