Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Thank you so much.

    -(アルマン)ありがとうございました (政子)ありがとうございました

  • And welcome, welcome, welcome, welcome to "The Tonight Show."

    ようこそ ようこそ ようこそ "トゥナイトショー "へ

  • [ Cheers and applause ] That's right!

    そうだ!

  • Well, guys, today in Washington,

    さて、皆さん、今日はワシントンで

  • President Biden met virtually

    バイデン大統領は事実上会った

  • with Canadian Prime Minister Justin Trudeau

    カナダのジャスティン・トルドー首相と

  • for the first time since taking office.

    就任以来初めて

  • Yeah, Biden did the best he could

    バイデンは最善を尽くした

  • to fix our relationship with Canada.

    カナダとの関係を修復するために

  • He was like, "Hey, about the last four years...

    彼「ねえ、この4年くらいは

  • [Canadian accent] ...sorry."

    [カナダ訛り] ...ごめんなさい"

  • In response, Trudeau was like,

    それを受けて、トルドーは

  • "On behalf of Canada, thank you for your friendship,

    "カナダを代表して、友情に感謝します。

  • for your support, and for taking Ted Cruz."

    "テッド・クルーズを連れて行ってくれたことに感謝します"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yep, Trudeau and Biden had a typical video chat

    トルドーとバイデンは典型的なビデオチャットをしていた

  • between a 49-year-old and a 78-year-old.

    49歳と78歳の間に

  • Trudeau spent the first 20 minutes

    トルドーは最初の20分を過ごしました

  • trying to tell Biden he was on mute.

    バイデンに無言であることを伝えようとしていた

  • It's like -- "No. Stop yelling.

    それは... 「いや、怒鳴るのはやめてくれ。

  • God. Give me a pen. 'You're on mute.'"

    神よペンをくれ"お前は無言だ"

  • But it was a productive meeting,

    でも、生産的な会議でした。

  • other than when Biden started talking about his second cousin

    バイデンが二番目のいとこの話をし始めた時以外は

  • who once went over Niagara Falls in a wooden barrel.

    かつて木製のバレルでナイアガラの滝の上に行ってきました。

  • "He survived, but he still hears rushing water every time he...

    "彼は生き残ったが、今でも水の奔流を聞くたびに...

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • ...touches wood."

    ...木に触れる

  • "He's now down to only three nipples."

    "彼の乳首は3つになった"

  • Well, guys, this is exciting.

    みんな、ワクワクしてきたよ。

  • The Golden Globes are this Sunday, and --

    ゴールデングローブは今週の日曜日に...

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • It was just announced

    発表されたばかりの

  • that some front-line and essential workers

    一部の第一線で働く人や必要不可欠な労働者が

  • have been invited to attend this year's event.

    は、今回のイベントにご参加いただきました。

  • That should be a fun red carpet for the front-line workers.

    それは第一線で働く人たちにとって楽しいレッドカーペットになるはずです。

  • "Who am I wearing?

    "私は誰と被っているのか?

  • Dickies scrubs and the same PPE since June.

    ディッキーズのスクラブと6月から同じPPE。

  • That's who I'm wearing."

    "私が着ているのはその人だ"

  • They should be a really good crowd.

    彼らは本当に良い観客になるはずです。

  • I mean, literally the only people on Earth

    つまり、文字通り地球上で唯一の人々

  • who didn't spend the last year binge-watching every movie

    去年も全編見なかった人

  • and show that came out.

    と出てきたショー。

  • Some more TV news.

    テレビのニュースをいくつか。

  • Last night was a new episode of "The Bachelor,"

    昨夜は新しいエピソードの "バチェラー "だった

  • and for one of the dates, Matt and Rachael went skydiving.

    マットとレイチェルはスカイダイビングをしていました。

  • This is real. Let's see how that went.

    これが現実です。どうなったか見てみよう

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Yeah, yeah!

    -そうそう、そうそう!

  • -Ohh!

    -ああ!

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Wow. -Yeah.

    -(徳井)うわー-そうだね

  • -Wow.

    -(徳井)うわー

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Somehow we can land a rover on Mars,

    どうにかして火星にローバーを着陸させることができます。

  • but we can't land a "Bachelor" contestant on Earth.

    しかし、地球上では「独身」の出場者を確保することはできません。

  • Gosh. Alex, can we just see just the end of that when she --

    おやおやアレックス 最後まで見れる?

  • [ Laughter ] -Ohh!

    笑) -ああ!

  • -[ Laughter ] -Oh, my gosh.

    笑) - -ああ、何てことだ。

  • When she asked the instructor, "What gives, man?"

    "何をしてくれるの?"と教官に聞いたら

  • He was like, "Wait. I thought you were the instructor."

    彼は "待って あなたが教官だと思ってた "って言ってたわ

  • I think Rachael was still a little out of it.

    レイチェルはまだ少し抜けていたと思います。

  • When Matt handed her a rose, she said,

    マットがバラを手渡すと、彼女は言った。

  • "Yes, I will answer this phone.

    "はい、この電話に出ます。

  • Yello? What's your problem?"

    イェロ?どうしたの?"

  • On the bright side, Matt could finally use

    明るい面では、マットは最終的に使用することができます。

  • that lame pickup line,

    あのダサい口説き文句

  • "Did it hurt when you fell from heaven?

    "天から落ちてきた時は痛かった?

  • And smacked into the Earth?"

    そして地球に叩きつけられた?"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yep, it was --

    ああ そうだった...

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Rim shot ]

    [ リムショット ]

  • It was hometowns week on "The Bachelor" last night,

    それは、昨夜の "独身 "でホームタウンの週だった。

  • and things got pretty intense.

    と、かなり激しくなってしまいました。

  • The emotions on that show can be a little hard

    あの番組の感情はちょっとキツイかもしれませんが

  • to handle sometimes, so I thought we could help.

    たまには対応してあげようと思っていました。

  • Here's a clip from the episode re-voiced

    再放送されたエピソードからのクリップです。

  • with the least emotional person we know -- Siri.

    最も感情的な人物はシリだ

  • This is "Let's Get Siri-ous."

    これは "シリウスになろう "です。

  • -Let's Get Siri-ous.

    -Siriのようになろう

  • -Siri: After talking to my mom and Bri...

    -(慎)シリママとブリちゃんと話して...

  • ♪♪

    ♪♪

  • Ohh.

    ああ

  • So, like, I feel...

    だから、私は...

  • like...

    のように...

  • I'm falling in love with you.

    君に恋をしているんだ

  • Thank you for sharing that with me tonight.

    今夜は共有してくれてありがとう

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -Some tech news.

    -技術的なニュースだ

  • We're getting some details about what Apple

    Appleが何をしているのか詳細がわかってきた

  • might have planned for the next iPhone,

    次期iPhoneのために計画したのかもしれません。

  • including portrait mode for video, an ultra-wide camera,

    動画用のポートレートモード、超広角カメラを含む。

  • and an attachable battery pack so you can charge on the go.

    と着脱式のバッテリーパックを搭載しているので、外出先でも充電が可能です。

  • Right now, Ted Cruz's wife is like,

    今、テッド・クルーズの奥さんが

  • "Is there a feature that tells you

    "を伝える機能はありますか?

  • which one of your group-chat friends ratted you out?"

    "グループチャットの友達の誰があなたを密告したの?"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Well, this is interesting.

    うーん、これは面白いですね。

  • The new iPhone is also rumored

    新型iPhoneも噂されている

  • to have a more grippy, textured back.

    よりグリップ感のある、質感のあるバックを持つように。

  • Aww. The iPhone is aging just like the rest of us.

    あーあ。iPhoneも同じように老朽化してきたな。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "Grippy, textured back."

    "グリップ感のある質感のある背中"

  • Get this. Since the pandemic has made it difficult

    これを手に入れろパンデミックの影響で

  • for musicians to perform,

    ミュージシャンが演奏するための

  • a German rock band has started holding concerts in their van

    ドイツのロックバンドがバンでのコンサートを始めました。

  • for just one fan at a time.

    一度に一人のファンのために

  • Yeah, it's a German band named "Das Awkward."

    ドイツのバンド名は "Das Awkward "だ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • That seems less like a concert

    コンサートとは思えない

  • and more like a hostage situation, doesn't it?

    というより人質になっているような状況ではないでしょうか?

  • When they take requests, the most popular one is,

    依頼を受けると、一番人気があるのは

  • "Let Me Out."

    "Let Me Out"

  • Well, this is big.

    まあ、これは大きいですね。

  • I saw that New Jersey just legalized marijuana.

    ニュージャージーがマリファナを合法化したのを見ました。

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • And here now on the line to discuss the historic moment

    そして今ここで歴史的瞬間を議論するためのライン上で

  • is famous New Jersey resident Bruce Springsteen.

    は、ニュージャージー在住の有名なブルース・スプリングスティーンです。

  • Bruce! Are you there?

    ブルース!そこにいるのか?

  • -Yeah, hey, Jimmy. Going down to the --

    -ジミー下に降りて...

  • [ Incoherent mumbling ]

    [ Incoherent mumbling ]

  • -Thanks for being here.

    -来てくれてありがとう

  • What do you think about weed being legal in Jersey?

    ジャージーで葉っぱが合法ってどう思う?

  • -Yeah, you know... [ Incoherent mumbling ]

    -そうだな...喋ってはいけないんだ

  • -[ Laughter ] -That's great.

    笑)」 - -それは素晴らしいことです。

  • I saw that you have a podcast with President Obama.

    オバマ大統領とのポッドキャストがあるのを見ました。

  • How's that going?

    どうですか?

  • -Yeah, it's going real good. [ Incoherent mumbling ]

    -順調だよ順調だよ。

  • You should, uh, buy a Jeep!

    ジープを買えよ!

  • -Really? You have special guests, you say?

    -(アルマン)本当?特別なお客様がいらっしゃるんですか?

  • Like who? Who's --

    誰のような?誰が...

  • -[ Incoherent mumbling ]

    -[ 支離滅裂なつぶやき ]

  • -Wow. It's Bob Dylan. Bob, how's it going?

    -(徳井)うわーボブ・ディランだボブ 調子はどう?

  • -[ Bob Dylan mumbling incoherently ]

    -ボブ・ディランのつぶやき

  • [ Bruce Springsteen mumbling incoherently ]

    [ ブルース・スプリングスティーンのつぶやき]

  • -[ Bob Dylan mumbling incoherently ]

    -ボブ・ディランのつぶやき

  • [ Both mumbling incoherently ]

    [ Both mumbling incoherently ]

  • -[ Chuckles ] Well, do you guys

    -Well, do you guys.

  • have any final thoughts about weed being legal?

    大麻が合法であることについての最終的な考えはありますか?

  • [ Both laughing ]

    [ Both laughing ]

  • -Laughing Bob Dylan and Bruce Springsteen, everybody.

    -ボブ・ディランとブルース・スプリングスティーンをみんなで笑うんだ

  • Thanks. Amazing that we got them on the line.

    ありがとう並んでいたのには驚きました。

  • Some local news.

    いくつかのローカルニュース。

  • I read that yesterday a thief here in New York City

    昨日読んだんだけど、ニューヨークで泥棒がここにいるって

  • stole almost $60,000 worth of cigars.

    6万ドル相当の葉巻を盗んだ

  • Right now the suspect is said to be armed, dangerous,

    今、容疑者は武装していて危険だと言われています。

  • and brutal to ride an elevator with.

    エレベーターで一緒に乗るのは残酷だ

  • $60,000 worth of cigars.

    6万ドル相当の葉巻。

  • Don't worry. Police have already narrowed down the suspects

    心配しないでください。警察はすでに容疑者を絞り込んでいます

  • to every dad in Staten Island.

    スタッテン島の全ての父親に

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • And finally, in Pakistan, police officers

    そして最後に、パキスタンでは警察官が

  • are using an interesting new method

    は面白い新手法を使っています

  • to try and catch criminals. Watch this.

    犯罪者を捕まえようとしますこれを見て

  • -[ Laughter ] -Wait.

    -待ってくれ

  • -Those guys make mall cops on Segways

    -あいつらはセグウェイに乗って モールの警官を作っている

  • look like SEAL Team Six.

    シールズチーム6のように見える

  • It was as if the police chief was like,

    まるで警察署長のようでした。

  • "Nope. Not lame enough.

    "ダメだダサさが足りない。

  • Everyone grab the hips of the guy in front of them."

    みんな目の前の男のお尻を掴んでいる。"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Imitating conga music ]

    [ コンガの音楽を真似て ]

  • ♪♪

    ♪♪

  • So, hey, if you want to avoid police in Pakistan,

    パキスタンで警察を避けたいなら

  • just run up a hill.

    丘を駆け上がればいい

-Thank you so much.

-(アルマン)ありがとうございました (政子)ありがとうございました

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow laughter ディラン ボブ つぶやき バイデン

バイデンがトルドーと会談、ニュージャージー州は大麻を合法化|ザ・トゥナイト・ショー (Biden Meets with Trudeau, New Jersey Legalizes Marijuana | The Tonight Show)

  • 0 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 24 日
動画の中の単語