Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right, folks were back.

    みんな戻ってきた

  • Danny Aiello coming up.

    ダニー・アイエロが出てくる

  • We're gonna perform great show all around.

    全方位で素晴らしいショーを披露します。

  • But first, ladies and gentlemen, from time to time we hear it late night Feel the need to remind ourselves what is truly important in this life.

    しかし、最初に、紳士淑女の皆さん、時々、我々は深夜にそれを聞いて、この人生で本当に重要なものは何かを自分自身に思い出させる必要性を感じています。

  • Isn't that right?

    そうなんですよね?

  • That is exactly right, Conan.

    その通りだよ コナン

  • And you know, there's no better way to get this kind of message across then with a fable.

    この種のメッセージを伝えるには 寓話を使うのが一番だ

  • Exactly.

    その通り

  • Good point, Andy.

    良い点だ アンディ

  • So, ladies and gentlemen, please welcome Mr Nipsey Russell as that's right.

    それでは皆さん ニプシー・ラッセルさんを お迎えしましょう その通りです

  • That's right.

    その通りです。

  • As there's more as he reads a story from his very own book, Nip sees fables.

    彼が自分の本から物語を読んでいるうちに、ニップは寓話を見ている。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Phoning.

    電話をかける。

  • And the fable that I'm presenting tonight is entitled The Turtle who thought he waas a corn muffin.

    今夜お見せする寓話のタイトルは「タートルはコーンマフィンだと思っていた」です。

  • And it goes like this once upon a time on the shores of a freshwater pond.

    昔々こんな感じで、淡水の池の岸辺で。

  • Then lived a turtle who thought he was a corn muffin.

    それから、自分をコーンマフィンだと思っていたカメが住んでいました。

  • What?

    何だと?

  • Son?

    ソン?

  • You've been sitting in the nest all day.

    一日中、巣の中に座っていたんですね。

  • Why don't you go out and swim with the other turtles?

    他のカメと一緒に泳いでみませんか?

  • I am not a turtle.

    私は亀ではありません。

  • I'm a corn muffin.

    私はコーンマフィンです。

  • Did you hear that?

    今の聞いた?

  • Mother boy thinks he's a corn muffin.

    マザーボーイは自分のことをコーンマフィンだと思っている。

  • Well, he's the dengue gist looking corn muffin I've ever seen.

    彼は今までに見たことのない デングジストのコーンマフィンだ

  • Look, I don't know who you are or why I'm here, but I could tell you this.

    あなたが誰だか知らないし なぜここにいるのかも知らない でもこれだけは言えるわ

  • From this day forth, I will spend every waking second of my life searching the globe for my riel family.

    今日から私は起きている間中ずっと地球上のリエルの家族を探しています。

  • And so our little friends started crawling.

    そして、私たちの小さなお友達はハイハイを始めました。

  • I can tell you.

    教えてあげようか。

  • He crawled around the world from the magical streams of Profit Valley through the young young trees on Animal Mount and all the way over to Google Falls in the flipper T Plop hollow.

    彼はプロフィットバレーの魔法のような流れから、アニマルマウントの若い若木を通って世界中を這い回り、フリッパーTプロップの中空でグーグルの滝に至るまでのすべての道のりを歩きました。

  • And then one day, just as he was about to give up, he stumbled across Dingell's Bakery, a tiny moment pop place on a quiet, sunny street.

    そしてある日、ちょうど彼が諦めようとしていたように、彼はディンゲルのベーカリー、静かな、日当たりの良い通りにある小さな瞬間のポップな場所に出くわしました。

  • And in there, a great surprise awaited our little friend Mama.

    そして、そこには大きなサプライズが待っていました。

  • Daddy!

    パパ!

  • Oh, Mama, your skin.

    ママ、お肌が

  • It's still so soft and pretty.

    相変わらず柔らかくて可愛いですね。

  • And Daddy, Daddy, you're still holding down the fort.

    パパ、パパ、パパ、まだ砦を守っているのね。

  • Look at you and little Ronnie.

    あなたとロニーを見て

  • You're not so little anymore.

    あなたはもうそんなに小さくないわ

  • Oh, I can't believe it.

    ああ、信じられない。

  • Look at us.

    私たちを見て

  • A family.

    家族だ

  • Oh, and just then in two nickels, Bakery walked a tall, dark and very handsome policemen.

    ああ、そしてちょうどその時2ニッケルで、ベーカリーは、背の高い、暗いと非常にハンサムな警官を歩いた。

  • Okay?

    いいですか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • Good morning.

    おはようございます。

  • I like a corn muffin.

    コーンマフィンが好きです。

  • Please.

    お願いします

  • This is no corn muffin.

    これはコーンマフィンではありません。

  • This is a turtle I'm telling you, this is a turtle.

    これは亀ですよ、これは。

  • I asked for a corn muffin.

    コーンマフィンを頼みました。

  • A corn muffin, not a turtle.

    コーンマフィンであって、カメではない。

  • This is a turtle.

    これは亀です。

  • And the moral of the fable is when you go into a bakery, make sure it is not run by a stupid thank you very much.

    寓話の教訓は、パン屋に入るときは、バカな経営者が経営していないことを確認することです。

  • A terrific thank you.

    凄まじい感謝の言葉です。

  • It's a beautiful fable.

    美しい寓話ですね。

  • I hope we all learn something.

    みんなで何かを学べるといいですね。

  • We'll take a break.

    一休みしましょう。

  • We'll be right back with Danny Aiello.

    ダニー・アエロと一緒にすぐに戻るわ

  • Stick around.

    ここにいてくれ

All right, folks were back.

みんな戻ってきた

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます