Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to English at the Movies.

    映画館へようこそ

  • American Classics.

    アメリカン・クラシックス

  • Where We Teach You American English Heard at the movies.

    Where We Teach You American English 映画の中で聞きました。

  • 1987.

    1987.

  • Movie Broadcast News tells about three employees at a television news company.

    映画放送ニュースは、テレビのニュース会社で働く3人の社員の話をしています。

  • Jane, a hardworking producer, and Erin, an excellent reporter.

    勤勉なプロデューサーのジェーンと、優秀なレポーターのエリン。

  • Our friends Tom, a good looking news presenter, admits he does not understand his work.

    友人であるイケメンニュース司会者のトムは、自分の仕事を理解していないことを認めている。

  • Erin worries that Jane desires Tom.

    エリンは、ジェーンがトムを欲しがっているのではないかと心配する。

  • Listen for the words.

    言葉に耳を傾ける。

  • I buried the lead.

    手掛かりを埋めたんだ

  • He personifies everything that you've been fighting against, and I'm in love with you.

    彼はあなたが戦ってきた全てを体現していて、私はあなたに恋をしています。

  • How do you like that?

    どうですか?

  • I buried the lead.

    手掛かりを埋めたんだ

  • I've got to not say that out loud.

    大声で言わないようにしないといけませんね。

  • It takes too much out of What do you think I buried?

    何を埋めたと思う?

  • The lead means Is it a to say something that should not be said or B to include important information too late in a report, he personifies everything that you've been fighting against, and I'm in love with you.

    リードが意味するのは、それは言ってはいけないことを言うためにaであるか、または報告書に遅すぎる重要な情報を含めるためにB、彼はあなたが戦ってきたすべてのものを擬人化し、私はあなたに恋をしています。

  • How do you like that?

    どうですか?

  • I buried the lead.

    手掛かりを埋めたんだ

  • The answer is B to include important information too late in a report.

    報告書に重要な情報を盛り込むのが遅すぎるのは、答えはBです。

  • A lead is the first part of a news story that captures the interest of readers or watchers, and that's English at the movies.

    リードとは、読者や視聴者の興味を引くニュースの最初の部分のことで、映画では英語です。

Welcome to English at the Movies.

映画館へようこそ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます