Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now Italy is entering another period of political turbulence after the resignation of the prime minister, Giuseppe Conti.

    今、イタリアはジュゼッペ・コンティ首相の辞任後、政治的な混乱の別の時期に入っています。

  • He hopes that Italy's head of state president Sergio Mattarella, will ask him to try to form a new, stronger alternative government.

    イタリアのセルジオ・マタレッラ国家主席が、より強力な代替政権を組もうとすることを求めてくることを期待している。

  • Well, Mr Conte lost his majority in the Senate last week after Italian Aviva, a small party led by the former prime minister Matteo Renzi, left the fragile ruling coalition.

    さて、コンテ氏は先週、マッテオ・レンツィ元首相が率いる小政党、イタリアのアビバが脆弱な与党連合を離脱したことで、上院での過半数を失った。

  • Joining me now from Rome is our correspondent Mark Lowen.

    ローマからの参加者は マーク・ローウェン特派員です

  • Mark, we've been anticipating this resignation.

    マーク 辞任を待っていたよ

  • We have Geeta because without a majority in the upper house off parliament, which is what happened last week, when when Giuseppe can't they lost it there, it would have been a tortuous process to get any legislation it all through Parliament.

    私たちは、議会を離れた上院の過半数がなければ、先週起こったように、ジュゼッペがそこでそれを失うことができないときに、それはどんな法案も議会を通してそれをすべて取得するための拷問のようなプロセスであっただろうから、私たちはギータを持っています。

  • They would have been horse trading on negotiations on any kind of legislative step on DFO.

    彼らはDFOのどんな立法措置の交渉でも馬券取引をしていただろう。

  • Facing another vote later on this week on passing a piece of legislation, it was thought that Giuseppe Conti decided to quit before he lost that vote.

    今週末、法案の一部を通過させるために別の投票に直面し、ジュゼッペ・コンティはその投票に負ける前に辞めることを決めたと考えられていました。

  • Hey has now gone to see the president here in Italy and as a quirk of Italian politics, when the prime minister resigns, he might simply just return following weeks of negotiations to try to build a new, strengthened coalition on.

    ヘイは今、イタリアの大統領に会いに行ってきました。イタリア政治の風変わりなところとして、首相が辞任すると、彼は単に新しい、強化された連合を構築しようとする交渉の数週間後に戻ってくるかもしれません。

  • He will argue that in the midst of a pandemic that has killed more than 85,000 Italians, Onda unleashed the worst economic crisis since the Second World War.

    彼は、8万5千人以上のイタリア人が死亡したパンデミックの中で、恩田が第二次世界大戦以来最悪の経済危機を引き起こしたと主張するだろう。

  • Now is not the time to plunge Italy into fresh elections.

    今はイタリアを新鮮な選挙に突入させる時ではありません。

  • However, If he fails to get the numbers needed to command a parliamentary majority, that task would fall to other political leaders on if all else fails, then, yes, Italy would be facing fresh elections.

    しかし、もし彼が議会の多数派を指揮するために必要な数を得ることに失敗した場合、そのタスクは他の政治指導者に落ちるだろう、もし他のすべてが失敗した場合、はい、イタリアは再選挙に直面しているだろう。

  • Onda.

    恩田です。

  • Who is he going to be reaching out to?

    彼は誰に手を差し伸べようとしているのでしょうか?

  • And how will that change the sort of focus off the government, given that the you know, there has been this criticism on the whole handling of the pandemic?

    パンデミックへの対応に批判が出ていることを考えると、政府の焦点はどう変わるのでしょうか?

  • Yeah, he'll be reaching out to various centrist members off the opposition, trying to peel them away, to focus minds, to give them a kind of sense of urgency now to come together in what he will call a government of national salvation, to try to lead Italy through the very difficult next few months.

    ええ、彼は野党の中道派議員に働きかけて、彼らの心を集中させようとしています。彼は国家救済政府と呼ばれる

  • And there's another factor in all of this Geeta, which is that opinion polls suggest that if elections were to be held now, then a right wing coalition would come into power.

    ゲータにはもう一つの要因があって世論調査では今選挙が行われたら右翼連合が政権を握ることを示唆しています。

  • On the biggest party would be the far right league party, led by the firebrand nationalist Matteo Salvini.

    最大の政党は、火のついた国粋主義者マッテオ・サルビーニ率いる極右リーグ党であろう。

  • And so here, Mr Conte will argue.

    そしてここでコンテ氏は反論する。

  • And we'll hope that that potential threat would focus enough minds among centrist politicians to kind of rally behind him on decided to form a new coalition led by him.

    そして、その潜在的な脅威が、中道政治家の間で十分な心を集中させることを期待しています彼の後ろに結集して、彼が率いる新しい連立を形成することを決めました。

  • But nothing is certain in this country, of course, on board it'll be 66 government since the Second World War comes to a close.

    しかし、この国では何も確かなことはありません、もちろん船上では第二次世界大戦が終結してから66政府になるでしょう。

  • But possibly it leads 29th prime minister since the Second World War will simply return as Italy's 29th prime minister since the Second World War.

    しかし、おそらくそれは第二次世界大戦以来の第29代首相をリードし、単に第二次世界大戦以来のイタリアの第29代首相として戻ってくるだろう。

  • Martin Lohan in Rome.

    ローマのマーティン・ローハン。

  • Politics always interesting there Thanks so much.

    政治はいつも面白い ありがとうございます

Now Italy is entering another period of political turbulence after the resignation of the prime minister, Giuseppe Conti.

今、イタリアはジュゼッペ・コンティ首相の辞任後、政治的な混乱の別の時期に入っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます