Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's the matter?

    どうしたの?

  • You don't have cats in your world.

    お前の世界に猫はいないだろ

  • Welcome toe watch Mojo!

    爪先時計モジョを歓迎します!

  • And today we're counting down our picks for the top 10 Hidden Monster Hunter Video game references.

    仝それにしても、このゲームでは、このゲームは、このゲームの中でも一番の人気を誇っていますね。

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, good, Right.

    そうか、そうか。

  • Perfect.

    完璧だ

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Prepare yourself.

    自分で準備してください。

  • Remember, they were just before they breathe.

    覚えておいてください、彼らは呼吸をする直前にいました。

  • Fire for this list will be looking at the best video game references within the latest Kaiju blockbuster movie Monster Hunter.

    このリストのための火は、最新の怪獣超大作映画「モンスターハンター」内の最高のビデオゲームの参照を見ていきます。

  • Did you hunt any hidden references?

    何か隠された参考文献は?

  • We didn't be sure to let us know in the comments below number 10 Diablos his horn.

    10番のディアブロスの角の下にあるコメントでお知らせするのを忘れていました。

  • Anyone who's played the games knows that taking on Diablos is no easy task with its relentless attacks leaving many hunters triple carded.

    ゲームをプレイしたことがある人なら誰でも知っていることだが、Diablosを相手にするのは容赦ない攻撃で、多くのハンターがトリプルカードを食らったままでは簡単なことではない。

  • So it's absolutely no wonder that Diablos makes quick work of Artemus and her team early in the film.

    だから、ディアブロスが映画の早い段階でアルテマスと彼女のチームを手早く仕上げるのは、絶対に不思議なことではない。

  • Okay, Yeah, When the Diablos finally corners them into a cave, its attacks caused one of its horns to fall off.

    ディアブロスがついに洞窟に追い詰めた時、その攻撃で角の一つが落ちてしまった。

  • Yeah, this is a direct reference to the games where if you're able to knock off one of its horns, it actually becomes weaker.

    ええ、これはゲームを直接参照しています、あなたがその角の1つをノックオフすることができれば、実際には弱くなります。

  • Okay, maybe this is one of the key reasons Artemus in the Hunter were able to finish off Diablos later in the film, right?

    なるほど、ハンターのアルテマスが後にディアブロスを仕留めることができたのはこれが大きな理由の一つなのかもしれませんね?

  • Do you think about it?

    考えてみますか?

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Number nine, the research commission.

    9番 調査委員会

  • Throughout the film, we see a group of hunters that Artemus encounters and eventually teams up with to take down the wrath.

    映画全体を通して、アルテマスが遭遇し、最終的には怒りを鎮めるためにチームを組むハンターたちの姿が描かれています。

  • Alos you help us with the battle ahead?

    アロス......この先の戦いに協力してくれるのか?

  • Perhaps way could help you get home.

    家に帰るのに役立つかもしれない

  • And if they seem familiar to you, that's because they're based on characters from the research commission in Monster Hunter World.

    そして、見覚えがあるように見えるとしたら、それはモンスターハンターワールドの調査委員会のキャラクターがベースになっているからです。

  • Would it have killed you help instead of just watching what for?

    何のために見ているのではなく、あなたの助けを殺してしまったのでしょうか?

  • You seem tohave it covered.

    あなたはそれをカバーしているように見えます。

  • Besides the very obvious casting of Ron Perlman as the Admiral and Hirono Yamazaki as the handler, we also see hunters that bear a striking resemblance to Aden and the serious handler.

    提督役のロン・パールマンとハンドラー役の山崎紘乃という非常に分かりやすいキャスティングの他にも、アデンと真面目なハンドラーに酷似したハンターも見受けられます。

  • Another small reference to the games is Tony Jaws character, the hunter who is based on the field team leader.

    もう一つのゲームへの小さな言及は、トニー・ジョーズのキャラクター、フィールドチームのリーダーをベースにしたハンターです。

  • Yeah, I still don't understand Unit number eight pillows.

    ああ、まだ8号機の枕が理解できない。

  • In a moment of calm, Artemus and the hunter find themselves looking on at a herd of apps.

    一瞬の静寂の中、アルテマスとハンターはアプリの群れを見ていることに気づく。

  • Sarah's by the river, something that clearly wouldn't look out of place in any of the games.

    サラは川のほとりにいて、明らかにゲームのどこにもないように見えます。

  • Absolutely, absolutely.

    絶対に、絶対に。

  • When Artemus approaches the river, however, Sheas suddenly attacked by a monster that emerges from the sand in her riel.

    しかし、アルテマスが川に近づくと、シースは突然リエルの砂の中から出現するモンスターに襲われてしまう。

  • Blink and you'll miss it.

    まばたきをすると見逃してしまいます。

  • Moment, step.

    一瞬、一歩。

  • This creature is actually say follows, which made its debut all the way back in the original Monster hunter for the PlayStation two.

    このクリーチャーは、プレイステーション2用のオリジナルのモンスターハンターでデビューした、実際には次のように言っています。

  • These predatory creatures are known to attack others many times its size, so it's no wonder it tried to take a bite out of Artemus Bit.

    この手の捕食生物は自分の何倍もの大きさで他人を襲うことで知られているので、アルテマス・ビットに食いつこうとしたのも無理はありません。

  • Yeah, bait.

    そう、エサだ。

  • Funny Number seven Sky Tower throughout the film were shown an ominous tower in the distance multiple times.

    映画全体を通してファニーナンバー7スカイタワーは、遠くに不吉な塔が複数回表示されました。

  • It's later revealed that this structure is known as the sky tower, and it is the cause of the portals that brought Artemus and her squad to the New World.

    後にこの構造物はスカイタワーと呼ばれ、アルテマスたちを新世界に連れてきたポータルの原因であることが明らかになります。

  • Peak of that mountain lies the sky tower remnants of an ancient civilization.

    その山の頂上には、古代文明の名残である天空の塔があります。

  • There's a good chance that the sky tower is based on the sky corridor on area featured in Monster Hunter Frontier G six that is similar in looks.

    見た目が似ているモンスターハンターフロンティアG 6で紹介されているエリアの天空の回廊をベースにしている可能性が高いです。

  • Yeah, Both structures were said to have been built by an ancient civilization with the sky corridor in particular, used to store lost treasure.

    ええ、どちらの建造物も古代文明が作ったと言われていて、特に天空回廊は失われた財宝を保管するために使われていました。

  • Number six crafting following a long and very intense fight between the two, Artemus is captured by the hunter and taken back to his camp.

    2人の間の長い間、非常に激しい戦いに続いて6番クラフト、アルテマスはハンターによって捕獲され、彼のキャンプに連れ戻されます。

  • Back in the following scene, we see the hunter carves some moss from the walls of the cave, eating it and then later mixing it together to create a mixture to heal his wounds.

    次のシーンでは、ハンターが洞窟の壁からコケを切り出し、それを食べ、後にそれを混ぜて傷を治すための混合物を作っているのを見ることができます。

  • Okay, this is a direct reference to crafting in the video game Siri's, as players will often need to craft different materials in order to get items such as healing potions.

    さて、これは、プレイヤーはしばしば癒しのポーションなどのアイテムを得るために異なる材料を作る必要がありますので、ビデオゲームのシリのクラフトに直接参照してください。

  • Number five Rathi in the Ravello certainly makes an impact toward the end of the film, devastating both the hunters and the military in an awesome, Kaiju like action sequence.

    ラヴェッロの5番のラティは確かに映画の最後にインパクトを与え、怪獣のような素晴らしいアクションシーケンスでハンターと軍の両方を壊滅的な打撃を与える。

  • But before our hunters take on the iconic Y Verne, they must make their way to the sky tower.

    しかし、ハンターたちは象徴的なY・ヴェルヌに挑む前に、天空の塔への道を歩まなければならない。

  • And it's here where we catch this small Easter egg.

    そして、ここで小さなイースターエッグを捕まえるのです。

  • At the entrance to the tower were shown a shot of two y Verne head statues.

    塔の入り口では、2つのyヴェルヌの頭の像のショットが表示されました。

  • There is a very good chance that this is a reference to both the wrath aloes and there at the end, it's female counterpart that is often paired with it in missions in the video games, number four Dragon Ship.

    これは怒りのアロエと最後にそこに両方の参照であることを非常に良いチャンスがありますが、それは多くの場合、ビデオゲーム、ナンバー4ドラゴンシップのミッションでそれとペアになっている女性の相手です。

  • In the opening scene of the film, we see the hunters traveling through a deadly storm on a ship that can sail on sand.

    映画のオープニングシーンでは、砂の上を航行できる船に乗って、ハンターたちが死の嵐の中を旅する様子が描かれています。

  • This is perhaps a reference to the Dragon Ship from Monster Hunter three, which was used to battle the extremely large monster Gen.

    これはおそらく、モンスターハンター3に登場するドラゴンシップを参考にしたもので、超大型モンスター「ゲン」との戦いに使用されていました。

  • Moran.

    モラン

  • However, in this scene they aren't attacked by the Elder Dragon.

    しかし、このシーンではエルダードラゴンに襲われていません。

  • Instead, the Diablos does a number on the ship, causing the hunter to go overboard.

    代わりにディアブロスは船の上で数字を出し、ハンターが船外に出る原因になっています。

  • Whoa, she left.

    おっと、彼女は出て行った。

  • Yeah, something tells us they probably should have used the dragon ator.

    ドラゴンのアターを使うべきだったな

  • Number three b b Q.

    ナンバー3 B B Q.

  • Spit.

    唾を吐いて

  • Following the defeat of Diablo's, our heroes find themselves in a forest while on their way to the sky tower.

    ディアブロスを倒した後、スカイタワーに向かう途中、森の中にいることに気付いた主人公たち。

  • In this scene, we see the hunter served Artemus Tsum, very appetizing looking meat that he cooked on a B B.

    このシーンでは、狩人がアルテマス・ツムを出しているところを見ると、とても食欲をそそる見た目の肉をB Bで焼いています。

  • Q.

    Q.

  • Spit can't settle us.

    唾では決着がつかない

  • This is a direct reference to the iconic B B.

    これは、アイコニックなB Bを直接参照しています。

  • Q.

    Q.

  • Spits from the game Siri's, which players used to cook steaks in order to recover their stamina.

    プレイヤーがスタミナを回復するためにステーキを調理するために使用されたゲームシリのスピッツ。

  • Mhm, Andi.

    MHM、アンディ。

  • After everything these two went through to take down the Diablos, we're not surprised that this is what they needed.

    この2人がディアブロスを倒すために経験したことを考えれば、これが彼らが必要としていたことに驚きはありません。

  • Mm.

    うむ

  • Chocolate number two neo secular chef.

    チョコレートナンバー2ネオセキュラーシェフ

  • It wouldn't be Monster Hunter without any of the iconic Palikot is involved, and this is certainly no exception.

    象徴的なパリコトが関わっていなければモンスターハンターではないでしょうし、これは確かに例外ではありません。

  • After meeting the group of hunters, Artemus comes across a peculiar Palikot.

    ハンターのグループに会った後、アルテマスは奇妙なパリコットに出くわす。

  • What?

    何だと?

  • But this is no ordinary Palikot, as this bulky feline is based on the me out secular chef from Monster Hunter World.

    しかし、このかさばる猫はモンスターハンターの世界からミーアウト世俗的なシェフに基づいているように、これは、普通のパリコットではありません。

  • In the game, this Palikot serves up meals to give the players unique buffs, and here it's no different as were treated to a scene of him cooking up on incredible meal.

    ゲームでは、このPalikotは、プレイヤーにユニークなバフを与えるために食事を提供しており、ここでは彼が信じられないほどの食事を調理のシーンに扱われたとして、それは異なるものではありません。

  • Yeah, we even see him in the mid credits scene preparing to take on the gourmet gala.

    ああ、クレジットの途中でグルメガラに挑む準備をしているシーンまで出てくるんだ。

  • Yeah, before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure to go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにするようにしましょう。

  • Number one Darren Moran.

    ナンバーワンのダレン・モラン

  • After being transported to the New World, Artemus and her team find themselves in a barren desert with the only other signs of life being the charred remains of the missing Bravo team.

    新世界に輸送された後、アルテマスと彼女のチームは、行方不明のブラボーチームの炭化した残骸であることが生命の唯一の他の徴候と不毛の砂漠で自分自身を見つける。

  • What happened to them flying through us?

    飛んできたのはどうしたの?

  • I don't think so.

    それはないと思います。

  • With no choice but to leave them behind and move out, the team comes across an incredibly large set of bones.

    彼らを置き去りにして移動するしかない状況で、チームは信じられないほど大きな骨のセットに出くわす。

  • It has to be a dinosaur, right?

    恐竜じゃないとダメなんだよね?

  • So I'll Dinosaur Museum one time wasn't that big.

    恐竜博物館はそんなに大きくなかったんですね。

  • These remains actually belonged to the Daren Moran on Elder Dragon that was introduced in Monster Hunter four.

    これらの遺骨は、実は『モンスターハンター4』で紹介されたエルダードラゴンのダレン・モランのものだった。

  • Theme.

    テーマ。

  • There's a very good chance that these remains are one and the same as players encountered this boss monster within the Great Desert.

    大砂漠の中でこのボスモンスターに遭遇したプレイヤーと同じ遺跡である可能性が高いです。

  • That's fine in the mood for more awesome gaming content.

    もっと凄いゲームコンテンツが欲しい気分でいいんだよ。

  • Be sure to check out this video here on Mojo plays and don't forget to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    モジョの演劇でここにこのビデオをチェックアウトしてくださいし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを購読し、鳴らすことを忘れないでください。

What's the matter?

どうしたの?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます