Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm not gonna be telling you when it is going, but we're we're ready.

    いつ行くかは言わないが、準備はできている。

  • House Speaker Nancy Pelosi kept the plans to begin the Senate impeachment trial of former President Donald Trump close to the vest on Thursday, saying she'd consult with her fellow Democrats in the two chambers of Congress, both of which they now control.

    下院議長ナンシー-ペロシは、木曜日にベストに近いドナルド-トランプ元大統領の上院弾劾裁判を開始する計画を維持し、彼女は議会の2つの会議室で彼女の仲間の民主党と相談すると言って、彼らは今、両方を制御しています。

  • We will be in the number few days when I'll be talking with the managers as to when, Ah, the Senate will be ready for the trial of the then president of the United States for his role in instigating an insurrection, a source familiar with the planning said.

    私たちは、私はいつ、ああ、上院は反乱を扇動する彼の役割のために米国の当時の大統領の裁判のために準備ができているだろう、計画に精通しているソースは言った数日になります。

  • Pelosi could send the article of impeachment to the Senate as early as Friday.

    ペロシは早ければ金曜日にも弾劾記事を上院に送る可能性がある。

  • The single article charges Trump with inciting the January 6th attack on the U.

    単一の記事は、トランプ氏が1月6日の米国攻撃を扇動したと告発している。

  • S Capitol in a failed attempt to prevent Congress from formally certifying President Joe.

    議会が正式にジョー大統領を認定するのを防ぐために失敗した試みで、Sキャピトル。

  • Biden's victory.

    バイデンの勝利。

  • Case, Pelosi said, was cut and dried.

    ケースは、ペロシは、カットアンドドライだったと述べた。

  • He showed a path to the capital and the lawlessness took place a direct connection in one day over and above all of the other states statements he had made before the House voted last week to make Trump the first president in US history to be impeached two times.

    彼は首都へのパスを示し、無法地帯は1日で直接の接続が行われ、他の州のステートメントのすべての上に、彼はトランプ氏が2回弾劾されるために、米国の歴史の中で最初の大統領を作るために先週投票した前に行っていた。

  • Now it's up to the Senate to decide whether Trump is guilty of the impeachment charge and whether to block him from seeking office ever again.

    今は、トランプ氏が弾劾訴追の罪を犯したかどうかを決めるのは上院にかかっていて、彼が二度と公職に就くのを阻止するかどうかは、上院にかかっています。

  • While the Democrats narrowly took control of the Senate on Wednesday, at least two thirds of the 100 senators are required to convict Trump.

    民主党が水曜日に上院の支配権を狭めたが、トランプ氏を有罪にするには少なくとも100人の上院議員の3分の2が必要だ。

  • That is nothing but the politics of resentment and retribution.

    それは恨みと報復の政治以外の何物でもない。

  • Some Senate Republicans have argued that Congress should not put a former president on trial and that doing so will further divide the country.

    上院の共和党員の中には、議会は元大統領を裁判にかけるべきではなく、そうすれば国をさらに分裂させると主張する者もいる。

  • No, Pelosi disagreed.

    ペロシは反対した

  • Just because he's now gone, Thank God you don't say to a president.

    今はいなくなったからといって、社長に言わないでくれて助かった。

  • Do whatever you want in the last months of your administration.

    政権最後の数ヶ月で好きなようにやってください。

  • You're gonna get a get out of jail card free because people think we should make nice, nice and forget.

    刑務所のカードをタダで貰えるようになるのは、みんなが素敵なものを作って忘れようと思っているからだよ。

  • The people died here on January 6.

    人は1月6日にここで亡くなった。

  • I think that would be, uh, harmful to unity.

    団結力を損なうことになると思いますが

  • Under Senate rules, the trial would start a day after the House delivered the article of impeachment.

    上院の規則では、弾劾記事が下院に提出された翌日に裁判が開始されます。

I'm not gonna be telling you when it is going, but we're we're ready.

いつ行くかは言わないが、準備はできている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます