Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • There's something strange in the skies over the  Earth. Operating from the South East Pacific,  

    地球上の空には何かおかしなことがある。南東太平洋から活動しています。

  • to the Middle East, and even  here in the American homeland,  

    中東へ、そしてここアメリカの故郷でも。

  • the United States military has encountered  unexplained aerial phenomenon that even its  

    米軍は、その

  • best fighters and air defense systems  have failed to identify or bring down.  

    最高の戦闘機と防空システムは、特定するか、またはダウンさせることができませんでした。

  • Now the United States Congress, in  a historically unprecedented move,  

    今、アメリカ議会は、歴史的に前例のない動きをしています。

  • is demanding answers from the Department  of Defense: what exactly is in our skies?

    は国防総省からの回答を要求しています:正確には私たちの空に何があるのでしょうか?

  • UFOs and military involvement is nothing newwith the American military swept right into  

    UFOと軍の関与は新しいものではありません。

  • controversy when an unidentified object crashed  onto a rancher's land in Roswell, New Mexico back  

    ぶつかりもんだい

  • in 1947. The crashed item would without question  turn out to be a specialized weather balloon,  

    1947年に。墜落したものは疑いもなく 特殊な気球であることが判明しました

  • but perhaps fearing the leaking of information  on a very sensitive and top secret program to  

    けど、おそらく、非常に機密性の高い極秘プログラムの情報が

  • monitor Soviet nuclear tests, Public Information  officer Walter Haut made the blunder of the  

    ソ連の核実験を監視していた広報官ウォルター・ハウの失態は

  • century when he dictated a press release that  the Army had discovered a crashed flying disc.

    世紀、彼は陸軍が墜落した空飛ぶ円盤を発見したというプレスリリースを口述した。

  • This massive blunder would go on to entangle  the US military with UFOs for decades to come,  

    この大失態は、今後何十年にもわたって、米軍とUFOを絡めていくことになるだろう。

  • and ardent believers to this day still hold on to  the belief that there really was an alien disc at  

    に宇宙人の円盤があったと信じて、今でも熱烈な信者がいます。

  • Roswell, despite the rancher who discovered the  item reporting that he had discovered wreckage  

    ロズウェル、アイテムを発見した牧場主が残骸を発見したと報告したにもかかわらず

  • made of, quote, “rubber strips, tinfoil, paper  and sticks”. He'd only start thinking about UFOs  

    "ゴムストリップ、アルミホイル、紙と棒 "でできている。彼はUFOのことだけを考え始めるだろう。

  • when he heard one of many popular flying disc  stories at the time. Other details, including  

    当時流行していたフライングディスクの話の一つを聞いてその他の詳細は、以下の通りです。

  • bodies and material with magical propertieswould all end up being reported second-hand.

    体や魔法の特性を持つ材料は、すべて中古で報告されることになるでしょう。

  • Nonetheless, while Roswell may have beentop secret weather balloon, Americans were  

    それにもかかわらず、ロズウェルは極秘の気象気球だったかもしれませんが、アメリカ人は

  • definitely seeing strange things in the skyIn 1952, a series of highly publicized UFO  

    確かに空に奇妙なものを見ている 1952年には、非常に宣伝された一連のUFOが

  • incidents over Washington D.C. led to growing  national paranoia, fueled by highly misleading  

    ワシントンD.C.での事件は、非常に誤解を招くような情報に煽られて、国民の被害妄想を増大させました。

  • 'facts' propagated by national newspaper chainsWith fear over UFOs reaching a fever pitch,  

    全国紙チェーンがプロパガンダする「事実」。 UFOへの恐怖が熱を帯びています。

  • the US government consolidated several  investigations into one single program  

    米政府は、いくつかの調査を一つのプログラムに統合しました。

  • codenamed Project Blue Book. This investigation  would run until December 17th, 1969, when the  

    プロジェクト・ブルーブックと名付けられたこの調査は 1969年12月17日まで行われ

  • program was canceled after not discovering any  credible threat to the United States of America.

    プログラムは、アメリカ合衆国に対する信頼できる脅威を発見できなかったため、中止されました。

  • While Project Blue Book found that  people were terrible eyewitnesses,  

    プロジェクト・ブルーブックでは、人々が恐ろしい目撃者であることが判明しました。

  • and that nearly all sightings could be explained  by misidentification or natural phenomenon,  

    そして、ほぼすべての目撃情報は、誤認や自然現象によって説明される可能性があるということでした。

  • the final report did admit that a small percentage  of sightings were both impossible to explain and  

    最終報告書は、少数の目撃情報のうち、説明することが不可能なものと

  • had credible witnesses. Despite this, and growing  sightings of UFOs in sensitive military sites  

    信憑性のある目撃者がいましたこれにもかかわらず、軍事機密サイトでのUFOの目撃情報が増えています。

  • such as nuclear weapons storage depots and ICBM  fields, the official investigation was over.

    核兵器貯蔵庫やICBM畑など、公式の調査は終わった。

  • Then in 2020- because seriously, when else  would this have happened- the doors on the  

    そして2020年には...まじめな話、他にいつこんなことが起きていたかというと...

  • UFO phenomenon were blown open once more by the  shocking admission by the United States military  

    UFO現象は、米軍の衝撃的な告白によって、またしても吹き飛ばされてしまった。

  • that its fighter aircraft had indeed tracked  unidentified aerial phenomenon. In a massive  

    その戦闘機は確かに未確認の空中現象を追跡していました大規模な

  • blow to the conspiracy theorists who claim the  US government actively hides evidence of UFOs,  

    アメリカ政府がUFOの証拠を積極的に隠していると主張する陰謀論者に打撃を与えます。

  • the Department of Defense declassified three  different videos of UFOs being investigated  

    国防総省は、調査中のUFOの3つの異なるビデオを機密解除しました。

  • by American fighters. This was followed  by the announcement that the Navy was  

    アメリカの戦闘機によってこれを受けて、海軍は

  • installing formal guidelines for its  pilots to report encounters with UFOs.

    パイロットがUFOとの遭遇を報告するための正式なガイドラインを設置しています。

  • All the press attention also revealed the  existence of a then-classified program run by  

    が運営していた当時の機密番組の存在も明らかになりました。

  • the Department of Defense between 2007 and 2012  meant to study unidentified aerial phenomenon.  

    2007年から2012年の間に国防総省が未確認の空中現象を研究することを意味していました。

  • The head of the classified program would himself  go on to say the following about his findings:

    機密プログラムの責任者は、自分の発見について次のように語る。

  • "These aircraft -- we'll call them aircraft  -- are displaying characteristics that are  

    "これらの航空機は...航空機と呼ぶことにしますが、以下のような特徴を示しています。

  • not currently within the US inventory nor in  any foreign inventory that we are aware of...”

    "現在のところ米国の在庫ではなく 海外の在庫でもない"

  • Once more adding fuel to the UFO  fire was the revelation that in 2019  

    もう一度、UFOの火に燃料を追加することは、2019年には明らかになった

  • US senators received a classified  briefing on UFOs by Navy leadership,  

    米国の上院議員は、海軍指導部からUFOに関する機密説明を受けた。

  • with the spokesman for the Deputy  Chief of Naval Operations stating,  

    海軍作戦本部副本部長のスポークスマンは次のように述べています。

  • Navy officials did indeed meet with interested  congressional members and staffers... to provide  

    "海軍関係者は実際に利害関係のある 議会議員や職員と会い

  • a classified brief on efforts to understand  and identify these threats to the safety  

    安全に対するこれらの脅威を理解し、特定するための努力に関する機密報告書

  • and security of our aviators.” Painting the UFO  phenomenon as a concern to the safety of pilots,  

    "飛行士の安全を守るために"パイロットの安全への懸念としてUFO現象を描く。

  • the statement may have inadvertently admitted  that something was in fact being encountered  

    誤魔化し文

  • by American military and civilian pilotseven if it isn't necessarily of alien origin.

    アメリカの軍人や民間人のパイロットによって 必ずしも異星人由来でなくても

  • Given that the US recently confirmed it had  already flown a prototype sixth-generation  

    最近アメリカが第6世代の試作機を飛ばしたことを確認したことを考えると

  • fighter aircraft, we can only imagine that part  of the reason so many of these UFO investigations  

    戦闘機は、これらのUFO調査の多くの理由の一部であることは想像に難くありません。

  • have remained classified is because of the need to  maintain secrecy around extremely sensitive weapon  

    これまで機密扱いにしてきたのは、非常に機密性の高い兵器の秘密を維持する必要があったからです。

  • systems being tested by the US military- some  of which have likely been spotted by civilians  

    米軍がテストしているシステムの中には、民間人が発見した可能性のあるものもあります。

  • who no doubt thought they were looking at  an alien aircraft, similar to the way that  

    と思っていた人もいたかもしれません。

  • flight tests of the B-2 bomber and F-117 during  the 1980s led to an avalanche of UFO reports.

    1980年代に行われたB-2爆撃機とF-117の飛行テストは、UFOレポートに雪崩を起こした。

  • Yet it seems the American congress is not  satisfied with the answers it has received so far,  

    しかし、アメリカの議会はこれまでの回答に満足していないようだ。

  • and now it's official: the American military  has 180 days from the start of 2021 to give  

    アメリカ軍は2021年の開始から180日以内に

  • a detailed and complete disclosure on the UFO  phenomenon. For conspiracy theorists everywhere,  

    UFO現象についての詳細かつ完全な情報公開です。どこにでもいる陰謀論者のために。

  • it's time to rejoice as the congressional mandate  dictates that the report must be unclassified,  

    議会の命令で報告書は未分類でなければならないことになっているので、喜ぶ時が来たのです。

  • and thus available to the public.

    そのため、一般に公開されています。

  • The report instructs various intelligence agencies  and the military to analyze in detail UFO data  

    報告書は、各種情報機関や軍部にUFOデータの詳細な分析を指示している。

  • and intelligence gathered by the Office of Naval  Intelligence, the now defunct Unidentified Aerial  

    海軍情報部が収集した情報と現在は廃止された未確認航空

  • Phenomenon Task Force, and the FBI. UFO reports  are actually nothing new, with curious congressmen  

    UFOの報告は、実は新しいものではありません。UFOの報告は、実は何も新しいものではありません。

  • and women occasionally tucking in provisions for  mandatory briefings on the phenomenon into funding  

    と女性は、時折、資金調達のために、現象に関する強制的な説明会のための規定を織り込むことがあります。

  • bills- yet this report is different, as it is  the most comprehensive gathering of interagency  

    しかし、この報告書は、省庁間での最も包括的な情報収集であるため、これまでとは異なります。

  • data on UFOs since Project Blue Book. It also  formally establishes an interagency process  

    プロジェクト・ブルーブック以来のUFOに関するデータ。また、正式に省庁間のプロセスを確立しています。

  • to both gather and analyze future unidentified  aerial phenomenon, and report on these findings to  

    将来の未確認空中現象の収集と分析を行い、その結果を報告します。

  • the federal government. The report also mandates  that any potential threats to national security  

    連邦政府。報告書はまた、国家安全保障に対する潜在的な脅威があれば

  • posed by UFOs should be identified, and calls  on the American intelligence community to assess  

    UFOがもたらすものを特定すべきであり、アメリカの諜報機関に評価を求める。

  • whether any potential foreign adversary, such as  China or Russia, are behind the UFO phenomenon.

    UFO現象の背後に中国やロシアなどの潜在的な外国の敵がいるかどうか。

  • Before you get your hopes too high though, while  the report is mandated to be unclassified and thus  

    しかし、あなたが期待しすぎる前に、報告書は未分類であることが義務づけられているために

  • accessible to the public, congress approved  the inclusion of a classified annex. This  

    議会は、一般の人がアクセスできるようにするために、分類された附属書を含めることを承認しました。これは

  • doesn't necessarily mean that any specific  information on UFOs is being kept secret,  

    と言っても、UFOに関する具体的な情報が秘密にされているとは限りません。

  • but rather is a necessary measure for such  a comprehensive report to be possible in the  

    ではなく、むしろそのような包括的な報告が可能になるために必要な措置である。

  • first place. Such a detailed report on UFOs  is going to include highly classified details  

    第一位。このようなUFOに関する詳細な報告書には 高度に分類された詳細が含まれているでしょう

  • such as intelligence sources in foreign  governments and the testing and capabilities  

    外国政府の情報源やテストと能力など

  • of next-generation weapon systems which  may have led to UFO sightings themselves.  

    UFOの目撃情報そのものにつながった可能性のある次世代兵器システム。

  • It will no doubt also include highly classified  details of America's most sophisticated tracking  

    アメリカの最も洗練された追跡調査の 高度な機密情報も含まれていることは間違いありません

  • systems, all information that the US would not  want its adversaries to get their hands on.

    システム、すべての情報は、米国が敵に手を出したくない情報です。

  • This report certainly comes at an auspicious timewith in late 2020 the former head of the Israeli  

    この報告書は確かに、2020年後半にはイスラエルの元トップである

  • space program publicly announcing that the US  and Israeli governments were in cooperation  

    宇宙開発公言

  • with extraterrestrials. The statement, coming  from such a highly placed government official  

    地球外生命体とこのような高官からの声明は、

  • and credible witness, was sadly largely lost on  a public completely focused on Covid-19 and an  

    信頼できる目撃者であり、悲しいかな、コヴィド19と

  • explosive presidential election. For believers in  our visitation by aliens from outer space though,  

    爆発的な大統領選挙しかし、宇宙からの宇宙人の訪問を信じる信者にとっては

  • these two almost back-to-back  developments signals at a greater plan  

    この二つの動きは、より大きな計画であることを示しています。

  • to slowly indoctrinate the public  to the reality that UFOs are real,  

    UFOが実在するという現実を、ゆっくりと国民に教え込むためです。

  • and aliens have been visiting us for  decades. We just have to be prepared  

    と宇宙人は何十年も前から訪れています。私たちは、ただ準備をしなければなりません。

  • for the formal announcement by the slow  disclosure of evidence to their existence.

    彼らの存在への証拠のゆっくりとした開示によって正式な発表のために。

  • If that's true then that's going to come as  a pretty big blow to the poor nerds who've  

    もしそれが本当ならば、それは今までの貧乏オタクには大打撃になるだろう

  • been wasting their time pouring over boring  computer data over at Breakthrough Listen,  

    彼らの時間を無駄にしていた 退屈なコンピュータデータに注いでいる ブレイクスルーリスニングの上に。

  • the multi-million dollar privately funded  program that is focused on eavesdropping  

    盗聴

  • on the electronic signals of  alien life out in the universe.

    宇宙の異星人の電子信号について

  • Now that we're pretty sure the aliens  are here, learn how to protect the earth  

    今、私たちはエイリアンがここにいることをかなり確信しているので、地球を守る方法を学びましょう。

  • with How to defend the earth from alien  invasion! Or check this other video out!

    エイリアンの侵略から地球を守る方法を紹介しています。または、この他のビデオをチェックしてみてください

There's something strange in the skies over the  Earth. Operating from the South East Pacific,  

地球上の空には何かおかしなことがある。南東太平洋から活動しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ufo 機密 報告 情報 現象 目撃

ペンタゴンが半年でUFO情報を公開する理由 (Why Pentagon Is Releasing UFO Info in 6 Months)

  • 4 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 08 日
動画の中の単語