Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Vietnam, one of the world's five remaining Communist countries, is about to pick its new leadership.

    世界に残る5つの共産主義国の1つであるベトナムは、新しい指導者を選ぼうとしている。

  • But unlike, let's say, the United States, where general elections are held to decide on new decision makers in Vietnam Onley Communist Party members get a vote.

    しかし、例えば、ベトナムのオンリー共産党員が投票権を得て、新たな決定権者を決める総選挙が行われるアメリカとは違い、ベトナムでは、「日本の共産党員が投票権を得る」ということになっているのです。

  • Here's how it works Every five years.

    これがその仕組みです 5年ごとに

  • Nearly 1600 party delegates gathered in the capital, Hanoi, to select new leaders and said the country's policy directions for the next five years.

    首都ハノイに集まった1600人近くの党代表者は、新しい指導者を選ぶために集まり、今後5年間の国の政策の方向性を語った。

  • The National Party Congress usually goes on for about a week.

    全国党大会は大体一週間くらい続きます。

  • This will be the 13th, and it may reshuffle the team who will steer the fast growing Asian nation through a period of global recession, balanced tense relations involving China and the United States, and deal with increasing international attention to human rights concerns.

    13回目となる今回は、世界的な不況、米中関係の緊迫した関係のバランス、人権問題への国際的な関心の高まりへの対応など、急成長するアジアの舵取りをするチームの入れ替えが行われるかもしれません。

  • Now let's take a look at the leadership structure.

    では、リーダーシップの仕組みを見てみましょう。

  • Unlike its communist counterparts like China and North Korea, Vietnam has four pillars of leadership made up off the general secretary, prime minister, president and chair off the National Assembly.

    中国や北朝鮮のような共産主義国とは異なり、ベトナムには、書記長、首相、大統領、国会議長の4つの柱があります。

  • At the National Party Congress, delegates will first elect a 200 persons central committee.

    全国党大会では、まず代議員が200人の中央委員会を選出します。

  • The committee will then vote for the Politburo members, who will in turn nominate the country's four highest leaders.

    委員会はその後、ポリピューロのメンバーに投票を行い、そのメンバーが国の最高指導者4人を指名することになる。

  • The voting process is highly secretive and opaque.

    投票のプロセスは非常に秘密性が高く、不透明である。

  • In theory, ascend to the highest levels of Vietnamese politics is governed by limits on age and geographical origin.

    理論的には、ベトナム政治の最高レベルへの上昇は、年齢と地理的起源の制限によって支配されています。

  • For example, there has never been a general secretary who did not come from the northern half off the country.

    例えば、北半分の国から出てこなかった書記長は一度もいません。

  • Another role is that Politburo members over the age of 65 should retire.

    もう一つの役割は、65歳以上の政治部員が引退することです。

  • But they're often exceptions on sometimes surprises.

    しかし、彼らは時々のサプライズでは例外であることが多い。

  • Incumbent 76 year old general secretary You in Future has been one of the most powerful men in Vietnam for decades.

    現職の76歳の未来のあなたは、何十年もの間、ベトナムで最も強力な男の一人である。

  • Observers expect him to continue as party chief, but also predict Prime Minister in Winston Folk could be looking to rise up the ranks.

    オブザーバーは、彼が党首として継続すると予想しているが、ウィンストン・フォークの首相が出世する可能性があると予測している。

  • What about policy issues?

    政策課題は?

  • Most analysts expect continuity.

    ほとんどのアナリストは継続性を期待しています。

  • Having benefited from the U.

    米国からの恩恵を受けています。

  • S China trade dispute, Vietnam is steadily growing into one of the world's most important tech manufacturing and textile making hubs.

    中国の貿易紛争、ベトナムは着実に世界で最も重要なハイテク製造業と織物のハブを作るの1つに成長しています。

  • The country's GDP growth average 6% over the past five years and still expanded 2.9% in 2020.

    同国のGDP成長率は過去5年間の平均6%で、2020年にはまだ2.9%拡大している。

  • On the foreign policy front, maintaining a balance between China and the United States will be key.

    外交政策の面では、米中のバランスを保つことが鍵となる。

  • Even though Vietnam's relations with us have been warm.

    ベトナムとの関係が温かくなったとはいえ

  • In recent years, there have been trade tensions.

    近年、貿易の緊張が続いています。

  • As of late, the Trump administration labeled Vietnam a currency manipulator late last year, raising the prospect of U.

    昨年末にトランプ政権がベトナムを為替操作国とレッテルを貼ったことで、米国が為替操作を行う可能性が高まった。

  • S tariffs on Vietnamese goods.

    ベトナム製品にS関税をかける。

  • Vietnam's leadership will also be acutely aware off China's continued importance to their nation's security and economic well being.

    ベトナムの指導者たちはまた、中国が自国の安全保障と経済的な幸福のために継続的に重要であることを痛感しているだろう。

  • But they may have to deal with Beijing's increasingly aggressive claims to vast, potentially energy rich swathes off the South China Sea, part of which overlaps with Vietnam's exclusive economic zone.

    しかし、南シナ海の広大でエネルギーに富む可能性のある海域の一部がベトナムの排他的経済水域と重なっていることから、北京の攻撃的な主張に対処しなければならないかもしれない。

Vietnam, one of the world's five remaining Communist countries, is about to pick its new leadership.

世界に残る5つの共産主義国の1つであるベトナムは、新しい指導者を選ぼうとしている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます