Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • a group of 25 asylum seekers cross the border from Mexico into the United States on Friday.

    25人の亡命希望者のグループは、金曜日にメキシコから米国に国境を越えています。

  • They're the first to benefit from the Biden administrations Roll back off one of former President Donald Trump's miss restrictive immigration policies.

    彼らはバイデン政権の恩恵を受ける最初の人だ ドナルド・トランプ前大統領の 移民制限政策の1つをロールバックしてくれ

  • Trump's policy, known as the migrant protection protocols, forced thousands of Central American migrants toe weight in Mexico for months while their asylum applications were heard in immigration courts.

    移民保護プロトコルとして知られるトランプ氏の政策は、数千人の中米移民の亡命申請が移民法廷で審理される間、数ヶ月間メキシコでつま先立ちを強いられた。

  • Most returned home but some state in Mexico living in sometimes squalid conditions vulnerable to kidnapping and other violence.

    ほとんどが帰国したが、メキシコのいくつかの状態は、誘拐や他の暴力に脆弱な、時には悲惨な条件で生活しています。

  • Now they'll be allowed into the US to wait for their cases to be heard.

    これでアメリカに入国が許可されて、彼らの裁判を待つことになります。

  • Guatemalan migrant Juliana Ramirez e have been waiting here for more than a year, so I'm very happy my son was born here in Seattle, Juarez.

    グアテマラからの移住者ジュリアナ・ラミレスeは1年以上ここで待っていたので、息子がここシアトルのフアレスで生まれたことをとても嬉しく思っています。

  • On the campaign trail, US President Joe Biden pledged to immediately rescind Trump's policy.

    選挙戦線では、ジョー・バイデン米大統領がトランプ氏の政策を直ちに取り消すことを公約した。

  • The U.

    U.

  • S government has also expressed interest in funding flights that would bring back certain people who were blocked by Trump's measures.

    S政府は、トランプ氏の対策で阻止された特定の人々を復活させる便の資金調達にも関心を示している。

  • The United Nations launched a website on Friday that allows migrants with active cases to register remotely to be processed that the US Mexico border.

    国連は金曜日に、活動的なケースを持つ移民を遠隔で登録して処理することができるウェブサイトを立ち上げました。

  • Hundreds of people signed up hours after the website went live.

    ウェブサイトが公開されてから数時間後に何百人もの人がサインアップしました。

  • The U.

    U.

  • S.

    S.

  • State Department says in the coming week, two additional ports of entry in Texas will be added.

    国務省によると、来週には、テキサス州の2つの入港地が追加される。

  • It's hoped that 300 people a day will eventually be able to be processed at two of the ports, U.

    最終的には1日300人がU港の2港で処理できるようになることが期待されています。

  • N.

    N.

  • Representative Mark Manly.

    マーク・マンリー代表

  • So we're asking people to not go to the border to use these two virtual modalities Thio register so that they could be queued up and then be able to cross the border in an orderly fashion.

    だから私たちは、国境に行かないように、この2つのバーチャルモダリティであるティオの登録を利用して、列に並んで整然と国境を越えることができるように人々にお願いしています。

  • On day one of taking office in January, Biden began overturning Trump's hardline immigration policies.

    1月の就任初日、バイデンはトランプ氏の強硬な移民政策を覆し始めた。

  • He lifted a travel ban on 13 mostly Muslim majority in African countries on halted the construction of the US Mexico border wall.

    彼は、米国メキシコ国境の壁の建設を停止した上で、アフリカ諸国のほとんどがイスラム教徒の大多数を占める13カ国への渡航禁止を解除した。

a group of 25 asylum seekers cross the border from Mexico into the United States on Friday.

25人の亡命希望者のグループは、金曜日にメキシコから米国に国境を越えています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます