Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I object to the electoral votes of my beloved Commonwealth of Pennsylvania.

    私は愛するペンシルバニア州の 選挙権に異議を唱える

  • Republican Congressman Scott Perry, who objected to the counting of Pennsylvania's electoral votes on January 6th in a failed bid to cancel his state's results, played a role in ex President Donald Trump's efforts toe oust the Justice Department's top official and replace him with a loyalist willing to support the effort to overturn his election defeat.

    共和党のスコット・ペリー下院議員は、1月6日にペンシルバニア州の選挙結果の取り消しに失敗し、選挙結果の集計に異議を唱えたが、ドナルド・トランプ元大統領が司法省のトップを追放し、選挙での敗北を覆す努力を支持する忠実な人物と入れ替わるために、その役割を果たした。

  • That's according to a report from The New York Times that said Perry arranged for Trump to meet Jeffrey Clarke, a Justice Department official originally from Philadelphia, who Trump considered naming to replace acting Attorney General Jeffrey Rosen.

    ニューヨーク・タイムズ紙の報道によると、ペリーはトランプ氏がジェフリー・ローゼン司法長官代行の後任に指名を検討していたフィラデルフィア出身の司法省職員、ジェフリー・クラーク氏に会うために、トランプ氏を手配したという。

  • Earlier this month, The Times reported that Clark, the acting assistant attorney general for the department civil division, was sympathetic to Trump stopped the steel campaign, and he met with Perry to discuss a plan to have the Justice Department send Georgia a letter disclosing the department would be investigating the election results.

    今月初め、タイムズ紙が報じたところによると、同部民事課のクラーク検事補代行は、トランプ氏がスチールキャンペーンを止めたことに同情し、司法省が選挙結果を調査することを開示した書簡をジョージア州に送らせる計画について、ペリー氏と会談したという。

  • Reuters has not independently verified the details of The New York Times report, which cited several anonymous former officials.

    ロイターは、複数の匿名の元高官を引用したニューヨーク・タイムズ紙の報道の詳細を独自に検証していない。

  • Neither Parried nor Clark could immediately be reached for comment.

    パリードもクラークもすぐにコメントを求められませんでした。

  • In a statement to The New York Times, Clark declined comment on his relationship with Perry and denied trying to oust Rosen, saying he had Onley participated in a quote, candid discussion of options and pros and cons with the president.

    ニューヨーク・タイムズ紙への声明で、クラークはペリーとの関係についてのコメントを辞退し、ローゼンを追放しようとしていることを否定し、オンリーは大統領との選択肢と賛否両論の引用、率直な議論に参加したと述べた。

  • On Saturday, the Democratic members of the Senate Judiciary Committee said the panel was launching a congressional probe into Trump and Clark's actions and asked for the department to turn over documents and communications to help assist their inquiry.

    土曜日、民主党の上院司法委員会のメンバーは、同委員会がトランプ氏とクラーク氏の行動について議会の調査を開始していると述べ、調査を支援するために文書や通信を引き渡すよう同省に要請した。

  • I have a written objection signed by a senator.

    上院議員の署名入りの異議申立書を持っています。

  • On the evening of January 6th, Perry joined with Republican Senator Josh Holly of Missouri to object to Pennsylvania's votes after lawmakers were forced to evacuate both chambers of Congress for several hours to escape a violent mob that had breached the capital.

    1月6日夜、ペリーは共和党のジョシュ・ホリー上院議員(ミズーリ州)とともに、首都に侵入した暴徒から逃れるため、議員たちが数時間にわたって両議会を避難させられた後、ペンシルバニア州の投票に反対するために、ミズーリ州の共和党上院議員と合流した。

  • The Senate later voted overwhelmingly to reject that effort.

    上院はその後、その努力を圧倒的な投票で拒否した。

I object to the electoral votes of my beloved Commonwealth of Pennsylvania.

私は愛するペンシルバニア州の 選挙権に異議を唱える

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます