Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    そうだな

  • All right.

    いいだろう

  • We are back on the bus today.

    今日もバスに乗っています。

  • Out on the campaign trail, we're going Thio, Ealing, Hillingdon, Hounslow And, of course, Brent.

    選挙運動に出て 硫黄 イーリング ヒリングドン ハウンズロー そしてもちろん ブレントだ

  • Super excited.

    超興奮してます。

  • We're dropping by a few food banks to give a little bit of charity.

    フードバンクに立ち寄って 慈善活動をしています

  • We're also gonna be stopping in some major landmarks, and also I'll be broadcast and from the back of the bus, the digital studio.

    主要なランドマークにも立ち寄りますし、私も放送されますし、バスの後ろのデジタルスタジオからも放送されます。

  • So make sure you tune in live today on instagram on YouTube, on periscope on Facebook and asked me a question.

    だから、あなたはインスタグラムのYouTubeで今日のライブチューンを確認してください、Facebook上のperiscopeで、私に質問をしました。

  • I literally read your questions out, live on my live broadcast and talk about issues we're facing here in London.

    私は文字通り、あなたの質問を読んで、私のライブ放送で、我々はここロンドンで直面している問題について話しています。

  • You know, every borough is unique, and each burrow has a unique challenge, which is why I'm on the road.

    埋もれている場所はそれぞれ個性的だからこその挑戦があるんだよね

  • We've got I think 17 burrows down, 18 burrows to go.

    17個の穴を掘って、18個の穴を掘った。

  • We can't be stopped.

    止めることはできません。

  • We won't be stopped.

    止めることはできません。

  • As you know, the police detained us and find us and banned us from campaigning last Sunday.

    ご存知の通り、警察に拘留され、私たちを見つけ出し、先週の日曜日に選挙運動を禁止されました。

  • But we don't think that it's fair.

    しかし、それは公平ではないと考えています。

  • We believe in the democratic process, and we demand free and fair elections on May 6.

    私たちは民主的プロセスを信じ、5月6日に自由で公正な選挙を要求します。

  • So that's why we're back here.

    だからこそ、ここに戻ってきたんですね。

  • Out on the road, we're risking detention and arrested any moment.

    道路に出ても 拘留され逮捕される危険性があります

  • But we think what we're doing is right.

    でも、やっていることは正しいと思っています。

  • And of course, we do it all in a covert safe manner so super excited today to come out and see you.

    もちろん、秘密裏に安全な方法ですべてを行いますので、今日は超興奮してあなたに会いに来てください。

  • Make sure you leave me a question below tune in.

    必ず下に質問を残してください。

  • And, of course, ask our current mayor.

    もちろん、現職の市長にも聞いてみてください。

  • Why won't you debate Brian Rose?

    なぜブライアン・ローズと議論しないの?

  • We're still waiting from him for a time and a place on the debate.

    討論会の時間と場所を彼から待っています。

  • I am ready to do it anytime, anywhere.

    いつでもどこでもできるように準備しています。

  • Anyhow.

    いずれにしても

  • Let's make this debate happened.

    討論会を盛り上げよう

  • Let's get the facts out there so you can decide.

    事実を出して決めましょう。

  • May 6.

    5月6日

  • We got 94 days left.

    残り94日だ

  • Let's make this happen.

    これを実現させましょう。

  • I will see you live on the digital battle bus.

    デジタルバトルバスで生でお会いしましょう。

Yeah.

そうだな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 討論 選挙 バス 止める 運動 興奮

戻ったぞ!今日のバトルバスはイーリング ヒリングドン ハウンズロー&ブレントへの道を走っていますか?ホーンを鳴らそう (I’M BACK!? BATTLE BUS ON THE ROAD TODAY TO EALING, HILLINGDON, HOUNSLOW & BRENT ? HONK YOUR HORN)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 02 日
動画の中の単語