Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is Spain.

    こちらはスペインです。

  • This is the first time that I had

    というものがありました。

  • traveled internationally for the show.

    は、このショーのために国際的な旅行をしました。

  • And it was just, the first taste

    そして、それはちょうど、最初の味だった

  • I've gotten of Sabrina fans.

    サブリナのファンになってしまった。

  • I'm with my buddy, Ross.

    相棒のロスと一緒だ

  • We both took our parents too, it was really fun.

    二人とも両親も連れて行きましたが、本当に楽しかったです。

  • And looking through all those memories

    そして、すべての思い出に目を通し

  • makes me so, so, so nostalgic.

    懐かしい気持ちにさせてくれます。

  • This is basically Miranda and I,

    これは基本的にミランダと私です。

  • the first day that we filmed, outside the Spellman House.

    撮影した最初の日 スペルマンハウスの外で

  • I got there, and I didn't know that this house

    私はそこに着いて、この家を知らなかった

  • had been built for us, and I was like,

    が作られていたのですが、私はそんな感じでした。

  • "How fortuitous that something looks so great for us."

    "何と幸運なことでしょうか?" "私たちにとって良さそうなものが"

  • And then I went inside the house,

    そして、家の中に入ってみました。

  • where it's all just wood and, you know,

    木だけの場所で、それは、あなたが知っている。

  • beams holding up floors and things, no furniture.

    梁が床や物を支えているが、家具はない。

  • And I said, "Well, this is good,

    とか言ったら、「まぁ、これはこれでいいかな。

  • because obviously whoever lives here is renovating.

    ここに住んでいる人がリフォームしているのは明らかだからだ

  • So this is easy just for us to just like,

    だからこれは私たちが好きなだけで簡単なんです。

  • be in here when we're not filming."

    "撮影していない時はここにいる"

  • So you would have thought that

    と思っていたでしょう。

  • this was my first job, ever.

    これが初めての仕事だった

  • But yeah, so this was Miranda and I

    ミランダと私のことよ

  • at the start of this whole journey

    旅立ちの頃

  • and very excited about it.

    と、とても楽しみにしています。

  • This is Gavin and Ross at their finest.

    これはギャビンとロスの最高級品です。

  • Long days, we get a little bored,

    長い日が続くと、少し飽きてくる。

  • we get a little delirious, and what else is there to do

    酔いが回ってきてどうしようもない

  • but yoga upon one another?

    しかし、お互いにヨガ?

  • By the, probably seventh hour of the day,

    おそらく7時間目には

  • is when all this stuff starts happening.

    全てのことが起こり始める時だ

  • Usually the first bit of the day

    通常は一日の最初のビット

  • we're a little bit focused and kind of full steam ahead.

    私たちは少し集中していて、フルスチームで進んでいます。

  • And then after lunch hits you're just a different person.

    ランチの後には別人のようになっている

  • This photo, I took, we were really close to the end.

    この写真、私が撮ったんですが、本当に終わりまであと少しでした。

  • It was just a really long, hard day,

    本当に長くて大変な一日でした。

  • and very emotional day for everybody.

    そして、みんなのために非常に感動的な日になりました。

  • The show has a kind of a smoky look to it.

    この番組は何となくスモーキーな感じがします。

  • And I think Chance had had just about all the smoke

    チャンスは煙を吸っていたと思います

  • that he could take, so he got himself a gas mask.

    彼はガスマスクを手に入れた

  • I think Kiernan was incredibly tired,

    キアナンはとてつもなく疲れていたと思います。

  • she was working just around the clock at that point

    彼女はその時点で24時間体制で働いていました

  • to try and get everything finished.

    すべてを完成させようとしています。

  • I just thought, "These guys look so sweet across from me."

    思ったんだけど、"向かいの人たち、すごくいい感じだな "って。

  • You could pretty much find me sleeping anywhere.

    どこで寝ていても私を見つけることができます。

  • I just set up shop wherever was needed,

    必要な場所に店を構えただけです。

  • to take my power nap.

    昼寝をするために

  • I really loved that we'd always have like a little area,

    私たちがいつも小さなエリアを持っていることが本当に好きでした。

  • or a tent, or something where our chairs would be, and

    テントか何かに椅子を置いて

  • we'd come in, rehearse the scene, and then they'd light it.

    私たちが入ってきてリハーサルをしてから火をつけるんです

  • And we'd all go back there and chat about what we were doing

    そして、私たちはそこに戻って、私たちが何をしていたかをおしゃべりしていました。

  • and chat about the weekend and, you know, goof off.

    週末のことを話したり、おふざけをしたり。

  • Days when we were all in, when there's lots of us in,

    私たちの中にたくさんの人がいた日。

  • we would all have this time

    此の時が来れば

  • to play around and prank each other.

    いたずらをして遊ぶために

  • I always love making things, making memes or whatever,

    私はいつも物を作ったり、ミームを作ったりするのが大好きです。

  • and I just came across this

    と思っていたら、これに出くわしました。

  • website that could turn anything

    一発屋

  • into anything that you want it to.

    を何かに変えることができます。

  • I'd have them make ties or socks.

    ネクタイや靴下を作ってもらうとか。

  • I just thought, "I need to get Kiernan something.

    キアナンに何か買ってこないといけないなと思って

  • What should I get Kiernan?"

    "キアナンに何を渡そうか?"

  • So, I spent a lot of time in my trailer,

    なので、トレーラーの中で長時間過ごしていました。

  • because I'm on set every single day.

    私は毎日撮影現場にいるからね

  • It's my spot, it's where I go.

    ここは私の場所で、私が行く場所です。

  • Chance coined it, "KiernLandia."

    チャンスの造語だ "キーンランディア"

  • "KiernLandia" seemed to be, just a perfect excuse.

    "KiernLandia "は、ちょうど完璧な言い訳のように見えました。

  • One day, and Chance was videotaping me,

    ある日、チャンスは私をビデオに撮っていた。

  • and I'm like, "What are you doing?"

    私は「何をしているの?

  • And I turn, and I see that he's gotten

    振り返ってみると、彼はもう

  • this lovely little flag for "KiernLandia."

    "キエルン・ランディア "には この可愛い旗があります

  • I don't really have a reason why,

    本当に理由がないんです。

  • I just wanted to get it, so that's what we did.

    欲しいと思っていたので、そうしました。

  • And, I don't know if she still has it or not,

    あと、まだ持っているかどうかはわかりません。

  • but Kiernan deserves a flag,

    しかし、キエルナンは旗を掲げるに値する。

  • 'cause Kiernan's a freaking trooper,

    キアナンはフリーのトルーパーだからな

  • and she holds everything down.

    彼女は全てを押さえている

  • We are citizens of "KiernLandia."

    我々は "キエルン・ランディア "の市民だ

  • That was, I think, his best work,

    あれは彼の最高傑作だったと思います。

  • was the "KiernLandia" poster.

    は「KiernLandia」のポスターでした。

  • The amount of silly, funny

    くだらない、笑える量

  • memories that we have together,

    一緒に過ごした思い出

  • is just something that I will always

    は、私がいつも

  • hold very close to my heart.

    私の心に寄り添うように

  • This photo is me cast in stone.

    この写真は私が石の中に鋳造したものです。

  • I was going to the table read,

    テーブル読みに行こうと思っていました。

  • so I was walking around set like this.

    こんな感じでセットの中を歩いていました。

  • It was a bit itchy, but it was very fun.

    ちょっとかゆかったですが、とても楽しかったです。

  • Basically, this is a picture of me on the monitor.

    基本的にはモニターに写っている私の写真です。

  • And it's the scene where Hilda,

    そして、ヒルダが出てくるシーンです。

  • for the first time, she's resurrected, and they were

    初めて彼女が復活した時、彼らは

  • covering me in all the dirt, and the blood and the mud.

    汚れと血と泥の中で私を覆っていた

  • You can't imagine the amount of gunk that's on me,

    私には想像もつかないほどのガンクがついています。

  • and I'm walking in the dark across terrain,

    と、地形を越えて暗闇の中を歩いています。

  • but it's incredibly uneven terrain.

    が、信じられないほどの不整地です。

  • And it's 4:00 in the morning,

    しかも朝の4時です。

  • there's not a lot of light on me,

    私にはあまり光が当たっていない。

  • I can't see great anywhere,

    どこにも偉大なものは見えない。

  • and now there's blood in my eyes, so I was like,

    そして今、目に血が入っているので、私はそうでした。

  • "I'm in your hands here, guys.

    "私はここではあなたの手の中にいます。

  • I'm just gonna walk straight

    まっすぐ歩いていく

  • and hope that I don't fall over."

    "倒れないように願っています"

  • We were always covered in blood or something and,

    いつも血か何かにまみれていて

  • there was always a gooey, sticky substance on us

    ベトベトしたものがついている

  • that we were trying not to rub off

    擦り切れないように

  • on other people and other objects.

    他の人や他の物に

  • It just happens, on CAOS.

    CAOSでは、それが起こるだけです。

  • I just loved it so much.

    ただただ、とても気に入っていました。

  • This picture, it was the first time I think

    この写真、最初に思ったのは

  • all of us were on set,

    私たち全員がセットの中にいました。

  • and it was Episode Five of Part One, with "Batibat".

    と、第1部の第5話「バティバット」でした。

  • And I was like, "Hey, while we're all here, why don't we?"

    "ここにいる間に "って感じで

  • So, it was our first kind of big group picture.

    だから、初めての大きな集合写真のようなものだった。

  • And it was a great memory because

    そして、それは素晴らしい思い出になりました。

  • I can't remember us properly all being in such a huge group.

    こんなに大人数で集まっていたのをまともに覚えていません。

  • I'll probably frame that picture, 'cause it's so great.

    凄いから額に入れてやるよ

  • This was Skye's last day on set, as "Mambo Marie."

    スカイの最後の日となった「マンボ・マリー」としての撮影でした。

  • We got this whole thing together and they got a cake

    みんなでケーキを買ってきてくれたんだ

  • and everything, and Skye was such a big part of the show

    スカイはショーの大部分を占めていました。

  • for us, in Parts Three and Four.

    第三部と第四部で私たちのために

  • And we just all came in and gave her a big send off,

    そして、私たちは皆で彼女を見送ったのです。

  • Skye was really moved by it, it was a really lovely moment.

    スカイは本当に感動していて、本当に素敵な瞬間でした。

  • September of 2018,

    2018年の9月。

  • I believe that specific game was against Riverdale.

    具体的な試合はリバーデールとの対戦だったと思います。

  • Oh, we got absolutely hammered,

    打ちのめされたわ

  • thrashed, absolutely destroyed.

    叩きのめされた、絶対に破壊された。

  • And they were like, "Go ahead and swing and just, you know,

    とか、「スイングしてこいよ、とか。

  • see what happens, Chance."

    何が起こるか見てみよう チャンス"

  • So I swung, I just kept running and running and running.

    だから私はスイングして、ただ走り続けて、走り続けて、走り続けて、走り続けた。

  • But apparently you're not supposed

    でも、どうやらあなたは

  • to overtake your teammates,

    チームメイトを追い越すために

  • and I lost the game, because I just kept running.

    と逃げ続けたために負けてしまいました。

  • And you're not, see, you're supposed to stop,

    そして、ほら、お前はやめろと言われているんだ。

  • and not do rounds and rounds, but yeah.

    と一周回ったりしないで、でも、うん。

  • I ran over to Kiernan, and then I grabbed her,

    キアナンに駆け寄って、彼女を掴んだ。

  • picked her up, declared that we'd won, but we hadn't.

    彼女を拾い上げて、我々が勝ったと宣言したが、我々は勝っていなかった。

  • But it was a good time, nonetheless.

    しかし、それにもかかわらず、それは良い時間でした。

  • Thank you for watching this "Camera Roll."

    "カメラロール "をご覧いただきありがとうございます。

  • I hope they've been lovely to look at,

    見た目も可愛くなったかな?

  • 'cause they're brilliant memories for me.

    私にとって素晴らしい思い出だからだ

  • Chilling Adventures of Sabrina, is now streaming.

    サブリナの冷酷な冒険」をストリーミングで視聴することができます。

This is Spain.

こちらはスペインです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます