Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Subtitle: Bryan Pai, BS Translations

    字幕ブライアン・パイ、BS翻訳

  • OHH. OH, MAN.

    OHH.OH, MAN.

  • I HOPE YOU KNOW YOU'RE CLEANING THAT UP, LAWRENCE.

    掃除してくれるといいんだが ローレンス

  • UNLESS YOU WANT ANOTHER REASON TO BE SUSPENDED.

    UNLESS YOU WANT ANOTHER REASON TO BE SUSPENDED.

  • ANYWHO, WE'RE OFF FOR A QUICK JAUNT ROUND THE RACQUETBALL COURT.

    ANYWHO, WE'RE OFF FOR A QUICK JAUNT ROUND THE RACQUETBALL COURT.

  • DON'T WAIT UP, BABY CAT.

    ドント・ウェイティング・アップ、ベイビー・キャット。

  • LAW? DID YOU HEAR ME?

    LAW? DID YOU HEAR ME?

  • SAID WE'RE GETTING SNACKS.

    スナックがあるって言ってたよ

  • DO YOU WANT SNACKS?

    スナックは?

  • WELL, BYE.

    さて、バイバイ。

  • JENNY! HI!

    ジェニー!ハイ!

  • UM, SO YOU KNOW HOW I'M UNDECLARED RIGHT NOW?

    UM, SO YOU KNOW HOW I'M UNDECLARED RIGHT NOW?

  • WELL, I WAS THINKING THAT I WOULD SHADOW FPS TOMORROW.

    明日の朝にはFPSをシャドーにしようと思っていました。

  • THAT IS SO AWESOME!

    それはとても素晴らしいです!

  • I CAN'T WAIT TO SEE YOU THERE.

    会場で会えるのが待ち遠しいわ

  • Ted: HEY, GALS.

    テッド:HEY、GALS。

  • Ted: LET'S DO IT!

    Ted: LET'S DO IT!

  • IS SOMETHING BURNING?

    IS SOMETHING BURNING?

  • I CAN'T BELIEVE SHE'S MAKING US PRACTICE THROUGH BRUNCH.

    信じられないわ 昼休み中に練習させられてるなんて

  • YEAH, JENNY, TELL YOUR MOM MY STOMACH SAID,

    ジェニー ママに言ってよ 私のストマックが言ったって

  • "HEY, THIS IS YOUR STOMACH, JUMPIN' JACKS,

    "HEY, THIS IS YOUR STOMACH, JUMPIN' JACKS,

  • AND I'M HUNGRY, SO TELL JENNY."

    "腹が減ったからジェニーに言って"

  • YEAH, I'LL BE SURE AND PASS THAT ALONG.

    ああ、それを伝えておくよ。

  • BUT IN THE MEANTIME, WHAT DO I DO WITH THESE DONUTS?

    でも、そのうち、これらのドナツをどうすればいいの?

  • OHHH!

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • DONUTS! SWEET! WHAT?

    ドナツ!SWEET!何?

  • Jumpin' Jacks: SORRY, BRIAN.

    ジャンピン・ジャックス ごめんね、ブライアン。

  • SORRY.

    すみません。

  • HERE?

    ここか?

  • DROP THOSE DONUTS, SUGARPLUMS.

    DROP THOSE DONUTS, SUGARPLUMS.

  • BEHOLD THE MARY MATRIX DIET.

    マリー・マトリックス・ダイエットを見よ。

  • THAT'S RIGHT. HEALTHY FOOD FOREVER.

    THAT'S RIGHT. HEALTHY FOOD FOREVER.

  • EVERY TIME YOU STUFF THOSE LITTLE FACES WITH JUNK FOOD,

    EVERY TIME YOU STUFF THOSE LITTLE FACES WITH JUNK FOOD,

  • YOU ARE MISSING OUT ON THORINE, OMEGA-3S, ANTIOXIDANTS.

    ソリン、オメガ3S、抗酸化剤が不足しています。

  • IT'S KILLING YOUR REACTION TIME.

    IT'S KILLING YOUR REACTION TIME.

  • OBSERVE.

    OBSERVE.

  • FIT BODIES, FIT MINDS.

    FIT BODYES, FIT MINDS.

  • WHICH REMINDS ME,

    WHICH REMINDS ME.

  • 30 LAPS AROUND THE QUAD BEFORE LUNCH.

    昼飯の前に四区を30周。

  • BUT WE'RE STARVING!

    BUT WE'RE STARVING!

  • GET A MOVE ON! GO!

    進め!

  • GO, GO, GO!

    行け!行け!行け!

  • BRIAN, STAY.

    ブライアン、ここにいて

  • SO HOW IS IT LIVING WITH LAW?

    SO HOW IS IT LIVING WITH LAW?

  • ACTUALLY, I'M GLAD YOU ASK.

    ACTUALLY, I'M GLAD YOU ASK.

  • UM, NOT TOO HOT.

    暑くないよ

  • WELL, ACTUALLY IT IS TOO HOT

    さて、実際には暑すぎます。

  • BECAUSE, UH, HE SET FIRE TO MY ROOM.

    私の部屋に火をつけたからよ

  • REALLY? HE SOUNDS MISERABLE. GOOD WORK, KID.

    本当に?惨めに聞こえる よくやったぞ、小僧

  • YEAH, I GUESS, BUT...

    推測だが...

  • WAIT. THAT'S WHY YOU MADE HIM MY ROOMMATE?

    待ってだからルームメイトにしたのか?

  • I KNEW LIVING WITH YOU WOULD REMIND HIM

    I KNEW LIVING WITH YOU WOULD REMIND HIM

  • OF WHAT A FAILURE HE IS.

    彼は失敗者だ

  • BETWEEN YOU AND ME, HE'S THE WORST GUY THAT JENNY EVER DATED.

    あなたと私の間では、彼はジェニーがデートした最悪の男です。

  • OH, WELL, BETWEEN YOU AND ME, HE SET FIRE TO MY ROOM.

    あなたと私の間では 私の部屋に火をつけたのよ

  • YOU JUST BEING CUTE, OR YOU TALKING BACK TO ME?

    可愛いだけ?それとも私に話しかけてるの?

  • BETTER GO RUN LAPS NOW.

    BETTER GO RUN LAPS NOW.

  • MMM.

    MMM

  • WHICH BRINGS US TO THE CRUX OF THE QUERY:

    それは、私たちを質問の核心に連れて行く。

  • HOW FAST SHOULD CAR "A's" SPEED BE GOING INTO TURN 7?

    Aの車のスピードはどのくらいの速さで7コーナーに入るべきか?

  • PICK ME! PICK ME, I'M AWESOME!

    PICK ME!PICK ME, I'M AWESOME!

  • THEODORE, THE COURT IS YOURS.

    THEODORE, THE COURT IS YOURS.

  • GIVEN HIS ENTRY LINE, HE SHOULD BE GOING 55 MILES PER HOUR.

    彼のエントリーラインがあれば 時速55マイルで行けるはずだ

  • YOU'RE AN IDIOT!

    お前はバカだ!

  • HOW 'BOUT 48 MILES PER HOUR?

    1時間に48マイルはどうですか?

  • BRAVO, CLUTCH. THREE HUNDRED YARDS.

    ブラボー、クラッチ 3,000ヤード

  • YEAH!

    イェーッ!

  • YOU HAVE PASSED THE SODA STAR.

    YOU HAVE PASSED THE SODA STAR.

  • SODA STAR!

    SODA STAR!

  • AW, MAN! THERE'S NO POP!

    AW, MAN!ポップがない!

  • THE FIZZY RIVER RUNS DRY?

    THE FIZZY RIVER RUNS DRY?

  • SOMETHING'S AMISS.

    何かがおかしい

  • WHERE ARE PISTON AND DOMINO PRIME?

    WHERE ARE PISTON AND DOMINO PRIME?

  • PISTON! AND YOU, DOMINO PRIME!

    PISTON!そしてドミノ・プライム!

  • W-WHAT HAPPENED?

    W-WHAT HAPPENED?

  • THE DUCHESS?

    ダッチェス?

  • SHE AND HER KART GOONS KNEW OF OUR PLAN

    彼女と彼女のカートグーンは我々の計画を知っていた

  • TO RAID THE TEACHERS' LOUNGE.

    教師のラウンジを襲撃するために。

  • THEY AMBUSHED US AND TOOK THE SODA,

    邪魔されて ソーダを持っていかれた

  • BUT WE HAVE THE KEY.

    BUT WE HAVE THE KEY.

  • OHH.

    OHH.

  • FOR THIS I AM GLAD.

    このために私は喜んでいます。

  • BUT ALAS, THE DUCHESS OF KART HAS RENDERED US SODALESS.

    しかし、残念なことに、カートの女王は 私たちをソーダレスにしました

  • OUR THROATS SHALL REMAIN PARCHED FOR A WEEK.

    私たちの喉は一週間、塞がったままでいなければなりません。

  • PERHAPS EVEN TWO.

    パーハプス・イーブン・ツー

  • TRULY THIS IS OUR DARKEST HOUR.

    本当に今が一番暗い時間なんです。

  • I'LL GET THE SODAS.

    I'LL GET THE SODAS.

  • I CAN DO IT, D.K. I WAS BORN TO.

    私にはできるわ、D.K.私は生まれながらにして。

  • FAT CHANCE, DINGUS.

    FAT CHANCE, DINGUS.

  • THOSE 'SHROOMED-UP KART SHARKS WILL EAT YOU ALIVE.

    THOSE 'SHROOMED-UP KART SHARKS WILL EAT YOU ALIVE.

  • PERHAPS, CHILD.

    PERHAPS、CHILD。

  • BUT PER ANOTHER HAP,

    BUT PER ANOTHER HAP,

  • THIS MAY BE THEODORE'S CHANCE

    THIS MAY BE THEODORE'S CHANCE

  • TO PROVE HIS QUALITY.

    彼の品質を証明するために。

  • DRIFT LIKE THE WIND, LITTLE ONE.

    DRIFT LIKE THE WIND, LITTLE ONE.

  • YOU CARRY THE FATE OF US ALL.

    お前は我々の運命を握っている

  • THEY'RE BOTH RED AND HEALTHY.

    赤くて健康的なんだよ

  • JUST PICK ONE, KID.

    1つだけ選べ、小僧

  • OH. SORRY.

    ああ...ごめんね

  • WAIT, WHAT?

    待って、何?

  • BRIAN D! GET YOUR ASS TO MY OFFICE!

    BRIAN D! GET YOUR ASS TO MY OFFICE!

  • DOUBLE TIME!

    ダブルタイム!

  • AW, MAN.

    AW, MAN.

  • NEXT.

    NEXT.

  • SO, ALLISON, YOU'RE LOSING.

    それで アリソン 君は負けだ

  • THAT'S NICE. HEY, QUICK Q.

    それはナイスです。 ヘイ、クイックQ.

  • YOU KNOW ANY BRASSERIES THAT DO LAST-MINUTE LUNCH REZZIES?

    土壇場のランチレッツィーズをやっているブラッスリーを知っていますか?

  • I COULD REALLY CRUSH A GOOD WINE-AND-CHEESE PAIRING

    I COULD REALLY CRUSH A GOOD WINE-AND-CHEESE PAIRING

  • AFTER YOU GIVE ME THOSE TWO G's.

    AFTER YOU GIVE ME THOSE TWO G's.

  • SORRY, SHANE. THE ONLY THING ON THE MENU IS A FLANK STEAK.

    ごめんね、シェーンメニューの唯一のものはフランクステーキです。

  • OH. IS THAT YOU FLANKING ME, OR ARE YOU JUST TRYING

    ああ俺をからかってるのか?それとも、そうしようとしてるのか?

  • TO MAKE THE WHOLE FOOD JOKE THING WORK?

    TO MAKE THE WHOLE FOOD JOKE THING WORK?

  • EITHER WAY I'M WINNING, SO, ABOUT THOSE TWO G's,

    どちらにしても私は勝っている だから、その2つのGについて。

  • IF YOU COULD JUST TYPE THEM IN NOW FOR ME.

    今すぐにでも入力してくれたら

  • "G" FOR "GOOD."

    "G "は "GOOD "に

  • OKAY, NOW "G" FOR "GAME."

    OKAY, NOW "G" FOR "GAME."

  • COME ON, ALLIE-GATOR.

    来いよ アリーゲイター

  • GIMME THE GAME.

    GIMME THE GAME.

  • GIMME THE GAME.

    GIMME THE GAME.

  • ACTUALLY, HIS PLANES CAN'T REFUEL,

    実際には、彼の飛行機は燃料を補給することができません。

  • SO IF YOU REGROUP IN THE MOUNTAINS TO THE SOUTH--

    SO IF YOU REGROUP IN THE MOUNTAINS TO THE SOUTH--

  • OKAY, GUYS, WHO'S THE NERD?

    OKAY, GUYS, WHO'S THE NERD?

  • OH. KI SWAN, 1,500 POINTS. EX-RHYTHM GAMER.

    ああキ・スワン、1500ポイント。 エクスリズム・ゲーマー

  • I HAVE BEEN SHADOWING CLASSES ALL DAY LONG,

    I HAVE BEEN SHADOWING CLASSES ALL DAY LONG,

  • AND I HAVE TO SAY THAT RTS IS THE FIRST ONE

    AND I HAVE TO SAY THAT RTS IS THE FIRST ONE

  • THAT HAS REALLY SPOKEN TO ME, WHICH IS WHY I'M SPEAKING NOW,

    それは本当に私に語りかけてきました それが今話している理由です

  • AND I WOULD BE HONORED TO TRY OUT FOR YOUR TEAM.

    そして、あなたのチームのためにトライアウトすることを光栄に思います。

  • I DON'T KNOW, KI. ARE YOU COOL?

    I DON'T KNOW, KI. ARE YOU COOL?

  • I NEVER THOUGHT SO, NO.

    そうだとは思わなかった

  • IT'S NOT COOL TO TELL THE TRUTH.

    IT'S NOT COOL TO TELL THE TRUTH.

  • BUT WE'LL GIVE IT TO THE FLOOR. BUY OR SELL?

    しかし、私たちは床にそれを与えるでしょう。買うか売るか?

  • -SHE DOESN'T EVEN WEAR A SUIT. -SHE LOOKS LIKE A SQUARE.

    -SHE DOESN'T EVEN WEAR A SUIT. -SHE LOOKS LIKE A SQUARE.

  • OH, SHE'S NICE ONCE YOU GET TO KNOW HER.

    彼女を知った途端にいい子になったわね

  • SHE TALKS ABOUT HERSELF IN THE THIRD PERSON.

    SHE TALKS ABOUT HERSELF IN THE THIRD PERSON.

  • All: SELL THIS TURKEY!

    全ての人:このトルコを売れ!

  • SORRY, KI. GO SUCK SOMEWHERE ELSE.

    ごめんね、キ。他の場所でくたばれ

  • NOTHING BETTER THAN A FOURTH TACO, YOU FEEL ME?

    4杯目のタコより美味いものはないだろ?

  • -YOU LOST YOUR SCHOLARSHIP. -WHAT?

    -あなたは学業成績を落とした -何?

  • AFTER THE LAW'S FIASCO,

    AFTER THE LAW'S FIASCO,

  • THE NEA PULLED THE GOLDEN GUN GRANT,

    THE NEA PULLED THE GOLDEN GUN GRANT,

  • SO...

    それで...

  • YEAH.

    ああ

  • IT'S ALL HERE.

    IT'S ALL HERE.

  • HO-KAY.

    HO-KAY。

  • I HAVE NO MONEY, SO IS THERE LIKE, UH,

    お金がないんだ、だからそこにあるんだ、うっ

  • LIKE A WORK-STUDY PROGRAM I COULD DO?

    私にできるワーク・スタディー・プログラムは?

  • LIKE, MAYBE I COULD START IN THE LIBRARY AND DO SOME FILING.

    図書館から始めてもいいかもしれないし 書類作成もできるし

  • OR, HEY, DO YOU NEED A PERSONAL ASSISTANT?

    それとも個人的なアシスタントが必要なのか?

  • I MAKE A MEAN CUP OF JOE.

    私はジョーのカップを作るの

  • WHAT...?

    WHAT...?

  • A JANITOR!

    ジャニター!

  • WHEN DO I START?

    何時から始めればいいの?

  • YOU CAN START NOW, WITH ALL THAT.

    YOU CAN START NOW, WITH ALL THAT.

  • SO YOU WANT ME TO JUST, LIKE, PUT IT BACK?

    元に戻して欲しいのか?

  • HA!

    ハッ!

  • IT'S TUBULAR!

    筒状だ!

  • YES!

    YES!

  • -WHO'S IN THIS BOX?

    -この箱の中身は?

  • MR. WONG?

    MR.ウォン?

  • YOUR CAR'S GETTING TOWED.

    あなたの車は牽引されています。

  • I LEFT THE HAZARDS ON!

    危険物をつけっぱなしにしたんだ!

  • HE'S GONE. YOU CAN COME OUT.

    逝ってしまった YOU CAN COME OUT.

  • HEY, THANKS FOR THE SAVE BACK THERE.

    HEY, THANKS FOR THE SAVE BACK THERE.

  • OH, UM... MY NAME IS TED.

    ああ、うーん...俺の名前はTEDだ

  • WHAT'S YOURS?

    WHAT'S YOURS?

  • YOU'RE WELCOME.

    YOU'RE WELCOME.

  • OH, MY GOD! I JUST CHEATED ON KI!

    何てことだ!キを騙したのよ!

  • I'M A TERRIBLE NINJA.

    私はひどい忍者です。

  • TED, YOUR ENTIRE FLOOR IS YELLING AT ME

    TED, 君のフロア全体が俺に向かって叫んでいる

  • ABOUT SOME GUY ACTING GROSS IN THE STUDY ROOM,

    自習室でのガツガツした演技の男について。

  • SO JUST ACT LIKE AN R.A. FOR ONCE AND DEAL WITH IT.

    一度だけR.A.のように行動して、それに対処してください。

  • -WHAT ARE YOU DOING HERE? -GET OUT OF MY ROOM.

    -WHAT ARE YOU DOING HERE? -GET OUT OF MY ROOM.

  • I AM OUT OF YOUR ROOM. THIS IS TED'S ROOM.

    あなたの部屋から出て行くわ ここはTEDの部屋だ

  • NO, TED MOVED IN WITH BRIAN,

    いいえ、TEDはブライアンと一緒に移動しました。

  • AND JENNY NEVER SHOWED ME MY ROOM,

    AND JENNY NEVER SHOWED ME MY ROOM,

  • SO I MOVED INTO TED'S ROOM.

    それで、私はTEDの部屋に移動しました。

  • WHY IS THAT SO HARD FOR PEOPLE TO UNDERSTAND?

    なぜそれは人々が理解するのが難しいのですか?

  • I UNDERSTAND. TELL TED HE'S FIRED...

    分かったよ クビになったと伝えて...

  • -...AND YOU'RE HIS REPLACEMENT. -WHAT? YOU CAN'T DO THAT.

    -君は彼の代用品だ -お前には無理だよ

  • ACTUALLY, AS HEAD R.A., I CAN DO WHATEVER I WANT, PROBABLY.

    実際には、ヘッドR.A.として、やりたいことは何でもできるわ、たぶんね。

  • EITHER WAY, LOOKS LIKE YOU FOUND YOURSELF SOMETHING TO DO, KI.

    EITHER WAY, LOOKS LIKE YOU FOUND YOURSELF SOMETHING TO DO, KI.

  • HERE. TRYING TO GET RID OF THESE.

    HERE. TRYING TO GET RID OF THESE.

  • BUSINESS CARDS. SO LAST YEAR.

    ビジネスカード 去年の話だ

  • YOUR NAME IS SHANE PIZZA?

    YOUR NAME IS SHANE PIZZA?

  • THAT'S DUMB!

    くだらない!

  • FLIP IT OVER.

    ひっくり返して

  • YOU KNOW...

    あなたは知っている...

  • I WAS VOTED "PETITE ELITE'S" HUNKIEST TEEN GAMER.

    I WAS VOTED "PETITE ELITE'S" HUNKIEST TEEN GAMER.

  • WELL, LOOK AT ME NOW, WENDELL!

    今の私を見て ウェンデル!

  • I DON'T WANT TO, OKAY? I JUST WANT TO STUDY.

    やりたくない いい? 勉強したいだけなんだ

  • YOU LOOK AT ME, WENDELL!

    俺を見ろ ウェンデル!

  • EXCUSE ME.

    失礼します

  • HI.

    ハイ。

  • LAW?

    LAW?

  • I THINK YOU SHOULD GO BE GROSS SOMEWHERE ELSE NOW.

    I THINK YOU SHOULD GO BE GROSS SOMEWHERE ELSE NOW.

  • UM, OKAY, SO IF YOU COULD JUST STOP--

    わかったわ、もしもあなたが立ち止まってくれたら...

  • LAW, COULD YOU, UM--

    ロー、あなたは、うーん...

  • WELL, NOW, HOW WOULD YOU FEEL IF SOMEONE--

    WELL, NOW, HOW WOULD YOU FEEL IF SOMEONE--

  • YOU'RE BEING VERY RUDE.

    君はとても失礼なことをしている

  • LAW, THIS IS AN INAPPROPRIATE USE OF THE COMMON AREA,

    LAW, THIS IS AN INAPPROPRIATE USE OF THE COMMON AREA,

  • AND YOU ARE DISRESPECTING YOUR FELLOW STUDENTS,

    AND YOU ARE DISRESPECTING YOUR FELLOW STUDENTS,

  • AND AS NEWLY NAMED R.A.,

    そして新たに指名されたR.A.

  • I DEMAND THAT YOU LEAVE.

    出て行ってくれ

  • OH! YOU'RE THE R.A. NOW.

    嗟乎あなたが今のR.A.

  • -THAT'S RIGHT. -HOW INTERESTING.

    -THAT'S RIGHT. -HOW INTERESTING.

  • WELL, WE GOTTA UPHOLD THE RULES AROUND HERE, RIGHT, WENDELL?

    WELL, WE GOTTA UPHOLD THE RULES AROUND HERE, RIGHT, WENDELL?

  • WE ALL KNOW HOW IMPORTANT THE LAW IS AROUND HERE!

    WE ALL KNOW HOW IMPORTANT THE LAW IS AROUND HERE!

  • WOW. I HAVE NO IDEA WHAT I EVER SAW IN THAT GUY.

    うわー。あの男の中で何を見たのか 見当もつかないわ

  • -SMELLS LIKE BANANAS. -THANKS, KI.

    -バナナのような香りがする -ありがとうございます

  • YOU'RE WELCOME, WENDELL.

    あなたは歓迎します ウェンデル

  • EAT LATER, BRIAN! TWENTY LAPS BEFORE PRACTICE. LET'S GO!

    もっとゆっくり食べて ブリアン! 練習の前に20周だ行くぞ!

  • COME ON, BRIAN, THE JANITOR WILL GET IT.

    COME ON, BRIAN, THE JANITOR WILL GET IT.

  • D.K.: THEODORE WONG...

    D.K.: THEODORE WONG...

  • FOR QUENCHING THE THIRST OF YOUR TEAMMATES

    FOR QUENCHING THE THIRST OF YOUR TEAMMATES

  • AND RISKING CERTAIN DETENTION IN THE PROCESS,

    そして、そのプロセスでの特定の危険を冒すこと。

  • I AWARD YOU 3,000 YARDS.

    30000ヤードを与えます

  • WAY TO GO, TED!

    よくやった TED!

  • CLUTCH, AN ICE-COOL COLA FOR TED.

    CLUTCH ICE-COLA for TED.

  • I BELIEVED IN YOU ALL ALONG, TED.

    ずっと君を信じてたよ

  • SO, REGALE US WITH YOUR TALES OF DERRING-DO.

    それで、あなたの話を聞かせてください。

  • OKAY.

    分かった

  • SO, THERE I WAS,

    そう、私はそこにいた。

  • OPENING THE DOOR TO THE TEACHERS' LOUNGE,

    OPENING THE DOOR TO THE TEACHERS' LOUNGE,

  • AND THEN TAKING ALL THE SODAS,

    そして ソーダを全部持っていく

  • AND THEN LEAVING.

    AND THEN LEAVING.

  • OH? UH...

    OH?うっ...

  • ANY COMPLICATIONS?

    ANY COMPLICATIONS?

  • ANY AROUSALS?

    何か言い訳は?

  • WHAT? NO, NEVER!

    何?いや、絶対に!

  • I'D NEVER HURT KI.

    キを傷つけたりしないわ

  • AH, WHICH REMINDS ME. MY KEY.

    ああ、それは私を思い出させる。 マイキー

  • THE MOST PRECIOUS OF MY ITEMS.

    私のアイテムの中でも最も優れたものです。

  • OH, UM, IT'S... JUST... IT'S...

    ああ、うーん、それは... ただ...

  • RIGHT OVER HERE, D.K.

    こっちだよ、D.K.

  • DUCHESS! YOU FIEND!

    DUCHESS! YOU FIEND!

  • D.K., YOU'RE SO CUTE WHEN YOU'RE ANGRY.

    D.K., YOU'RE SO CUTE WHEN YOU'RE ANGRY.

  • CUTE? DON'T LECTURE ME ABOUT CUTE

    キュート?可愛いを説教するな

  • WHEN YOUR GAME HAS A BANANA ON THE COVER,

    WHEN YOUR GAME HAS A BANANA ON THE COVER,

  • AND ANYTIME SOMEONE GETS HIT,

    誰かがヒットした時はいつでも

  • THEY GO, "OW WOW WOW WOW WOW."

    THEY GO "OW WOW WOW WOW WOW WOW"

  • WE'RE NOT GETTING INTO THIS AGAIN.

    俺たちはこの中には入れないぞ

  • ENJOY YOUR HIGH HORSE. WE'LL ENJOY OUR SODAS.

    あなたの馬を楽しんでください。 ソダスを楽しもう

  • KARTERS, LET'S BOOST.

    カーターズ、ブーストしましょう。

  • - LET'S GO. -I'M THE BEST!

    - LET'S GO. -I'M THE BEST!

  • THANKS FOR LAST NIGHT, HOTLIPS.

    最後の夜、ありがとう、ホットリップス。

  • COME BY FOR A DRINK SOMETIME.

    COME BY FOR A DRINK SOMETIME.

  • THEODORE! I'M NOT SURE WHAT SORT OF

    セオドア! どのようなものなのか分からない

  • MODERN ARRANGEMENTS YOU AND KI HAVE,

    あなたとあなたが持っているモダンなアレンジ。

  • BUT YOU HAVE HURT ME MORE DEEPLY THAN YOU CAN EVER IMAGINE.

    BUT YOU HAVE HURT ME MORE DEEPLY THAN YOU CAN EVER IMAGINE.

  • D.K., I--

    大体、私は...

  • I ALWAYS HATED YOU, TED.

    ずっと君が嫌いだったんだ

  • MY FIRST SUGGESTION!

    MY FIRST SUGGESTION!

  • OH, IT'S A COMPLAINT.

    訴状だよ

  • HUH.

    HUH.

  • The Law: "DEAR KI, I'D LIKE TO APOLOGIZE

    法則だ"律「DEAR KI, I'D LIKE TO APOLOGIZE

  • FOR BEING TOTALLY RUDESVILLE IN THE STUDY LOUNGE,

    FOR BEING TOTALLY RUDESVILLE IN THE STUDY LOUNGE,

  • BUT I'D ALSO LIKE TO FILE A FORMAL COMPLAINT

    しかし、私はまた、正式な苦情を提出したいと思います。

  • AGAINST TED WONG (YOUR BOYFRIEND? IRRELEVANT)

    (YOU)TED WONG(君のボーイフレンド?

  • FOR ILLEGALLY SQUATTING IN MY DORM.

    私の部屋で不法にスクワットしたから

  • YOU SEE, TED NEVER OFFICIALLY MOVED IN WITH BRIAN.

    TEDは公式には ブライアンと一緒には来なかった

  • I DID.

    私はしました。

  • AND TED-- WELL, HE'S YOUR KISSIN' BUDDY,

    そしてテッドは... 君のキスの相棒だな

  • I DON'T NEED TO TELL YOU HOW BAD HE SMELLS. PHEW!!

    どれだけ臭いかは言わなくても分かるわうわー!

  • WOW, I CAN'T BELIEVE I WROTE 'PHEW' IN A LETTER.

    WOW, I CAN'T BELIEVE I WROTE 'PHEW' IN A LETTER.

  • WELL, ANYWAY, IT'S YOUR DUTY AS R.A. TO KICK HIM OUT.

    とにかく 彼を追い出すのは あなたの義務よ

  • SINCERELY..."

    "SINCERELY..."

  • THE LAW!

    THE LAW!

  • HA HA HA HA HA HA!

  • I JUST DID THAT.

    今やったんだ

  • WATCHING YOU PLAY NOW MAKES ME WANT TO THROW UP.

    WATCHING YOU PLAY NOW MAKES ME WANT TO THROW UP.

  • YES, MA'AM.

    はい

  • I'M SORRY, MA'AM.

    すみません、奥様

  • YOU CAN DO THIS. DON'T THINK ABOUT FOOD.

    あなたならできる 食べ物のことは考えないで

  • DON'T THINK ABOUT FOOD. JUST DON'T THINK ABOUT FOOD.

    食べ物のことは考えないでください。 食べ物について考えるのはやめましょう。

  • WHAT IS HAPPENING?

    何が起きているの?

  • BRIAN! GET IT TOGETHER!

    BRIAN! GET IT TOGETHER!

  • COACH, I GOTTA PEE.

    COACH、GOUT PEE。

  • NO! NO!

    いやだ!いやだ!

  • PLEASE!

    お願い!

  • PLEASE, COME ON, I'M SO HUNGRY!

    お願い、来て、お腹が空いたの!

  • Voice: EAT ME.

    声を出してEAT ME.

  • EAT ME.

    EAT ME.

  • EAT ME.

    EAT ME.

  • EAT ME.

    EAT ME.

  • BRIAN, IS THAT JELLY ON YOUR SHIRT?

    ブリアン、それはあなたのシャツについているゼリー?

  • YES.

    はい。

  • -GET OUT OF MY PRACTICE. -WAIT, COACH, I HADN'T EATEN--

    -私の練習から出て行け -待ってください、コーチ、私は食べていませんでした...

  • DON'T COME TO PRACTICE TOMORROW, EITHER.

    明日の練習にも来ないでね

  • YOU WANT TO SAY ANYTHING ELSE?

    他に何か言いたいことは?

  • Woman: JUST REMEMBER, GUYS: NO GETTYSBURGER IS COMPLETE

    女の人覚えておいてね、みんな: ゲッティバーガーは完成していないんだよ

  • WITHOUT THE BARBECUE SAUCE.

    WITHOUT THE BARBECUE SAUCE.

  • TO HISTORY, EVERYBODY!

    歴史に、すべての人に!

  • SO HYPOTHETICALLY, IF THE DUCHESS OF KART KISSED ME

    仮説的に、カートの娘が私にキスしたら

  • AND I DIDN'T WANT TO KISS HER AND I DIDN'T LIKE IT,

    彼女にキスしたくなかったし、好きじゃなかった。

  • WOULD YOU BE MAD?

    WOULD YOU BE MAD?

  • NO, AS LONG AS YOU WERE HONEST ABOUT IT.

    いいえ、あなたが正直に話している限りはね。

  • THANKS, KI. YOU'RE AWESOME.

    ありがとうございます。 君は最高だよ

  • HEY, TED, YOU GOT A THING ON THE THING.

    おい、テッド、お前が見つけたぞ

  • WHAT IS THIS?

    これは何だ?

  • I'M GETTING EVICTED? THIS CAN'T BE HAPPENING.

    逮捕されるのか? こんなことになるはずがない

  • I'M GONNA LOSE BRIAN?

    ブライアンを失うの?

  • BRIAN!

    ブライアン!

  • BRIAN, ARE YOU HERE?

    ブライアン、いる?

  • EVERYTHING IS FINE. THIS WAS A JOKE. I MADE IT.

    全て順調だ 冗談だよI MADE IT.

  • AND IT WAS FUNNY.

    そして、それは面白かった。

  • THAT'S SO NOT FUNNY.

    それはとても面白くない。

  • HOW COULD YOU EVEN THINK ABOUT SEPARATING ME AND BRIAN?

    どうやって私とブライアンを 分離することを考えたの?

  • WE'RE MORE THAN JUST BRIAN AND TED.

    私たちはブライアンとTEDだけじゃないのよ

  • WE'RE BREAD. OR TRIAN.

    WE'RE BREAD. OR TRIAN。

  • NO! WE'RE BREAD.

    違うんだ!俺たちはブレッドだ

  • AND YOU CAN'T SEPARATE SLICES OF BREAD,

    パンのスライスを分けることはできません。

  • UNLESS YOU PUT MEAT OR LETTUCE IN BETWEEN,

    間に肉やレタスを入れない限りは

  • BUT THEN YOU GET A SANDWICH, KI,

    BUT THEN YOU GET A SANDWICH, KI,

  • AND NOTHING CAN STOP A SANDWICH

    サンドウィッチを止めるものはいない

  • FROM GETTING THE KEY BACK FROM THE DUCHESS,

    鍵を手に入れるところからだ

  • AS LONG AS THAT SANDWICH IS NAMED ME AND BRIAN.

    サンドウィッチの名前が 私とブライアンであればね

  • BY THE WAY, BRIAN, I NEED YOUR HELP ON SOMETHING.

    ところで、ブライアン、何か助けて欲しいことがあるの

  • I'LL GET A SHIRT.

    私はシャツを手に入れる

  • LET'S GO.

    LET'S GO.

  • THANKS FOR THE PEP TALK, KI.

    ペップトークありがとうございました。

  • GOOD LUCK, BOYS.

    GOOD LUCK, BOYS.

  • YOU.

    君だ

  • ME.

    me.

  • IT'S SO HOT IN HERE.

    ここはとても暑いです。

  • TEDDY BEAR! HERE FOR THAT DRINK?

    テディベア! ここで飲むのか?

  • NO WAY, "DORKCHESS." I'M HERE FOR D.K.'S KEY.

    まさか ドークチェスD.K.の鍵を探しに来ました。

  • AND I'VE BROUGHT BACKUP.

    バックアップを買ってきたんだ

  • OH, YEAH, HE'S TOUGH. HE'S TOUGHER THAN ALL...

    ああ、そうだ、彼はタフだ 彼は誰よりもタフだ...

  • ...SEVEN OF YOU.

    ...君たちの7人

  • HI.

    ハイ。

  • YOU'RE ON, THEODORE.

    YOU'RE ON, THEODORE.

  • BUT WE'RE TAKING THIS RUMBLE TO THE STREETS...

    でも、この騒動は、街頭で...

  • ...OF BANANA KART BATTLE MODE.

    ...OF BANANA KART BATTLE MODE.

  • NICE!

    ナイス!

  • I WIN, I GET THE KEY BACK.

    I WIN, I GET THE KEY BACK.

  • I WIN, YOU JOIN MY TEAM.

    I WIN, YOU JOIN MY TEAM.

  • Ted, this is crazy. There's no way we can beat 'em.

    テッド、これは正気の沙汰じゃない奴らに勝てるわけがない

  • Plus, it wasn't even your fault.

    それに、あなたのせいじゃないわ。

  • It doesn't matter.

    そんなことはどうでもいい。

  • I let my team down. I gotta make that right...

    チームを失望させてしまった。 私はそれを正さなければならない...

  • no matter the cost.

    コストに関係なく

  • You got my back?

    俺の後ろにいるのか?

  • LET'S KART.

    LET'S KART.

  • OHH!

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • DANG IT!

    DANG IT!

  • AND THAT BRINGS US FINALLY TO ARTICLE G, SECTION 2:

    そして最後に第G条第2項にたどり着く。

  • TED SHOWERS TWICE A DAY

    1日2回のTEDショーイング

  • TO STOP HIM FROM BEING SO SMELLY.

    彼の不潔な態度を止めるために

  • GREAT. I THINK THAT'S EVERYTHING.

    素晴らしいそれが全てだと思ってる

  • OH. OKAY.

    オーケーオーケー

  • SIGN THERE, AND TED BECOMES YOUR NEW ROOMMATE.

    そこにサインをして TEDがあなたの新しいルームメイトになります

  • THANKS A LOT, KI.

    ありがとうございました。

  • I KNOW THESE NEGOTIATIONS

    I KNOW THESE NEGOTIATIONS

  • HAVE BEEN A LITTLE TOUGH, BUT, UH...

    HAVE BEEN A LITTLE TOUGH, BUT, UH...

  • YOU'RE STICKING YOUR NECK OUT FOR ME,

    YOU'RE STICKING YOUR NECK OUT FOR ME,

  • AND NOT MANY PEOPLE ARE WILLING TO DO THAT THESE DAYS,

    AND NOT MANY PEOPLE ARE WILLING TO DO THAT THESE DAYS,

  • SO I JUST WANTED TO SAY I APPRECIATE IT.

    だから感謝してると言いたかったんだ

  • I'M GLAD I COULD HELP.

    お役に立てて嬉しいです

  • -JUST TRYING TO DO MY JOB. -SURE.

    -(達也)仕事をしようと思って (みのり)うん -(アルマン)そうだね

  • FART NOISES?

    ファートノイズ?

  • BUT... HOURS OF NEGOTIATION.

    でも...何時間もネゴシエーションがあった。

  • YOU GOT EVERYTHING YOU WANTED. WHY ARE YOU DOING THIS?

    YOU GOT EVERYTHING YOU WANTED. WHY ARE YOU DOING THIS?

  • TO MAKE YOUR LIFE MISERABLE.

    あなたの人生を台無しにするために

  • AND NOW, YOU'RE GOING TO HAVE TO EXPLAIN

    AND NOW, YOU'RE GOING TO HAVE TO EXPLAIN

  • TO YOUR TWO MISERABLE FRIENDS

    TO YOUR TWO MISERABLE FRIENDS

  • THAT THEY CAN'T BE ROOMMATES ANYMORE.

    もうルームメイトにはなれないと

  • BECAUSE "KI SWAN, R.A.,"

    キ・スワン R. A.

  • STANDS FOR "KI SWAN, REALLY AWFUL AT BEING AN R.A."

    "KI SWAN, REALLY AWFUL AT BEING AN R. A. "の略。

  • NOW, GET OUT OF MY ROOM.

    NOW, GET OUT OF MY ROOM.

  • OW.

    OW.

  • I'M GONNA NEED A BIGGER BOX.

    I'M GONNA NEED A BIGGER BOX.

  • BRIAN, SPLIT!

    ブライアン、スプリット!

  • YES!

    YES!

  • HI, LAW.

    ハイ ロー

  • THIS IS TED'S FAVORITE PIZZA, DOUBLE WASABINERO.

    これはTEDのお気に入りのピザ、ダブルワサビネロです。

  • HE WAS SAVING THE LEFTOVERS.

    HE WAS SAVING THE LEFTOVERS.

  • GO ON.

    続けて

  • BRIAN HATES IT WHEN YOU BORROW HIS SHAMPOO

    ブライアンは自分のシャンプーを 借りてくるのが嫌いなんだ

  • AND, UH, SPRAY IT ALL OVER HIS BED.

    ベッドの上にスプレーして

  • YOU REALLY SHOULDN'T HAVE DONE THIS, LAW.

    YOU REALLY SHOULDN'T HAVE DONE THIS, LAW.

  • THIS IS BRIAN AND TED'S FAVORITE PHOTO.

    これはブライアンとTEDのお気に入りの写真です。

  • COME ON. YOU REALLY WANT TED TO LEAVE AND MISS OUT

    おいで♪本当にTEDに出て行ってもらいたいのか?

  • ON THE CHANCE TO MAKE THEM MISERABLE EVERY SINGLE DAY?

    ON THE CHANCE TO MAKE THEM MISERABLE EVERY SINGLE DAY?

  • YOU'RE RIGHT, KI.

    YOU'RE RIGHT, KI.

  • THIS PLACE IS A CANVAS!

    ここはキャンバスだ!

  • LET'S GET PAINTING!

    LET'S GET PAINTING!

  • OKAY!

    OKAY!

  • BOMB? WAIT.

    爆弾?待って

  • YEAH! NO! NO, NO, NO!

    イエーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • I'M SORRY.

    ごめんなさい

  • NO! AAH!

    ダメだ!AAH!

  • COME ON.

    おいで

  • START. START!

    START. START!

  • TED.

    TEDです。

  • AAAAHHH!

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • AAAHHHH!

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • -YES! -TEAM BREAD!

    -やった! -(YOU)チームブレッド!

  • HA HA HA!

    はっはっはっはっは!

  • IDIOT!

    IDIOT!

  • WE PLAY THIS GAME EVERY DAY!

    WE PLAY THIS GAME EVERY DAY!

  • WHOO! WHAT A RUSH!

    うわー!何がラッシュだ!

  • I FEEL LIKE A NEW MAN.

    新人になった気分だ

  • BOY, TED IS GOING TO BE EXTRA UPSET

    おい、TEDはさらに動揺しているぞ

  • WHEN I HAVE YOU EVICT HIM!

    WHEN I HAVE YOU EVICT HIM!

  • ALL RIGHT. FINE.

    ALL RIGHT. FINE.

  • TED CAN STAY.

    TED CAN STAY.

  • OW.

    OW.

  • COMPLAINT RESOLVED.

    訴状は解決されました。

  • RESOLVED BY PUNCHING ME IN THE FACE.

    RESOLVED BY PUNCHING ME IN THE FACE.

  • AND THEN, OUT OF NOWHERE, IT WAS LIKE...

    すると、どこからともなく、まるで...

  • AND I WAS LIKE, "OH, NO, I'M GONNA DIE."

    私は、"ああ、いや、死にそうだ "と思った。

  • AND BRIAN WAS ALL, "NO WAY, BRO, I'M DYING FOR YOU."

    そして、ブライアンは、"まさか、兄弟、君のために死にたくてたまらない "と言った。

  • YEAH, AND THEN WE WON LATER. IT WAS AWESOME.

    後で勝ったんだ 素晴らしかった

  • HERE'S YOUR KEY.

    これが君の鍵だ

  • THEODORE, I'M IMPRESSED.

    セオドア、感動したよ。

  • BRIAN, DITTO.

    BRIAN, DITTO.

  • HAVE SOME SODAS.

    ソダスを持っていて

  • -OH, YEAH! -OH, COOL.

    -笑えるわね

  • I'M OFF.

    降りるよ

  • DUDE.

    DUDE.

  • SODA PARTY IN OUR ROOM?

    部屋でソーダパーティー?

  • AH... YOU KNOW WHAT, MAN?

    ああ... 何を知ってるんだ?

  • JUST... HAVE MINE.

    ただ...私のものを持っています。

  • I GOT SOMEWHERE I GOTTA BE.

    I GOT SOMEWHERE I GOTTA BE.

  • OKAY.

    分かった

  • LAW! WHAT DID YOU DO TO MY ROOM?

    LAW! WHAT DID YOU DO TO MY ROOM?

  • OUR ROOM, TED! WHAT DID I DO TO OUR ROOM?

    私たちの部屋よ! 私は部屋に何をしたの?

  • THIS ISN'T YOUR ROOM! GET-- GET OUT!

    THIS ISN'T YOUR ROOM! GET-- GET OUT!

  • OH, DON'T YOU LIKE HOW IT SMELLS NOW?

    今の匂いが好きじゃない?

  • THAT'S MY PIZZA!

    THAT'S MY PIZZA!

  • OH, I'M SO SORRY ABOUT YOUR PIZZA, TED!

    ピッツァは残念だったわね TED!

  • OH! OH, MY GOD! MY BOOKS!

    オーマイゴッド! 私の本!

  • THEY'RE RUINED! LOOK AT THIS PLACE!

    THEY'RE RUINED! この場所を見て!

  • OH, GOD...!

    ああ、神様......!

  • OH, UM...

    ああ、うーん...

  • SORRY, COACH.

    SORRY, COACH.

  • FIGURED I'D GET MY OWN PRACTICE IN EARLY.

    早くから練習してたんだ

  • IT'S WHOLE-GRAIN BAGELS AND HUMMUS FOR THE TEAM.

    全粒粉のバジルとフムスをチームのために。

  • UM...

    うーん...

  • LISTEN, COACH, ABOUT YESTERDAY, I...

    LISTEN, COACH, ABOUT YESTERDAY, I...

  • I'M SORRY. NO EXCUSES.

    ごめんなさい言い訳はしない

  • Mary Matrix: BRIAN.

    メアリー・マトリックスBRIAN.

  • SIT YOUR ASS DOWN.

    座ってろ

  • WELL, ACTUALLY, I'VE BEEN AWAKE FOR, LIKE, 24 HOURS.

    実は24時間も起きてたんだよ

  • -BRIAN! -OKAY.

    -(徳井)バーン! -オーケー

Subtitle: Bryan Pai, BS Translations

字幕ブライアン・パイ、BS翻訳

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます