Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I got the learn, Janice.

    学んだぞ ジャニス

  • Yeah?

    そうなんですか?

  • Do we?

    私たちが?

  • Oh, you're laughing.

    あ、笑うわね。

  • But I dio we all just hurt you hauling up a storm backstage.

    舞台裏で嵐を起こして 傷つけたんだぞ

  • Well, I didn't have it then.

    まあ、その時は持ってなかったけどね。

  • They'll I'm not here to look after you.

    彼らはあなたの世話をするために ここにいるんじゃないわ

  • You're not mhm.

    MMじゃないんですね。

  • You got somebody do that for you, John, You got a wife somewhere.

    誰かにやってもらって、ジョン、奥さんはどこかにいるんじゃないか?

  • You remember that?

    覚えてるか?

  • Oh, Worf Uddin.

    ウルフ・ウッディーン

  • There's too many ifs in that sense.

    そういう意味ではイフが多すぎる。

  • Only one, actually.

    実は一人だけ

  • There's only one.

    一人しかいない。

  • If in that sentence, June, I thought it was a good point.

    その文章の中で、ジューンとしたならば、それはそれで良い点だと思いました。

  • There is only one really e you render.

    あなたがレンダリングする唯一の本当のeがあります。

  • What was I thinking?

    何を考えていたんだろう?

  • I must've been crazy.

    頭がおかしくなっていたに違いない。

  • My God.

    何てこった

  • Melanie Carmichael, will you marry me?

    メラニー・カーマイケル 結婚してくれないか?

  • Are you sure?

    本当ですか?

  • I mean, are you really sure?

    というか、本当にそうなのか?

  • Because if you're not sure, we could just go back to the car.

    確信がないなら車に戻ればいいんだから。

  • No.

    駄目だ

  • Hey, genius, next time you lock somebody out, make sure they don't know where the spare keys hidden.

    おい、天才、次は誰かを締め出す時はスペアキーの隠し場所を知られないようにしてくれ。

  • Hi, woods.

    やあ ウッズ

  • Common.

    よくあることだ

  • L what?

    L何?

  • E Think I dropped something on the floor that I need to pick up.

    E 拾わなければならないものを床に落としたと思う。

  • So you bend and you see, I believe in the voters.

    だから曲がってみれば、私は有権者を信じています。

  • They understand that elections aren't just popularity contests.

    彼らは選挙が単なる人気投票ではないことを理解しています。

  • They know this country was built by people just like me.

    彼らはこの国が私と同じような人たちによって作られたことを知っています。

  • Who work very hard and don't have everything handed to them on a silver spoon.

    一生懸命働いていて、銀のスプーンですべてを手に入れていない人。

  • E don't know what you're referring to, but maybe if certain older, wiser people hadn't acted like such little babies and gotten so mushy than everything would be okay.

    何を言ってるのかわからないけど、もしかしたら、ある種の年配の賢い人たちが、赤ちゃんのような行動をしていなければ、すべてが大丈夫だったのかもしれない。

  • And I think certain older people like you and your colleague shouldn't be lunching after their students, especially when some of them can't even get their own wives pregnant.

    君や同僚のような特定の年配の人は生徒の後に昼食をとるべきではないと思う、特に自分の妻を妊娠させることすらできない人がいる場合にはね

  • And they certainly shouldn't be making slanderous accusations, especially when certain young, naive people's mothers are paralegal secretaries at the city's biggest law firm and have won many successful lawsuits.

    そして、彼らは確かに中傷の告発をしてはいけません、特に特定の若い、素朴な人々の母親は、市内最大の法律事務所でパラリーガルの秘書であり、多くの成功した訴訟を獲得しているとき。

  • And if you want to keep questioning like this, I won't continue without my attorney present.

    このまま尋問を続けるなら 弁護士が同席しないと 続けることはできない

  • Cat Mhm.

    猫のムーム。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Me out, Cat.

    出て行け、キャット。

  • Perfect.

    完璧だ

  • You got it.

    あなたはそれを得た。

  • Now let's continue to Third Word jerk.

    では、サードワードのジャークに続きましょう。

  • Durant.

    デュラント

  • Thank K.

    Kさんありがとうございます。

  • Followed by s think s Come on, girls.

    Followed by s think s Come on, girls.

  • Um thank drinks your drinks.

    あの.........ありがとうございます.........あなたのお酒を

  • You got it.

    あなたはそれを得た。

  • That's it.

    それだけだ

  • You did it.

    あなたがやったのね

  • Okay, um, the cat drinks milk.

    猫はミルクを飲む

  • You're such a coward.

    臆病者だな

  • Look at yourself.

    自分を見てみろ

  • Shaking.

    揺れる。

  • He says what she came to tell me.

    彼は彼女が私に伝えに来たことを言っています。

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • I welcome completely.

    完全に歓迎します。

  • You're completely fucked up.

    完全にダメな奴だな。

  • Get out!

    出て行け!

  • Get out!

    出て行け!

  • Touch!

    タッチ!

  • May Don't touch me!

    メイ・ドント・タッチ・ミー!

  • no fucking touch me, Sebastian, out.

    触るな セバスチャン、出ろ

  • You know what your problem is?

    何が問題かわかるか?

  • You take yourself way too seriously.

    自分のことを真剣に考えすぎだ

  • I do not.

    私はしません。

  • Yes, you dio Just try to lighten up.

    明るくしてくれよ

  • I am lightened.

    軽くなりました。

  • Can we drop this?

    落としてもいいかな?

  • Fine.

    いいわよ

  • Yeah, yeah, Cut it out.

    そうそう、カットアウトして

  • I'm sorry, but you're not my type.

    残念だけど、あなたは私のタイプじゃないわ。

  • Honestly, honestly, you're smart.

    正直、正直、頭がいい。

  • You're beautiful.

    君は美しい

  • Determined.

    決意した。

  • Listing my qualities and your fingers is not gonna get you anywhere with me.

    私の資質とあなたの指をリストアップしても、私と一緒にどこにも行けないわ。

  • The best you can hope for is my friendship.

    あなたが望むことができる最高のものは、私の友情です。

  • And you're really walking a fine line that Oh God, we are.

    そして、あなたは本当に、ああ、私たちがそうであることの境界線を歩いています。

  • We're like stuck nerd ville.

    俺たちは動けないオタクの巣窟のようなものだ

  • I knew you pay a price for this.

    これには対価を払っていると思っていました。

  • I knew you couldn't be.

    君は無理だと思っていた

  • So hopes Sink ik ridden for so long without suffering some really tragic consequences.

    だから、シンク・イクスが本当に悲劇的な結果に悩まされることなく、長い間乗っていたことを願っています。

  • But it's just not fair.

    しかし、それは公平ではありません。

  • I was getting really popular and Debbie Russell had transferred to another school.

    人気が出てきて、デビー・ラッセルが転校してきました。

  • My skin was really great since March.

    3月に入ってから肌が本当に調子がいいです。

  • Mark Davis was finally starting to come around.

    マーク・デイビスがようやく回り始めた。

  • Little Mary Sue?

    メアリー・スーちゃん?

  • Yeah.

    そうだな

  • Are you all right, Marine?

    大丈夫か、マリン?

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • Uh, so you don't know anything anymore?

    えーと、もう何も知らないんですか?

  • One minute All I can think about is packing my bags and catching the first bus and then the next minute I'm afraid that once I get out in the world, it's gonna eat me alive.

    1分 考えられるのは荷物をまとめて最初のバスに乗ることだけで、次の瞬間には世界に出たら生きたまま食われてしまうのではないかと不安になる。

  • It's dumb.

    ダサいですね。

  • Marie got scholarship to Duke and gonna live in the dorm.

    マリーはデュークに奨学金をもらって 寮に住むことになった

  • This is gonna eat you, Mama.

    食べられるわよ ママ

  • Do I have to wear a skirt?

    スカートを履かないといけないのかな?

  • Well, who is so important that I have to wear a skirt?

    まあ、スカートを履かなければならないほど重要な人はいないのですが。

  • Young lady, when your mama tells you to do something, you don't stand around asking her reasons.

    お嬢さん、ママが何かをするように言っても、理由を聞いてはいけません。

  • You smell good, E.

    いい匂いがしますね、Eさん。

  • Don't think anymore.

    もう何も考えないで

  • It's a Vietnamese potbelly pig.

    ベトナムの鍋豚です。

  • Well, darling, pets, don't you?

    まあ、ダーリン、ペットでしょ?

  • Don't you stop scowling, Patrick.

    眉をひそめるのは やめてくれ パトリック

  • You're such a Grinch.

    グリンチかよ

  • What does Mr Grinch want for Christmas?

    グリンチさんがクリスマスに欲しいものは?

  • And don't say breast implants again.

    あと、二度と豊胸とか言うなよ。

  • E, don't think we should see each other anymore.

    E、もう会わない方がいいと思う。

  • But your friends are my friends and my friends are your friends.

    でも、あなたの友達は私の友達で、私の友達はあなたの友達です。

  • E really don't think it would work.

    Eは本当にうまくいかないと思う。

  • What do you want?

    何がしたいの?

  • Me todo?

    私がやる?

  • What is it that you want?

    何がしたいの?

  • If you really want to do something for me, then stop making this scene right now.

    本当に何かしてあげたいなら、今すぐこのシーンを作るのはやめてくれ。

  • Oh, God!

    何てこった!

  • Give I'm leaving.

    出て行くわ

I got the learn, Janice.

学んだぞ ジャニス

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 本当 友達 年配 いい タッチ さん

リース・ウィザースプーンのベストロール|グレートヒット|プライムビデオ (Best Roles of Reese Witherspoon | Greatest Hits | Prime Video)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 28 日
動画の中の単語