Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • clap.

    拍手して

  • What is that from?

    それは何から来たの?

  • Look, I'll be back next week.

    ほら、来週には戻ってくるよ。

  • Bye.

    じゃあね

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh, no.

    あーあ、ダメだ。

  • Hello?

    もしもし?

  • Is there anybody here?

    誰かいるの?

  • Wait.

    待って

  • Okay.

    いいわよ

  • When did you first start to encounter these ghosts?

    幽霊との出会いはいつ頃からですか?

  • How?

    どうやって?

  • The hospital.

    病院です。

  • Jim Butterworth, Hospital East.

    ジム・バターワース、ホスピタル・イースト

  • You were you first.

    最初はあなただった

  • Only by the road.

    道路沿いのみ。

  • I'm inside.

    私は中にいる

  • Stop.

    やめてくれ

  • Die here!

    ここで死ね!

  • Yeah, Windies.

    そう、ウィンディーズ。

  • Yeah, he's not them.

    ああ、彼は彼らとは違う

  • Yes, Something doesn't feel right.

    そうだな、何かがおかしい。

  • Yeah.

    そうだな

  • Tiny here.

    ちっちゃいな

  • I can see that.

    それはわかる。

  • Yeah.

    そうだな

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • No exorcism us.

    お祓いはしていません。

  • Take on this.

    これを受け取れ

  • It won't be.

    それはないでしょう。

  • Spirit is off.

    スピリットはオフです。

  • The satanic protesters have you in finales and Vasari obvious let you off this company Got you Ex sector the ability Mhm.

    悪魔のような抗議者は、フィナーレであなたを持っているとVasariは明らかにあなたをこの会社から解放してくれました あなたのExセクター能力Mhmを得た。

  • Yeah, okay.

    ああ、わかった。

  • Got it.

    わかったわ

  • Some things in there with her.

    彼女と一緒にいるものもある

  • Yeah, thus God, really?

    ああ、だから神、本当に?

  • Where you going?

    どこに行くの?

  • Please keep.

    持っていてください。

  • Keep Uhh!

    Keep Uhhh!

  • Okay.

    いいわよ

  • Uhh!

    ううっ!

  • On no quorum.

    定足数に達していません

  • Reckon me.

    私を呼んでください。

  • That's Vardy.

    ヴァーディだ

  • Retro.

    レトロな感じ。

  • Sattana, What a requirement.

    サターナ、なんという条件。

  • Brother Couldn't leave us.

    ブラザーは私たちを置いて行けなかった

  • Freedom?

    自由?

  • Yeah.

    そうだな

  • Don't film me.

    撮らないで

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Nothing is coming from in there.

    中からは何も出てこない。

  • That's Father's old study where he used to do all his work.

    父の古い書斎で仕事をしていました

  • I never go in there.

    絶対に入らない

  • I was never allowed.

    私は許されなかった

  • Do you mind if we have a look?

    見てもいいですか?

  • Well, I suppose Okay, but film this.

    分かったわ でもこれを撮影して

  • Here we go here.

    ここに行こう

  • Ready?

    準備はいいか?

  • Right one.

    右だ

  • Mm.

    うむ

  • Busy to three.

    忙しいから3人に。

  • Pepper.

    ペッパー

  • Come.

    来てくれ

  • Good boy.

    いい子だ

  • Has a good boy.

    良い子を持っています。

  • Is it still alive?

    まだ生きているのか?

  • God, don't struggle.

    神よ、もがくな。

  • Your sacrifice shall be for naught.

    あなたの犠牲は無駄になる

  • No.

    駄目だ

  • Where's my ax?

    斧はどこだ?

  • My beautiful pepper.

    私の綺麗な胡椒。

  • It's just you know Jennifer, he's not in here.

    それはあなたがジェニファーを知っているだけです。彼はここにはいません。

  • Must be someone else.

    他の誰かに違いない

  • Somewhere, For example.

    どこかで、例えば

  • Have you got a problem with a small connection or anything else?

    些細なことで接続できなかったり、何か問題があったりしていませんか?

  • It was a ringer.

    リンガーでした。

  • Bye.

    じゃあね

  • Bye.

    じゃあね

  • So, where do you think Pepper went?

    で、ペッパーはどこに行ったと思う?

  • I guess he just moved on.

    異動したんだろうな。

  • Moved away.

    離れていきました。

  • What is your soul go to?

    あなたの魂は何に向かっているのでしょうか?

  • Well, that's one of the ultimate questions, isn't it?

    まあ、それは究極の疑問の一つですよね。

  • So you don't know?

    知らないの?

  • Hello.

    こんにちは。

  • Come.

    来てくれ

  • Good boy.

    いい子だ

  • Welcome, viewer to the truth, Seeker.

    ようこそ真実への道へ シーカー

  • You join me here in a place I've come to know as Connolly's nook to solve the mystery posed by this very ball.

    コノリーのヌックとして知っている場所で私と一緒にここに来て、このボールが提起した謎を解くために。

  • Just see him in.

    彼を見て

  • Okay.

    いいわよ

  • Resumed.

    再開しました。

  • Join me.

    私と一緒に参加してください。

  • Did you hear that?

    今の聞いた?

  • Right.

    そうだな

  • Great shot.

    いいショットだ

  • Should we head to the edit suite?

    編集室に向かうべきか?

  • Film this?

    これを撮るのか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Watch short push.

    ショートプッシュを見る。

  • Yeah, that, uh, it's kind of food.

    ええ、それは、ええと、それは、食べ物のようなものです。

  • A military door.

    軍用の扉。

  • Naval 19 forties by the looks of it.

    見た目からして海軍1940代。

  • Don't tell me you're a suffering commander.

    苦しんでいる司令官だなんて言うなよ。

  • One weekend cleaner in the Imperial War Museum.

    帝国戦争博物館での一週間の掃除。

  • How are these lights on get back.

    どうやってライトをつけているの?

  • You Nazi got you said that Cut my bank short for this.

    このナチスが言ったんだ このために俺の銀行を切り崩してくれと

  • Just a child's toy for Quite.

    ただのクワイエット用の子供のおもちゃ。

  • Say, I feel we should go check on Gus.

    ガスの様子を見に行こう

  • Mr.

    旦那

  • Caron.

    カロン

  • Gas.

    ガスだ

  • Jackson?

    ジャクソン?

  • Yeah.

    そうだな

clap.

拍手して

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます