Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    そうだな

  • So the Brian for Mayor Digital battle bus tour continues, And today I'm out to the borough of Lambeth here in London, and it's a borough with 68,000 young people, young people that right now are being deprived their chance for a future.

    今日はロンドンのランベス地区に行きます 6万8千人の若者が暮らす地区です 若者たちは将来のチャンスを 奪われています

  • And we've just heard from the Prime Minister today a statement that schools might not open until summer.

    首相は夏まで学校は開校しないとの 声明を発表しました

  • And this is something that very much concerns me.

    そして、これは非常に気になることです。

  • We've seen recent evidence from the princes, trust that our younger generation just doesn't believe they have a future.

    王子たちの最近の証拠を見てきましたが、私たちの若い世代は、彼らに未来があるとは思っていないだけだと信じています。

  • They don't believe they'll ever have their dream job.

    彼らは夢の仕事に就けるとは思っていません。

  • And this lack of education is really disrupting their development.

    そして、この教育の欠如が、彼らの発達を本当に妨げているのです。

  • It's disrupting their optimism, and it's disrupting our chance to build, Ah, great future for this city and this country.

    それは彼らの楽観主義を破壊しています そしてそれは私たちのチャンスを破壊しています この街とこの国の偉大な未来を築くために。

  • I have a 16 year old daughter and she's at home right now, and she's missing this school experience, and it's very, very challenging for her and for everyone.

    私には16歳の娘がいて、今は家にいますが、この学校での経験が恋しくて、娘にとっても、みんなにとっても、とても大変なことなんです。

  • Andi have also seen that there are studies shown that we could at least get our primary schools back and back in in in session because they're actually at that age, proven to be quite resistant to the virus and also not transmitting the virus.

    アンディはまた、我々 は少なくとも私たちの小学校を取得することができることが示されている研究があることを見ているし、彼らは実際にはその年齢では、ウイルスにかなり耐性があることが証明され、また、ウイルスを送信していませんので、セッション内で戻って。

  • And this is something we've been talking about on London Real for months.

    そして、これは何ヶ月もロンドンリアルで話していたことです。

  • Um, I had Dr Martin Cole Dorf off Harvard Medical School, One of the founders, Thank you of the Great Barrington Declaration.

    ええと、私はマーティン・コール・ドルフ博士を持っていました ハーバード大学医学部、創設者の一人、偉大なバリントン宣言のありがとうございます。

  • And he said the same thing.

    と、同じことを言っていました。

  • He said, We just don't see the Children transmitting it, and they, of course, the science is not being used in these political decisions and our Children are paying for it.

    彼は、私たちは子供たちがそれを発信しているのを見ていないだけで、彼らはもちろん、科学がこれらの政治的決定に利用されておらず、私たちの子供たちがそのためにお金を払っていると言っています。

  • My Children are paying for it, but more importantly, we have a younger generation that just doesn't believe they're gonna have a future.

    マイチチルドレンが金払ってるけど、それよりも若い世代が未来があるとは思ってないだけで

  • And, uh, I think the damage there, it's really hard to quantify.

    被害の大きさを数値化するのは 難しいと思います

  • Riel mental health damage.

    リエルのメンタルヘルス被害。

  • You know, when I was younger, my mom said, Brian, you could do and be anything you want.

    私が子供の頃 母が言ってたわ ブライアン あなたは何でもできるし 何にでもなれるって

  • Now, you know, maybe she was being optimistic, But she always told me that if I worked hard that I could be anything.

    彼女は楽観的だったかもしれないが 努力すれば何にでもなれると いつも言っていた

  • I wanted an astronaut say anything and we're telling our Children the opposite.

    宇宙飛行士に何でも言って欲しかったのに、私たちは子供たちに逆のことを言っています。

  • Now with what we're doing now, we're making them stay at home.

    今やっていることは、彼らを家に留まらせていることです。

  • We're making know how these virtual classes, which they just don't work.

    私たちは、これらの仮想クラスがどのように機能していないかを知っています。

  • We need to get our kids back in school.

    子供を学校に戻さないと

  • And we need a clear roadmap from our leadership to show that because these schools need lead time and let's be honest businesses, Doas Well, which is why my main policy of get London back toe work is so crucial.

    これらの学校はリードタイムを必要とするので、我々 はそれを示すために私たちのリーダーシップからの明確なロードマップを必要とし、ロンドンのバックつま先の仕事を得るの私の主な政策が非常に重要である理由である正直なビジネス、Doas まあ、してみましょう。

  • We've got to show a road map out of this lock down.

    このロックダウンからの道しるべを見せないと。

  • Otherwise, entrepreneurs and businesses they can't invest in the future.

    そうでなければ、起業家や企業は将来に投資することができません。

  • They can't start employing people again.

    彼らはまた人を雇い始めることはできません。

  • But we've got to have a plan.

    でも計画が必要なんだ

  • And I think it was Steve Baker of the Cove.

    コーブのスティーブ・ベイカーだったと思います。

  • In response, Corbyn Recovery Group, one of the Tory backbenchers that recently said, If you lock down on a forecast, why can't we open up on a forecast?

    これを受けて、先日、トーリーのバックベンチャーの一人であるコービン・リカバリー・グループは、「予測でロックダウンするなら、なぜ予測でオープンにできないのか」と発言しました。

  • And right now, I think we need a clear plan from our leaders.

    今はリーダーの明確な計画が必要だと思います

  • This is some of the things that I'm talking about when I'm out there digitally campaigning and so it's no surprise that certain people want me off the road and it's very possible today that I'll be pulled over by the police and arrested, and we're prepared to do that because we think this message is important and are our battle Busses is set up to be a digitally campaign bus where I can literally virtually meet you and all of these boroughs in London and talk about these very important issues because you need to be able to elect leaders that that make decisions in your interests.

    これは私がデジタル・キャンペーンをしている時に話していることの一部であり、特定の人たちが私に道路から離れて欲しいと思っても不思議ではありません。私たちはこのメッセージが重要だと思うので それを行う準備ができています 私たちのバトルバスは デジタルキャンペーンバスになるように設定されています 私は文字通り事実上 ロンドンのこれらの地区のすべてを満たすことができます そしてこれらの非常に重要な問題について話すことができます あなたの利益のために決定を下すリーダーを選出することができる必要があるためです

  • And if not, we have no democracy here.

    そうでなければ、ここには民主主義はありません。

  • The current mayor of London has been unelected for a year.

    現職のロンドン市長は1年間選挙で選ばれていない。

  • The election was postponed.

    選挙は延期された。

  • You never voted him to be your mayor for the past year.

    年前から市長に投票してなかったんだよな

  • Imagine if that continues.

    それが続いたらどうなるか想像してみてください。

  • Well, that's no longer a democracy.

    それはもう民主主義ではないな

  • And we demand free and fair elections take place on May 6th.

    そして、自由で公正な選挙が5月6日に行われることを要求します。

  • And we're going to continue pushing forward with our bus.

    そして、これからもバスを進めていきます。

  • So please leave your comments below.

    ということで、以下にコメントをお願いします。

  • Tell me, do you think we need to get our kids back in school and get London back toe work?

    教えてくれ、子供たちを学校に戻して、ロンドンに戻ってつま先の仕事をする必要があると思うか?

  • And if you're in Lambeth, please leave me a question below is well, also, I'm gonna be going to every single borough in the city s Oh, please come to our website, Brian for mayor dot London forward slash bus.

    そして、あなたがランベスにいる場合は、以下の質問を私に残してくださいよく、また、私は街のすべての単一のboroughに行くつもりだああ、私たちのウェブサイトに来てください、市長ドットロンドンフォワードスラッシュバスのためのブライアン。

  • And you could leave me a question.

    そして、私に質問を残してくれても構わない。

  • I'll be answering them live on my digital broadcast from the battle bus today.

    今日はバトルバスからのデジタル放送で生返事をします。

  • So I look forward to seeing you there.

    ということで、お会いできるのを楽しみにしています。

  • Thank you so much for the support.

    この度は本当にありがとうございました。

  • I've gotten so many messages and so many comments we very much appreciate you on.

    私は非常に多くのメッセージと非常に多くのコメントを得ているので、私たちは非常にあなたに感謝しています。

  • We're going to continue fighting.

    これからも戦い続けます。

  • Continue moving forward.

    前に進み続けます。

  • Continue speaking the truth and continue putting the best policy ideas out there.

    真実を語り続け、最高の政策案を出し続ける。

  • And then you have the choice.

    そして、選択肢がある。

  • You have the choice and we encourage all other parties to continue campaigning, Of course, in a covert Safeway.

    あなたには選択権があり、我々は他のすべての政党に選挙運動を続けることを奨励しています、もちろん、秘密のセーフウェイで。

  • And to make sure that democracy happens.

    民主主義が起こるようにするためにも

  • Thank you.

    ありがとうございます。

Yeah.

そうだな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロンドン 子供 選挙 主義 非常 地区

OUR BATTLE BUS ?今日、ラムベスを訪問中?未来を奪われた6万8千人の若者たち (OUR BATTLE BUS ? IS VISITING LAMBETH TODAY ? 68,000 YOUNG PEOPLE THERE BEING DEPRIVED OF A FUTURE)

  • 8 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 31 日
動画の中の単語