Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • welcome to watch Mojo, and today we'll be counting down our picks for the top 10 bad parts that ruined great games.

    モジョを見るために歓迎し、今日は私たちのピックをカウントダウンします偉大なゲームを台無しにしたトップ10の悪い部分のために。

  • E uh, E a bug on a witch.

    え......え......え.......魔女の上の虫。

  • Better hurry.

    急いだ方がいい

  • All because he made one stupid crack about the guy's suit for this list will be going over the worst sections or features of otherwise enjoyable games.

    彼はこのリストのために男のスーツについての1つの愚かな亀裂を作ったので、すべては、最悪のセクションやそうでなければ楽しいゲームの機能の上に行くことになります。

  • If there's a game whose absence is the worst part of our list, please let us know in the comments.

    欠番が一番苦手なゲームがあったらコメントで教えてください。

  • Now Let the ruin begin.

    さあ、破滅を始めよう。

  • Let's G o Number 10 h M's Pokemon franchise.

    レッツG oナンバー10 h Mのポケモンのフランチャイズ。

  • Aziz, Irritating as it can be to get mobbed by zoo bats every time you step in a cave, H m's air.

    アジズ、洞窟に入るたびに動物園のコウモリに襲われるのがイライラする、Hの空気。

  • Even more annoying hidden machines or H M's allow Pokemon to learn special moves that affect the game environment, such as removing obstacles in your way.

    さらに厄介な隠されたマシンやH Mのは、あなたの方法で障害物を除去するなど、ゲームの環境に影響を与える必殺技を学ぶことができます。

  • Theo Biggest issue is that, unlike most moves, they could be overridden the normal way, requiring a special moved a leader to get rid of them.

    テオ最大の問題は、ほとんどの動きとは異なり、彼らはそれらを取り除くためにリーダーを移動した特別な必要があり、通常の方法で上書きすることができたということです。

  • Not all of them are good moves, either, and if you don't have a Pokemon that can learn the move you need, it's very inconvenient.

    全ての技が良い技というわけでもないし、必要な技を覚えられるポケモンがいないと非常に不便です。

  • Thank goodness the developers remove them from the more recent Pokemon titles.

    開発者が最近のポケモンタイトルから削除してくれるのはありがたい。

  • Limiting progression through the game doesn't have to mean less fun.

    ゲームの進行を制限することは、楽しみが減ることを意味するものではありません。

  • Number nine Motion Control Shrines.

    9番 モーションコントロール神社

  • The Legend of Zelda.

    ゼルダの伝説。

  • Breath of the wild breath of the Wild has been a breath of fresh air for the Zelda franchise, with an open world and a ton of content to experience.

    ブレス オブ ザ ワイルド』は、オープンワールドと体験できるコンテンツのトン数で、ゼルダのフランチャイズにとって新鮮な空気を吹き込んできました。

  • Still, with how much there is to do, there were bound to be a few clunky bits.

    それでも、やるべきことがどれだけあるかというと、いくつかの不器用な部分があるに違いありません。

  • The worst for many players are the shrine challenges involving motion controls rather than the simple button presses or puzzles to solve.

    多くのプレイヤーにとって最悪なのは、単純なボタン押しやパズルではなく、モーションコントロールを伴う神社の課題です。

  • These shrines require precision puzzle solving with imprecise motions from the controller.

    これらの神社では、コントローラからの不正確な動きで精密なパズルを解く必要があります。

  • While there aren't that many of these shrines, the few there are stick out as some of the most frustrating parts in a game where the weapons break on a dime.

    これらの神社はそれほど多くはありませんが、そこにあるいくつかの武器がダイムで壊れるゲームの中で最もイライラする部分のいくつかとして突出しています。

  • Number eight ship graveyard, Uncharted three.

    8番艦墓場 アンチャーテッド3

  • Drake's deception.

    ドレイクの欺瞞。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • The uncharted franchise has some stellar stories and a very fun gameplay, but even this Siri's has its low points.

    アンチャーテッドのフランチャイズはステマなストーリーもあるし、ゲーム性も非常に楽しいんだけど、このSiriのでさえ低い点があるんだよね。

  • One such instance.

    そのような例があります。

  • In its third installment, several missions see Nathan Drake, abducted by pirates and forced to fight his way out of the ship graveyard where they make their operations wait, although uncharted, usually excels at smaller combat sections.

    その第三弾では、いくつかのミッションは、ネイザンドレイクを参照してください海賊に拉致され、彼らは彼らの操作を待つようにする船の墓地の彼の方法を戦うことを余儀なくされ、アンチャーテッドが、通常は小さな戦闘セクションに優れています。

  • Large waves of enemies aren't really the franchises typical style, and this section illustrates why players have to endure a hail of long range bullets and rockets while navigating on and between unstable, half wrecked boats.

    敵の大きな波は本当にフランチャイズの典型的なスタイルではなく、このセクションでは、プレイヤーが不安定な、半分難破したボートの上との間をナビゲートしながら、長距離弾やロケットの雹に耐えなければならない理由を説明しています。

  • Ah, fun adventure.

    ああ、楽しい冒険。

  • This is not great.

    これは、すごいことではありません。

  • Number seven Pachinko stage Super Mario Sunshine theme.

    ナンバー7 パチンコステージ スーパーマリオサンシャインテーマ

  • Second mainline three D Mario game has had plenty of defenders, but also plenty of complaints levied against it from its controls.

    第二のメインライン3 Dマリオゲームは擁護者の多くを持っていただけでなく、そのコントロールからそれに対して提起された苦情の多くを持っています。

  • Too.

    (山里)そうですね (YOU)そうですね

  • Abrupt difficulty spikes.

    急激な難易度のスパイク。

  • One of the biggest of the latter is the pachinko game.

    後者の中でも特に大きいのがパチンコです。

  • Thin.

    薄っぺらい。

  • This stage, Mario has launched into an enormous version of a pachinko machine and must navigate his flood backpack to collect red coins.

    このステージでは、マリオはパチンコ機の巨大なバージョンに起動しており、赤コインを収集するために彼の洪水のバックパックをナビゲートする必要があります。

  • What sounds simple has made a nightmare by buggy physics and a lack of much control on the part of the player.

    シンプルなサウンドは、バギーな物理で悪夢を作り、プレイヤーの一部ではあまりコントロールできませんでした。

  • Basically, you're gonna fall and die.

    基本的には落ちて死ぬことになります。

  • Ah, lot.

    ああ、たくさん。

  • So much for a relaxing tropical vacation.

    ゆったりとした南国のバカンスはここまで。

  • Number six.

    6番だ

  • Mary Jane Watson and Miles Morales stealth missions Marvel Spiderman.

    メアリージェーンワトソンとマイルズモラレスのステルスミッションマーベルスパイダーマン。

  • Both of them are on our side.

    どちらも味方です。

  • You get over here.

    こっちに来て

  • All right, all right, all right.

    わかった、わかった、わかった。

  • Sometimes a change of pace is just what a game needs for its core gameplay.

    時にはペースを変えることが、ゲームのコアとなるゲームプレイに必要なこともあります。

  • Not to feel stale.

    陳腐さを感じないように

  • Spiderman doesn't have that problem.

    スパイダーマンはその問題を持っていません。

  • The main game play of the 2018 Spiderman game is full of freedom, exploring and beating up bad guys, and that's everything we want from a spiky title.

    2018年の『スパイダーマン』のメインのゲームプレイは、自由度が高く、探索したり、悪者を倒したりと、トゲトゲしたタイトルに求めるものが全て詰まっています。

  • Unfortunately, this amazing nous is often interrupted with sections where the player must play as Mary Jane Watson and Miles Morales like a bug on a beach.

    残念なことに、この素晴らしいセンスは、プレイヤーがメアリー・ジェーン・ワトソンとマイルス・モラレスを浜辺の虫のようにプレイしなければならないセクションでしばしば中断されます。

  • Better hurry, all because he made one stupid crack about the guy's suit.

    急いだ方がいいぞ スーツの件で馬鹿げた発言をしたからな

  • These stealth oriented sections feels so constrained compared to the freedom you experiences Peter Parker, who can play stealthy or go in with fists and webs flying.

    これらのステルス指向のセクションは、あなたがステルスを再生したり、拳とウェブが飛んでいるで行くことができますピーター-パーカーを経験する自由に比べて非常に制約を感じています。

  • Plus, the whole instant fail thing is always irritating.

    その上、インスタントフェイルはいつもイライラさせられます。

  • They bring the game to a grinding halt and make us dislike to characters who are great.

    ゲームを粉砕に持ってきて、素晴らしいキャラクターに嫌悪感を抱かせてしまう。

  • Otherwise, do it.

    そうでなければ、それをしてください。

  • Number five Blight Town Dark Souls, Dark Souls is part of a notoriously difficult franchise.

    ナンバー5 Blight Town Dark Souls、ダークソウルは、悪名高い難関フランチャイズの一部です。

  • It's practically designed to get players to pull their hair out in frustration.

    実質的にプレイヤーがイライラして髪の毛を抜くように設計されています。

  • But blight town, even getting good doesn't make the players hate blight town any less.

    でもブレイトタウン、良くなってもプレイヤーのブレイトタウン嫌いが減るわけではない。

  • Thio start with Blight Town features a vertical descent on platforms that will fall apart at the drop of a feather, which you have to navigate while fighting off enemies.

    Thio start with Blight Townは、敵を撃退しながらナビゲートしなければならない羽の落下でバラバラになるプラットフォーム上の垂直降下を特徴としています。

  • Once you get down to the bottom, you're forced to wade through a poisonous swamp, fighting off enemies who will also poison you.

    あなたが底に降りると、あなたはまた、あなたを毒する敵を撃退し、毒沼を歩くことを余儀なくされています。

  • Oh, and did we mention the horrendous frame rate drops?

    ああ、フレームレートの低下がひどいって言ってたっけ?

  • Put all this together and you've got a blight on an otherwise great game.

    これを全部まとめてしまうと、素晴らしいゲームでも、それ以外のゲームでは、障害になってしまいます。

  • Number four.

    4番だ

  • The Mayko, Mass.

    マサチューセッツ州メイコ

  • Effect Theory journal Mass Effect has held up surprisingly well since its release, with its story in combat remaining engaging.

    Effect Theory誌のMass Effectは、リリース以来、戦闘中のストーリーが魅力的なままで、驚くほどよく持ちこたえています。

  • But this sci fi epic falls flat on its face with sections involving the Mayko, while driving the vehicle on the surface of planets could be fun.

    しかし、このSF叙事詩は、惑星の表面上の車両を運転している間に、メイコが関与するセクションで、その顔の上に平らに落ちる楽しいかもしれません。

  • Sometimes the controls were incredibly imprecise.

    時々、コントロールが信じられないほど不正確になることがありました。

  • This made parts where you wanted to go a specific direction.

    これは、特定の方向に行きたい部分を作った。

  • Mawr of, ah, guessing game that most gamers want.

    Mawrの、ああ、ほとんどのゲーマーが欲しいと思っている推理ゲーム。

  • Yeah, navigating mountains in particular, was a massive headache.

    ええ、特に山のナビゲーションは頭痛の種でした。

  • Thankfully, the developers clearly listened, since the vehicle was absent from the rest of the trilogy.

    ありがたいことに、三部作の残りの部分には乗り物がなかったので、開発者は明らかに耳を傾けていました。

  • Looks like nobody's home.

    誰もいないようだ

  • Number three base building fallout.

    ナンバー3の基地ビルの落下物。

  • Four customizable areas of fallouts.

    4つのカスタマイズ可能なフォールアウトのエリア。

  • Retro apocalyptic world is a really cool idea on paper.

    レトロな黙示録的な世界は、紙の上では本当にクールなアイデアです。

  • Well, in practice, it could be pretty cool to some of the creations people have made and fallout four are amazing.

    まあ、実際には人が作った作品の中にはかなりかっこいいものもあるだろうし、フォールアウト4はすごいよね。

  • But along with the base building players, air sucked into a repetitive gameplay loop of dull quests doled out by no one's favorite Minuteman Preston Garvey.

    しかし、ベースビルのプレイヤーと一緒に、空気は誰も好きなMinuteman Preston Garveyによって配られた退屈なクエストの反復的なゲームプレイのループに吸い込まれた。

  • I've had some bad news.

    悪いニュースがあったんだ

  • Super mutants rated a settlement.

    スーパーミュータントは和解を評価した

  • Maybe you can find out where those bastards to coming from and put a stop to, Oh, what's that?

    どこから来たのか突き止めて 止めてくれないかな?

  • Another settlement needs our help.

    別の和解には私たちの助けが必要です。

  • I never would have guessed.

    予想もしていませんでした。

  • One has to question the value of building and maintaining these settlements.

    これらの集落を建設し、維持することの価値に疑問を抱かざるを得ません。

  • Abandons.

    放棄します。

  • We're just going to attack them every five minutes.

    5分おきに攻撃していくだけです。

  • But you just killed everyone.

    しかし、あなたは皆を殺してしまった。

  • There wasn't any other way.

    他に方法はなかった

  • Number two Tank missions.

    2つ目の戦車ミッション

  • Batman.

    バットマン

  • Arkham Knight.

    アーカムナイト

  • Use it.

    それを使え

  • The Batmobile is a tank.

    バットモービルは戦車です。

  • That's awesome, We all said at first.

    それは素晴らしい、私たちは皆が最初に言った。

  • Clearly the developers thought so, too, because they really went all in on it.

    開発者もそう思っていたのは明らかで、本気で突っ込みを入れてきたからだ。

  • What should have been a fun feature is instead a requirement.

    楽しい機能であったはずのものが、代わりに要件になっています。

  • No, get away.

    いや、逃げろ。

  • The Batmobile is necessary for a lot of puzzles and progression in the game.

    バットモービルは、ゲーム内のパズルや進行の多くのために必要です。

  • Then there are the numerous copy and paste missions of tank to tank combat, and sure, it's fun the first time, but after half a dozen times over the course of the game, a lot of us we're hoping that the Batmobile would lose a wheel so we wouldn't have to use it anymore.

    その後、そこに多数のコピー&ペーストのミッションを戦車に戦車戦闘があり、確かに、それは最初の時間は楽しいですが、ゲームの過程で半ダース回の後、私たちの多くは、我々はもうそれを使用する必要はありませんので、バットモービルは車輪を失うことを期待しています。

  • Yeah, before that different.

    ああ、その前は違っていた。

  • Yeah.

    そうだな

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure to go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにするようにしましょう。

  • Number one Water Temple.

    ナンバーワンの水の神殿。

  • The Legend of Zelda.

    ゼルダの伝説。

  • Ocarina of time Uh, water levels suck and wouldn't you know it?

    時のオカリナ あー、水位は最悪だし、知らないのかな?

  • The most infamous of them all also appears in one of the most beloved games of all time.

    彼らの中で最も悪名高いのは、すべての時間の中で最も愛されているゲームの一つにも登場します。

  • The water temple features two major features that make it an absolute shore, the iron boots and the need to raise and lower the water levels.

    水の神殿の特徴は、鉄のブーツと水位を上げ下げする必要があるという絶対的な岸となる2つの大きな特徴を持っています。

  • The iron boots allow linked toe walk underwater, but switching to them has to be done on the menu, combined with the frequent need to change the water levels in the temple.

    アイアンブーツを履いていると、つま先が水中を歩くことができますが、それに切り替えるには、神殿の水位を頻繁に変更する必要があることと相まって、メニュー上で行わなければなりません。

  • This can also lead to lots of confusion about where you are and where you need to go.

    また、自分がどこにいるのか、どこに行くべきなのか、たくさんの混乱を招くことにもなります。

  • The three DS remake made it a little easier, but those of us who played the original without a guide were traumatized for life theme in the mood for more awesome gaming content.

    3つのDSリメイクはそれを少し簡単にしましたが、ガイドなしでオリジナルをプレイした私たちの人々は、より多くの素晴らしいゲームコンテンツのための気分で人生のテーマのためにトラウマになっていました。

  • Be sure to check out this video here on Mojo plays and don't forget to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    モジョの演劇でここにこのビデオをチェックアウトしてくださいし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを購読し、鳴らすことを忘れないでください。

welcome to watch Mojo, and today we'll be counting down our picks for the top 10 bad parts that ruined great games.

モジョを見るために歓迎し、今日は私たちのピックをカウントダウンします偉大なゲームを台無しにしたトップ10の悪い部分のために。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます