Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • AS ARE YOU ALL PROBABLY AWARE OF, AT THIS

    皆さんもご存知のように、この時点では

  • POINT, WE'RE IN THE MIDDLE OF A GLOBAL CRISIS AND IT IS PITTING

    ポイントは、我々は世界的な危機の真っ只中にあり、それは窮地に陥っています。

  • PEOPLE AGAINST EACH OTHER IN QUITE A TROUBLING WAY.

    人と人との間には、かなり厄介な方法で対立しています。

  • I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT THE MIDDLE PART VERSUS SIDE PART

    もちろん中間部とサイドパートの話をしているのですが

  • DEBATE.

    DEBATE.

  • NOW IF YOU ARE NOT FAMILIAR WITH THIS, GEN Z INFLUENCERS LIKE

    知らないかもしれませんが、 GEN Zのようなインフルエンサーがいます。

  • MYSELF WHERE NOW CLAIMING THAT YOUR THAT PARTING YOUR HAIR TO

    自分は今どこにいるの?自分の髪を分けていると主張しているのは

  • THE SIDE IS EXCLUSIVELY FOR OLD PEOPLE AND TO BE CLEAR, WHEN

    サイドは年寄り専用で、はっきりしているときには

  • THEY SAY OLD PEOPLE, THEY'RE REFERRING TO MILLENIALS.

    "古い人々 "と言っているが、ミレニアルに言及している。

  • NOW ACCORDING TO GEN Z THE MIDDLE PART IS NOW THE ONLY WAY

    GEN Zに従えば 中間部が唯一の方法だ

  • TO GO.

    行ってきます。

  • NOW I HAVEN'T BEEN A MIDDLE PART SINCE MY HIGH SCHOOL BOY BAND

    高校の時にバンドを組んで以来 ミドル・パートになったことはありません

  • DAYS SO I WAS SURPRISED TO HEAR ALL ABOUT THIS.

    何日かして、この話を聞いて驚いたよ。

  • IAN, REG, DO YOU KNOW ABOUT THIS, HAVE YOU HEARD ABOUT THIS?

    IAN,REG,君は知ってるのか?聞いたことあるのか?

  • >> Reggie: NEVER HEARD OF IT.

    >> レジー:聞いたことがない。

  • >> I GREW UP I THE 90 ITSEE, I WAS BORN IN THE-- .

    >> 私は90年代に生まれた...

  • >> James: EXACTLY SO NONE OF US REALLY KNOW.

    >> ジェームズ全く同じように、私たちの誰もが知らない。

  • SO THERE MUST BE SOME TRUTH ABOUT THIS, THINK ABOUT GEN Z

    これには真実があるはずだ GEN Zについて考えてみてくれ

  • FASHION ICONS, BILLIE EILISH, RIGHT DOWN THE MIDDLE.

    FASHION ICONS, BILLIE EILISH, RIGHT DOWN THE MIDDLE.

  • DUA LIPA.

    DUA LIPA。

  • STRAIGHT DOWN THE MIDDLE CHALAMET, ONLY MIDDLE.

    真っ直ぐに中段のカラメットを通って、中段だけです。

  • PLENTY OF MILLENIALS HAVE TAKEN TO THE INTERNET TO DEFEND THEIR

    多くのミリオン世代が自分たちを守るためにインターネットを利用しています。

  • SIDE PART.

    サイドパート。

  • ONE WROTE I FEEL LIKE I WILL FOREVER DO A SIDE PART BECAUSE

    ONE WROTE I FEEL I WILL LIKE I WILL FOREVER DO A SIDE PART A BECAUSE

  • IN HIGH SCHOOL WE CALLED PARTS DOWN THE MIDDLE A BUTT CRACK

    高校では中間部の下の部分を バットクラックと呼んでいた

  • PART.

    PART.

  • DOES THAT MEAN I'M MILLENIAL, SORRY, GEN Z.

    ということは私はミレニアムってことか?

  • AND ANOTHER USER WROTE, I SHOULD WARN YOU THERE IS STRONG

    また別のユーザーが書き込んでいますが、私はあなたに強い警告をするべきです。

  • LANGUAGE IN THIS, HE SAID I'M OKAY WITH BEING CALLED OLD IF I

    この中の言葉で、彼は私が古いと言われても構わないと言った

  • WEAR A SIDE PART BECAUSE I AM NOT TRYING TO LOOK LIKE A DANG

    ダングに見えないようにするためにサイドパートを着用しています。

  • PEANUT HEAD.

    PEANUT HEAD。

  • (LAUGHTER).

    (笑)。

  • >> James: I'M SORRY IF THAT IS DIFFICULT FOR YOU TO HEAR AND I

    >> ジェームス聞き取りにくかったらごめんなさい。

  • KNOW I SAY THIS A LOT.

    私はこれをたくさん言うことを知っています。

  • IF SWIN IS NOT TRYING TO LOOK LIKE A DANG PEANUT HEAD, DANG

    もしSWINがDANG PEANUT HEADのように見えるようにしようとしていないなら、DANG

  • IT'S ME, AND IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT, YOU CAN GET

    それは私だし、それで問題があるなら、あなたはそれを得ることができます。

  • THE DANG OUT OF HERE, DANG YOU.

    THE DANG OUT OF HERE, DANG YOU.

  • SOK LOO, EVEN MUSIC LEGEND DIONNE WARWICK WADED INTO THE

    ソク・ルー、音楽界のレジェンド ディオンヌ・ウォーウィックが乗り込んできた

  • DEBATE TO DEFEND GEN Z TWEETING I JUST HEARD ABOUT MILLENIALS

    DEBATE TO DEFEND GEN Z TWEETING I Just heard about MILLENIALS

  • VERSUS GEN Z.

    VERSUS GEN Z.

  • I WOULD LIKE TO ASK MILLENIALS WHY YOU CARE WHAT TEENAGERS

    なぜティーンエイジャーが何を気にするのか、ミレニアルズに聞いてみたい。

  • THINK ABOUT YOU.

    あなたのことを考えて

  • LET THEM HAVE FUN THE SAME WAY THAT YOU DID.

    あなたがしたのと同じように、彼らに楽しみをさせてあげてください。

  • YEAH, DIONNE WARWICK, MIDDLE PART ACTIVIST.

    ディオンヌ・ワーウィック、ミドル・パートの活動家。

  • NOW LIKE IT OR NOT THE YOUTH HAVE SPOKEN.

    好むと好まざるとに関わらず、若者たちは言葉を発した。

  • THE SIDE PART IS DEAD.

    THE SIDE PART IS DEAD。

  • SO WE WANTED TO TAKE A MOMENT TO PAY TRIBUTE TO SOME OF THE GREAT

    偉大な人たちに敬意を表するために この場を借りたいと思った

  • SIDE PARTS FROM OVER THE YEARS.

    サイドパーツは数年前から。

  • GOOD-BYE SIDE PART AND THANKS FOR THE MEMORY.

    GOOD-BYE SIDE PART AND THANKS FOR THE MEMORY.

  • ♪ I WILL REMEMBER YOU.

    "忘れないわ

  • WILL YOU REMEMBER ME.

    "私を忘れないで

  • DON'T LET YOUR PASS ME BY.

    ♪DON'T LET YOUR PASS ME BY.

  • ♪ >> James: WELL, WE HERE AT THE

    ♪ >> ジェームズ.さて、私たちはここで

  • ♪ >> James: WELL, WE HERE AT THE

    ♪ >> ジェームズ.さて、私たちはここで

  • LATE LATE-- WE HERE AT THE "LATE, LATE SHOW" CERTAINLY

    レイトレイト... 私たちはここにいます "レイトレイトショー "に間違いなく

  • AREN'T GOING TO BE LEFT BEHIND ON THIS TREND.

    このトレンドに取り残されることはありません。

  • STARTING TODAY WE ARE TO A MAN OFFICIALLY A MIDDLE PART SHOW.

    今日から男が公式に ミドル・パート・ショーを始めます

  • TAKE A LOOK AROUND THE ROOM.

    部屋の周りを見てみましょう。

  • I MEAN LOOK AT IAN.

    IANを見て

  • TAKEN YEARS OFF YOU.

    数年前に君を追い出した

  • REGIE, HAGA.

    REGIE、HAGA。

  • MY FAVORITE IS MIKE, CAN WE LOOK AT MIKE?

    MY FAVORITE IS MIKE, CAN WE LOOK AT MIKE?

  • MIKE I DON'T KNOW WHETHER MIKE IS LIKE A SKATEBOARDING DAD OR

    MIKE I DON'T KNOW TO WHETHER MIKE IS LIKE A SKATEBOARDING DAD OR

  • JUST THE SORT OF HOMELESS VAGA BOND WHO CAN'T LET GO, DO YOU

    まさにホームレスのベガスボンドのような 逃亡できない人ですよね?

  • KNOW WHAT I MEAN?

    意味が分かるか?

  • FEELING SOME SIZZLE ON THAT CENTER PART?

    センターパートにサイズ感を感じますか?

  • ROB, HOW DO YOU FEEL WITH THIS CENTER PART THING?

    ロブ、センターパートの件はどう思う?

  • >> I DON'T THINK IT'S FOR ME, MAN.

    >> 俺は俺には合わないと思う。

  • >> James: YOU FEELING GOOD WITH T IAN.

    >> ジェームスティアンとの関係は良好だ

  • >> NO, I FEEL REALLY BAD.

    >> いや、本当に悪いと思っている。

  • >> James: I CAN'T SEE WHAT I LOOK LIKE.

    >> ジェームズ自分の顔が見えない。

  • OH, GOD.

    何てこった

  • I LOOK LIKE PART CHOIR BOY, PART CAN I INTEREST YOU IN A MORTGAGE

    私はパートの合唱団の少年のように見えます パート 私はモーゲージであなたに興味を持ってもらえますか?

  • LOAN.

    LOAN.

  • >> I THINK I COULD MAYBE DO IT WITHOUT THE MUSTACHE.

    >> マスタッシュを使わずにできるかもしれないと思う。

  • I THINK THE MIDDLE PART AND THE MUSTACHE IS SENDING REAL BIG I

    ミドルパートとムスタッシュがリアル・ビッグ・アイを発信していると思います。

  • JUST SNUCK INTO THE SCHOOL VIBES.

    学校のバイブスに吸い込まれるように。

  • YZ YOU KNOW WHAT YOU HAVE GOT TO DO MIDDLE PART THE MUSTACHE.

    YZ あなたは何をしなければならないか知っている マスタッシュのミドル・パート

  • >> OH.

    >> ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)

  • >> James: YOU HAVE TO PART THE HAIR AND TAKE THAT LINE STRAIGHT

    >> ジェームズ髪の毛を分けて まっすぐに線を引くんだ

  • DOWN SO YOU HAVE THE MUSTACHE THERE AND THERE AND THAT'S IT.

    下を向くとマッシュがそこにあり、そこにある、それだけだ。

  • >> IKE MOSSES IS PARTING MY ENTIRE FACE.

    >> >>IKE MOSSES IS PARTING MY ENTIRE FACE.

  • >> James: THAT'S EXACTLY RIGHT.

    >> ジェームズ全くその通りです。

  • SO THAT IS US, GUYS BECAUSE WE ARE ALL GEN Z, THAT IS WHO WE

    これが俺たちだよ 俺たちはみんな GEN Zだからな それが俺たちの正体だ

  • ARE.

    ARE.

  • YEAH.

    ああ

  • WELL, IS THAT HOW YOU DO IT?

    それがお前のやり方か?

  • IS THAT RIGHT?

    そうなのか?

  • I DO I GO THE WRONG WAY, WE'RE GEN Z HOLD IT UP.

    I DO I GO THE WRONG WAY, WE'RE GEN Z HOLD IT UP.

  • >> Reggie: HOLD IT UP.

    >> レジー:HOLD IT UP.

  • >> James: GEN Z.

    >>ジェームスです。GEN Z.

  • THIS IS A THING THAT PEOPLE DO.

    これは人がすることです。

  • >> I DON'T KNOW THAT GEN Z DO.

    >> GEN Z DOを知らないんだ。

  • >> Reggie: THEY WILL NOW.

    >> レジー:今はそうするだろう。

  • >> THEY DO NOW.

    >> 今はそうなっている。

  • >> James: WELL, THAT'S US, GUYS, A GEN Z MIDDLE PART SHOW,

    >> ジェームスさて、これでおしまいだ、みんな、GEN Zのミドルパートショーだ。

  • SIDE PART, YOU WERE GOOD TO US BUT REST IN PEACE.

    サイドパート、あなたは私たちに良くしてくれましたが、安らかに眠ってください。

AS ARE YOU ALL PROBABLY AWARE OF, AT THIS

皆さんもご存知のように、この時点では

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます