Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - We're never gonna use that on the show.

    - 本番では絶対に使わない。

  • That's not for us.

    それは私たちのためではありません。

  • No!

    勘弁してくれ!

  • Idiot.

    アホか。

  • No. Come on, up your game.

    いいや、もっと頑張れよ

  • No, nobody cares about produce.

    いや、誰もプロデュースなんて気にしてないよ。

  • You know what? Send me that link.

    何を知ってる?リンクを送ってくれ

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - This is a candle and this is flash cotton. Here we go.

    - これはキャンドルで、これはフラッシュコットンです。これでいいですよ

  • (fire hissing)

    (火音)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • - Did that limey kid say flash cotton?

    - リメちゃんがフラッシュコットンって言ってた?

  • You mean to tell me there's an extremely flammable substance

    極めて可燃性の高い物質があると?

  • that I have not gotten to play with yet? (laughs)

    まだ遊んだことがないのに?(笑)

  • Unacceptable.

    受け入れられない

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Guys, flash cotton's here.

    フラッシュ・コットンが来たぞ

  • - [Employee] What is it?

    - 社員】どうしたの?

  • - (laughs) What is it? You're gonna feel what it is.

    - (笑)何なんだろう?それが何なのかを体感してください。

  • (fire hissing)

    (火音)

  • - Think you sat in some.

    - あなたは何人かに座っていたと思います。

  • - Ah!

    - 嗚呼

  • (fire hissing)

    (火音)

  • You know what will make this dry faster?

    これを早く乾かすにはどうしたらいいか知ってる?

  • (employee screaming)

    (従業員の悲鳴)

  • All right, you guys keep working.

    よし、君たちは仕事を続けてくれ。

  • I'm gonna get rid of this helicopter

    このヘリを処分します

  • so our enemies can't steal our stealth technology.

    敵にステルス技術を盗まれないように

  • (fire crackling)

    (火のパチパチ)

  • (explosion rumbling)

    (爆発音)

  • - Thanks for the joint Daniel.

    - ジョイントのダニエルに感謝します。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • - It's scary, isn't it?

    - 怖いですよね。

  • Somebody go grab my lucky wooden dick.

    誰か俺の幸運な木のチンポを掴んでこい

  • (explosion rumbling)

    (爆発音)

  • The problem with baked potatoes

    焼き芋の問題点

  • is nobody has 11 minutes to microwave them.

    誰も電子レンジで11分もかからない

  • (explosion rumbles)

    (爆音)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • It's ready!

    準備できました!

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Guys, it's our constitutional right

    みんな、それは私たちの憲法上の権利です。

  • to be able to burn the flag,

    旗を燃やすことができるように

  • and thanks to flash cotton, we can do it much quicker,

    フラッシュコットンのおかげで、もっと早くできるようになりました。

  • so it's way less disrespectful.

    その方が失礼にならないからね

  • (fire crackling)

    (火のパチパチ)

  • All right, somebody bring me the AIDS Quilt.

    誰かエイズのキルトを持ってきてくれ

  • Okay, it's time for the wave.

    よし、波の時間だ。

  • (fire crackling)

    (火のパチパチ)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (employee yelping)

    (従業員の鳴き声)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • What's the worst that could happen?

    最悪の事態は?

  • (fire crackling)

    (火のパチパチ)

  • (Daniel screaming)

    (ダニエルの叫び声)

  • A lot of hair is burnt.

    髪の毛がたくさん焼けています。

  • No more pubes.

    陰毛はもうない。

  • The stench of burnt pubes in our writer's room

    ライターの部屋の焦げた陰部の悪臭

  • was slightly more intense than usual that day.

    は、その日はいつもよりも少し強かったです。

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • - [Participant] Whoa, whoa, whoa, whoa!

    - 参加者】おおおおおおおおおおおお!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (everyone cheering)

    (みんなの歓声)

  • - [Participant] Whoa, whoa, whoa!

    - 参加者】おおおおおおおおおおおお!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • - [Audience] Ah!

    - ああ!

  • - He did the trick. Now give him the mackerel.

    - 彼はトリックをやった。今度は鯖を渡してやれ。

  • What kind of weird fat guy instincts made his arms do that?

    変なデブの本能で腕があんなになったのか?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Leave his body there as a warning

    彼の体を警告としてそこに残して

  • to the other walrus people.

    他のセイウチの人たちに

  • Those were Tough Mudder races where

    タフ・マッドダーのレースでは

  • CrossFitters take a day off from their cult

    クロスフィッターは、カルト的な活動から一日休んでいます。

  • to play in the mud.

    泥の中で遊ぶために

  • I'd love my staff to get some exercise,

    スタッフにも運動してもらいたいですね。

  • but mud is dirty and I don't want them

    でも泥は汚いから嫌だ

  • tracking it into our office.

    私たちのオフィスにそれを追跡しています。

  • Besides, if you want to motivate the lard asses

    それに、あなたがラードのケツをやる気にさせたいなら

  • that work for me, you gotta go pure butter.

    私のためには、純粋なバターが必要です。

  • (dramatic music)

    劇曲

  • It is I, the imperial butter king!

    皇室のバター王である私です!

  • Welcome!

    いらっしゃいませ!

  • (participants cheering)

    拍手喝采

  • Silence!

    静かに!

  • Let the 2015 Tough Butter

    2015年のタフバターを

  • begin!

    始める

  • I do not have enough butter.

    バターが足りない。

  • Beat the course record, I dare you.

    コースレコードを破って、敢えて。

  • (spray can hissing)

    (スプレー缶のヒス音)

  • Hurry, there's no margarine for error.

    急いで、エラーのためのマーガリンはありません。

  • Don't spread yourself too thin.

    あまりにも薄っぺらく広げるなよ。

  • (bell rings)

    (ベルが鳴る)

  • Feel the churn.

    混乱を感じてください。

  • This is butter chaos.

    これがバターカオス。

  • There are easier ways to get a pat on the back. Butter.

    もっと簡単な方法があります。バターです。

  • Know where your bread is buttered.

    パンにバターが塗られている場所を知る

  • It's a salt and buttery.

    塩味とバター味です。

  • Time! I will see you all next year at a nutter butter.

    時間!!!(笑来年はナターバターでお会いしましょう。

  • That whole bit was based on a pun. Nailed it!

    それはダジャレに基づいています。釘付けだ!

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • I went all out and forced my staff

    全力を出し切って、スタッフに強要しました。

  • to pound bananas and Sprite while riding

    バナナとスプライトを叩きながら

  • the most unsafe carnival scrambler ride

    危ないカーニバルのスクランブラーの乗り物

  • that I could rent for under five grand,

    5千ドル以下で借りられる

  • not including cleanup, in this week's "Web Regurgitation."

    今週の "Web Regurgitation "では、片付けを含めずに

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Step right up, step right up.

    ステップアップ、ステップアップ、ステップアップ。

  • Let's toss your bile in "Tosh.0" style on the Hurl-A-Whirl,

    Hurl-A-Whirlで「Tosh.0」スタイルであなたの胆汁を投げてみましょう。

  • the only ride where concessions are mandatory.

    コンセッションが義務づけられている唯一の乗り物。

  • Let's get your ticket here.

    ここでチケットを手に入れよう

  • Ooh, we got a pregnant lady. Enjoy the ride, youngster.

    おっと、妊婦さんが出てきた。楽しんできてね、お嬢さん

  • Did everybody visit the bananas and Sprite stand?

    みんなバナナとスプライトのスタンドに行ったのかな?

  • (passengers cheering)

    (乗客の歓声)

  • Alrighty, kids. You wait your turn.

    よし、子供たち。順番を待て

  • How far along are ya?

    どこまで来たの?

  • (laughs) I don't care. Let's get you in there.

    (笑)気にしない。そこに入れてあげましょう。

  • Let's get you in there. Let's get you in there.

    そこに入れようそこに入るんだ

  • Let's get you in there. That should be good.

    そこに入れてあげようそれは良いことだ

  • Oh, this is gonna be delightful.

    ああ、これは喜ばしいことになりそうだ。

  • All right. The ride doesn't stop till everyone pops.

    いいだろうみんなが飛び出すまで 乗り物は止まらない

  • The first one to blow-

    最初に吹いたのは...

  • All right, you get it.

    分かったわ

  • Eat your bananas. We're gonna all throw up.

    バナナを食べなさい。みんなで吐くぞ

  • Oh we're gonna have a banana

    "バナナを食べよう

  • (jaunty music)

    (陽気な曲)

  • And now it's time to obey your thirst.

    そして今、あなたの渇きに従う時が来ました。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (jaunty music)

    (陽気な曲)

  • This is only level one.

    これはあくまでもレベル1です。

  • Let's kick it up to the adult setting.

    大人の設定に蹴りを入れてみましょう。

  • (ride whirring)

    (車の音が鳴る)

  • Free refills!

    おかわり自由!

  • (jaunty music)

    (陽気な曲)

  • (passenger retching)

    (乗客の鼻水)

  • We got a puker everyone! We got a puker.

    吐く奴がいるぞ!吐く奴を捕まえた

  • (ride whirring)

    (車の音が鳴る)

  • Oh, I'm not happy about this!

    あー、これは嬉しくないなー。

  • (ride whirring)

    (車の音が鳴る)

  • (passengers retching)

    (乗客の咳)

  • (Daniel retching)

    (ダニエルretching)

  • (passengers retching)

    (乗客の咳)

  • All right, there's nobody waiting.

    誰も待っていない

  • What do you say? One more time!

    何て言うの?もう一回!

  • (passengers cheer)

    歓声があがる

  • (passengers retching)

    (乗客の咳)

  • Okay, there we go, my friend.

    よし、行くぞ、友よ

  • Good job. Good job.

    いい仕事だよくやった

  • Let me get your safety.

    あなたの安全を確保させてください。

  • There you go.

    これでいいわ

  • (passenger retching)

    (乗客の鼻水)

  • Okay, well, I thought you were taking a header. (laughs)

    さてさて、ヘッダーを撮っているのかと思いきや(笑)

  • That's fine.

    それはそれでいいんです。

  • (applauding)

    (拍手)

  • (jaunty music)

    (陽気な曲)

  • That was so fun.

    とても楽しかったです。

  • But, remember, you should absolutely not film yourself

    しかし、覚えておいてください、あなたは絶対に自分自身を撮影するべきではありません。

  • doing the Sprite banana challenge

    スプライトバナナチャレンジ

  • at amusement parks this summer.

    この夏、遊園地で

  • That would be totally irresponsible.

    それは全くの無責任だろう。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • They can't all be Air Bud.

    全員がエアバッドであるはずがない。

  • Hey dip (beep), maybe if you'd quit feeding your dog tacos,

    おい、ディップ(ピッ)、犬にタコスを与えるのをやめてくれないか?

  • he'd have better eyesight.

    彼の方が視力がいい

  • My insensitive staff found this video hysterical.

    鈍感なスタッフがこの動画を見てヒステリックになりました。

  • It's animal cruelty, as far as I'm concerned.

    動物虐待だよ、俺からしたら。

  • So I challenged them to see if they could do any better.

    そこで私は、「もっとうまくできるのではないか」と挑戦しました。

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (magazine thwapping)

    (雑誌を叩く)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (audience applauding)

    (観客の拍手)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (employee gagging)

    箝口令

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (lips smooching)

    (唇を擦りむく)

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • Whenever someone pitches a joke that I don't like,

    誰かが自分の気に入らないジョークを連投するたびに

  • they have to get up on the table,

    彼らはテーブルの上に立つ必要があります。

  • and dance their heart out for one minute.

    と1分間心を込めて踊る。

  • And there's one writer who gets particularly

    そして、ある作家が特に

  • upset whenever he has to do this.

    彼はこれをしなければならないときに動揺しています。

  • And for good reason, he appears to have scoliosis,

    正当な理由があって脊柱側弯症のようです

  • or rickets, possibly both.

    くる病かその両方か

  • Who wrote, "My God, right in the head?"

    誰が書いたんだ?"私の神様、頭に当たった "って?

  • - That was me.

    - それは私でした。

  • - All right. That's not even a joke.

    - わかったよそれは冗談ですらない

  • Get on the table. Three, two, one.

    テーブルの上に3、2、1

  • (feet tapping)

    (足を叩く)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Your girlfriend is a lucky woman.

    あなたの彼女は幸運な女性です。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • (everyone laughing)

    (みんなの笑い声)

  • - I am sure you all agree that was painful.

    - 痛かったのは皆さんも同じだと思います。

  • I felt so bad for him and his family

    彼と彼の家族がかわいそうだと思った

  • that I hired a new writer named Chris

    クリスという新しいライターを雇った

  • just to help him get his groove back.

    彼のノリを取り戻すために

  • No, (laughs) I'm sorry. You know the rules.

    いや(笑)ごめんなさい。ルールは知っているはずです。

  • (beep) you, that was funny.

    (ビープ音)君、面白かったよ。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • Now you try.

    今度はあなたがやってみてください。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (employees applauding)

    (従業員の拍手)

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • That sweet old lady with a camel toe is Joanna

    つま先がラクダの老婦人はジョアンナだ

  • and she is the genius behind the world's only

    そして彼女は世界で唯一の

  • horse inspired workout, Prancercise LLC.

    馬に触発されたワークアウト、Prancercise LLC.

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (dramatic music)

    劇曲

  • Well, howdy Prancercising princess.

    さて、こんにちは、プランサーシングプリンセス。

  • - Howdy Daniel. Nice to meet you.

    - やあ ダニエルお会いできて光栄です

  • - Nice to meet you. I appreciate you coming.

    - お会いできて光栄です。来てくれてありがとう

  • My season starts in three days

    私の季節は3日で始まる

  • and I need to get in tip top shape.

    そして、私は最高の状態になる必要があります。

  • - Well Prancercise is the answer.

    - そうか......プランサーセイズが答えだな。

  • I'm telling you Daniel. There's nothing like it.

    ダニエルに言ってるんだこれほどのものはない

  • - I only got three days.

    - 3日しかない

  • So I think I'm gonna need larger weights.

    だから、もっと大きなウェイトが必要だと思う。

  • Is Prancercising based on your love for horses?

    プラナーシングは馬への愛情がベースになっているのでしょうか?

  • - What's not to love?

    - 何が気に入らないの?

  • Strength, endurance, and vegetarians.

    体力、持久力、ベジタリアン

  • - What's the best music to Prancercise to?

    - プラナーセーズに最適な音楽は?

  • - I love Motown.

    - モータウンが大好きです。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Do the Prancercise walk first.

    最初にプラナセーズウォークをしてください。

  • From side to side. Let's go.

    横から横から行くぞ

  • - I'm ready to pick up the pace.

    - ペースを上げる準備はできています。

  • - All right. The next mode is the trot.

    - いいだろう。次のモードはトロットです。

  • (man grunting)

    (男のうなり声)

  • - Don't sneak up on someone Prancercising.

    - 誰かに忍び寄るなよ

  • - The trot is similar to the walk.

    - トロットは散歩と似ています。

  • - Everyone should be Prancercising.

    - 誰もがプラナーシングをしているはずです。

  • Guys, if you don't Prancercise, you're Prancerfired.

    呪文を唱えないと 呪縛されるぞ

  • (feet tapping)

    (足を叩く)

  • (employee groans)

    (従業員のうめき声)

  • Thank you! My body feels incredible Prancercise lady.

    ありがとうございます。私の体は信じられないほどのプラナーセーズレディを感じています。

  • - Remember Daniel, keep on prancing.

    - ダニエルを思い出せ 飛び跳ね続けろ

  • (wings flapping)

    羽ばたき

  • Keep prancing. Keep on prancing.

    飛び跳ね続けて。跳ね続けろ

  • Keep on prancing.

    飛び跳ね続けろ

  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • (ball thudding)

    (ボールが鳴る)

  • - [Soccer Player] Do it again! One more!

    - サッカー選手】もう一回やってくれもう一回!

  • - [Soccer Player] Bucket!

    - サッカー選手】バケット!

  • (everyone cheering)

    (みんなの歓声)

  • - Is it over? I refuse to watch soccer.

    - 終わったのかな?サッカー観戦拒否してます。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • I have a similar pre-show routine with gum.

    私もガムを使って似たようなプレショーのルーティンをしています。

  • We've never made it all the way around,

    今まで一度も作ったことがありませんでした。

  • but we're getting close.

    しかし、私たちは近づいている。

  • All right, which side do we want me to start on?

    よし、どっちから始めようか?

  • (Daniel spitting)

    (ダニエル・スピッティング)

  • Ah, not supposed to chew it.

    噛んではいけない

  • (Daniel spitting)

    (ダニエル・スピッティング)

  • Are you purposely sabotaging this?

    わざと妨害してるのか?

  • (Daniel spitting)

    (ダニエル・スピッティング)

  • - Oh, it's so wet.

    - あ、濡れてる。