Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • 2046 1st are three numerical terms.

    2046 1stは3つの数字の用語です。

  • That factor into today's special edition of CNN 10 will be explaining all of that in a couple minutes.

    今日のCNN10の特別版では、数分後にそのすべてを説明します。

  • Welcome to everyone watching worldwide.

    世界中で見ている皆さん、ようこそ。

  • I'm Coral Jesus.

    私はコーラル・ジーザスです。

  • 20 is the amendment to the U.

    20はUの改正です。

  • S.

    S.

  • Constitution that sets January.

    1月を設定する憲法

  • 20th is the date when new or re elected US presidents are inaugurated and when the terms of their predecessors end.

    20日は、新大統領や再選されたアメリカの大統領が就任し、前任者の任期が終了する日です。

  • It's also the Constitution that includes the 35 words of the president's oath of office.

    大統領の宣誓の35の言葉が含まれているのも憲法です。

  • Chief Justice John Roberts led new President Joe Biden in those words yesterday.

    ジョン・ロバーツ最高裁判事は昨日、ジョー・バイデン新大統領をこの言葉で導いた。

  • I, Joseph Robinette Biden Junior do solemnly swear I, Joseph Robinette Biden Junior do solemnly swear that I will faithfully execute that I will faithfully execute the office of president of the United States Office of President of the United States and will, to the best of my ability will to the best of my ability, preserve, protect and defend, preserve, protect and defend the Constitution of the United States Constitution of the United States.

    私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私、ジョセフ・ロビネット・バイデン・ジュニアは厳粛に誓う 私は厳粛に誓う

  • So help you God, so help me.

    だから神様、助けてください。

  • God 46 is the second number I mentioned at the beginning of today's show with his oath of office Joseph R.

    神46は、今日の番組の冒頭で宣誓で述べた2番目の数字で、ジョセフ・R.

  • Biden Jr officially became America's 46th president, but he's not the 46th person to hold the job.

    バイデンJrは正式にアメリカの46人目の大統領になったが、彼は46人目の大統領ではない。

  • Grover Cleveland served as both the 22nd president and the 24th president because the two terms he served in the late 18 hundreds were not back to back.

    グローバー・クリーブランドは第22代大統領と第24代大統領の両方を務めたが、それは彼が18世紀後半に務めた2つの任期が背中合わせではなかったからである。

  • He lost the election in between them to President Benjamin Harrison.

    その間の選挙でベンジャミン・ハリソン大統領に敗れた。

  • So Mr Biden is the 46th president, but the 45th individual to serve in the role.

    バイデン氏は46人目の大統領だが45人目の大統領だ

  • And that role began yesterday with his plan to sign 17 executive actions.

    そして、その役割は昨日から始まっていて、彼の計画では17の執行行動に署名することになっています。

  • These air orders for members of the executive branch.

    これらの航空命令は、行政府のメンバーのためのものです。

  • They don't usually affect as many people as the laws Congress passes, but they do establish presidential policy.

    彼らは通常、議会が通過する法律ほど多くの人々に影響を与えることはありませんが、彼らは大統領の政策を確立します。

  • President Biden's new executive actions concerned the coronavirus pandemic, the environment, immigration and government regulations.

    バイデン大統領の新たな執行行動は、コロナウイルスのパンデミック、環境、移民、政府の規制に関係しています。

  • Some of them undo the actions signed by former President Donald Trump.

    中には、ドナルド・トランプ前大統領が署名した行動を元に戻すものもある。

  • Some of them returned to policies set by former President Barack Obama when Biden served as vice president.

    その中には、バイデンが副大統領を務めていた頃のオバマ前大統領が設定した政策に立ち返ったものもある。

  • And that brings us to another numerical term I mentioned first.

    そして、それは最初に述べたもう一つの数値用語をもたらします。

  • There's more than one first concerning this presidency.

    今回の大統領令に関しては、複数の第一号があります。

  • At age 78 when he took the oath of office, president Biden became the oldest American ever to assume the role, and Vice President Kamala Harris has made history.

    78歳で宣誓したバイデン大統領は、史上最高齢のアメリカ人として就任し、カマラ・ハリス副大統領は歴史に名を残しました。

  • Her mother was Indian and her father is Jamaican, So Mrs Harris is both the first woman and the first woman of color to become U.

    彼女の母はインド人であり、彼女の父はジャマイカ人であるため、ハリス夫人は最初の女性であり、米国になるための最初の有色人種の女性の両方である。

  • S vice president.

    S副社長。

  • The first day for new leaders is usually a busy one.

    新人リーダーの初日は大抵忙しいものです。

  • Lots of ceremonies, lots of greetings.

    たくさんの儀式、たくさんの挨拶。

  • But there was no traditional parade to the White House from the capital, and there was no inaugural ball this time around because of coronavirus concerns.

    しかし、首都からホワイトハウスまでの伝統的なパレードはなく、コロナウイルスの懸念から今回は就任式の舞踏会もなかった。

  • Virtual and televised events helped mark the transition of power in the United States.

    バーチャルでテレビ放映されたイベントは、米国の政権交代の目印になりました。

  • Americans got a glimpse of the new president's vision for the country and is outlined for the next four years in his inaugural speech.

    アメリカ人は新大統領の国のビジョンを垣間見ることができ、彼の就任演説で次の4年間のために概説されています。

  • Here's some highlights today we celebrate the triumph not of a candidate, but because because of democracy, the people, the will of the people has been heard and the will of the people has been heated.

    ここにいくつかのハイライトがあります 今日我々は候補者の勝利を祝うのではなく、民主主義のために、人々は、人々の意志が聞かれており、人々の意志が加熱されているからです。

  • We've learned again that democracy is precious, democracy is fragile, and at this hour, my friends, democracy has prevailed.

    民主主義は貴重であり、民主主義は壊れやすいものであることを再認識しました。そして、この時間に、友よ、民主主義が勝ったのです。

  • So now, on this hallowed ground, we're just a few days ago, violence sought to shake the capital's very foundation.

    それで 今 この神聖な場所で 我々はつい数日前に 暴力は首都の基盤を 揺さぶろうとしました

  • We come together as one nation under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power.

    私たちは、神の下、不可分の一つの国家として、平和的な権力移譲を実行するために集まります。

  • As we have for more than two centuries.

    2世紀以上も前からそうだったように

  • This is a great nation.

    これは偉大な国です。

  • Were good people and over the centuries, through storm and strife, in peace and in war.

    善良な人々と何世紀にもわたって、嵐と争いを経て、平和の中で、戦争の中で。

  • We've come so far.

    ここまで来ました。

  • But we still have far to go.

    しかし、まだ先は長い。

  • Yeah, will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and significant possibilities, much to repair, much to restore, much to heal, much to build and much to gain.

    ええ、スピードと緊急性をもって前進します。この危険と大きな可能性の冬にやるべきことがたくさんあるので、修復すること、復元すること、癒すこと、構築すること、そして得ることがたくさんあります。

  • Few people our nation's history have been mawr challenged were found a time or challenging or difficult than the time we're in now.

    私たちの国の歴史の中で、挑戦されている人はほとんどいませんでしたが、私たちが今している時間よりも時間や挑戦的または困難を発見されました。

  • Once in a century, virus that silently stalks the country is taken as many lives.

    100年に一度、国に静かにつきまとうウイルスは、多くの命を奪う。

  • In one year as America lost in all of World War two, millions of jobs have been lost.

    アメリカが第二次世界大戦で全敗したように、1年で何百万人もの雇用が失われた。

  • Hundreds of thousands of businesses closed a cry for racial justice.

    何十万もの企業が人種的正義を叫んで閉鎖した。

  • Some 400 years in the making moves us.

    400年の歳月が私たちを動かしています。

  • This is our historic moment of crisis and challenge and unity is the path forward, and we must meet this moment as the United States of America.

    これは私たちの歴史的な危機と挑戦の瞬間であり、団結こそが前進への道であり、アメリカ合衆国としてこの瞬間を迎えなければなりません。

  • If we do that I guarantee you we will not fail away those who supported our campaign.

    もしそうすれば、私たちのキャンペーンを支持してくれた人たちの期待を裏切らないことを保証します。

  • I'm humbled by the faith you place in us to all those who did not support us.

    応援してくれなかった人たちへの信仰心に謙遜しています。

  • Let me say this.

    こう言わせてください。

  • Hear me out.

    最後まで聞いてくれ

  • As we move forward, take a measure of me and my heart.

    前に進むときは、私と私の心を測ってください。

  • If you still disagree, so be it.

    それでも反対するなら、そうすればいい。

  • That's democracy.

    それが民主主義です。

  • That's America.

    それがアメリカです。

  • The right to dissent.

    異議を唱える権利。

  • Peaceably in the guard rails of our republic is perhaps this nation's greatest strength.

    共和国のガードレールの中で平和的に、おそらくこの国の最大の強みです。

  • I understand that many of my fellow Americans view the future most fear and trepidation.

    私は、私の仲間のアメリカ人の多くは、将来の最も恐怖と恐怖を見ていることを理解しています。

  • I understand they worry about their jobs.

    彼らが仕事を心配しているのは理解しています。

  • I understand.

    わかっています。

  • Like my dad.

    父のように

  • They lay in bed staring at the night, staring at the ceiling, wondering kind of keep my health care kind of pay my mortgage, thinking about their families about what comes next.

    彼らはベッドに横たわり、天井を見つめて夜を見つめ、私の健康管理の種類を維持するために疑問に思って、私の住宅ローンを支払うために、次に何が来るかについての彼らの家族のことを考えています。

  • I promise you, I get it okay.

    約束する 大丈夫だ

  • But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don't look like look like you or worship the way you do or don't get their news from the same sources you dio.

    しかし、その答えは、内向きになることではなく、競合する派閥に後退し、あなたのように見えない人や、あなたと同じように崇拝していない人、あなたがディオと同じ情報源からニュースを得ていない人に不信感を抱くことです。

  • We must end this uncivil war.

    この未開の戦争を終わらせなければならない

  • The pits red against blue, rural versus Ireland, rural versus urban conservative versus liberal.

    赤と青、田舎対アイルランド、田舎対都会の保守対リベラル。

  • We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.

    心を固くするのではなく、魂を開いていけばできるのです。

  • If we show a little tolerance and humility together, we shall write an American story of hope, not fear of unity, not division of light, not darkness.

    もし我々が共に少しの寛容さと謙虚さを示せば、統一を恐れるのではなく、光の分裂でもなく、闇でもなく、希望のアメリカの物語を書くことができるだろう。

  • A story of decency and dignity, love and healing, greatness and goodness.

    品行方正と品格、愛と癒し、偉大さと善の物語。

  • May this be the story that guides us the story that inspires us, and the story that tells age is yet to come that we answered the call of history.

    これが、私たちを鼓舞する物語を導く物語であり、歴史の呼びかけに応えた時代がまだ来ていないことを物語る物語でありますように。

  • May God bless America and may God protect our troops.

    アメリカに神のご加護がありますように、そして軍隊が守られますように。

  • Thank you, America 12th Trivia.

    アメリカ12位のトリビアさん、ありがとうございます。

  • The 20th Amendment specifies what time is the end of an outgoing president's term.

    憲法修正第20条では、退任する大統領の任期が何時に終わるかを規定しています。

  • 8 30 AM 11 59 AM 12 noon or no time specified.

    8 30 AM 11 59 AM 12 正午または時間指定なし。

  • Theme, 20th Amendment says at noon.

    テーマ、20条は正午に言う。

  • The term for an outgoing president and vice president ends 45th.

    退任する会長と副会長の任期は45日まで。

  • US.

    アメリカのことです。

  • President Donald Trump left the White House before the inauguration on Wednesday morning.

    ドナルド・トランプ大統領は水曜日の朝、就任式を前にホワイトハウスを後にした。

  • He said it was the honor of a lifetime to serve the greatest people in the world and that while he wanted to say goodbye, he was hopeful it was not a long term goodbye.

    世界で最も偉大な人々に仕えることができたのは生涯の名誉であり、別れを惜しむ一方で、長期的な別れではないことを希望していたという。

  • During remarks, he gave afterward in front of Air Force One, the outgoing leader thanked his family and first lady Melania Trump for their hard work.

    エアフォースワンの前での発言の中で、外遊指導者は家族とファーストレディーのメラニア・トランプ氏に感謝の意を表した。

  • He highlighted his administration's work to help veterans cut taxes, improve the economy and develop a coronavirus vaccine.

    退役軍人の減税や経済改善、コロナウイルスワクチンの開発などを支援する政権の取り組みを強調した。

  • President Trump also wished the new administration great success and told his supporters Quote, We'll see you soon afterward, Mr Trump stepped aboard Air Force One for his last flight.

    トランプ大統領はまた、新政権の大成功を願って、彼の支持者に語った Quote, We'll see you soon afterward, Mr Trump stepped on a Air Force One for his last flight.

  • Is 45th president.

    第45代大統領。

  • The plane carried him to his primary home in Florida outside of President Biden's inauguration.

    飛行機はバイデン大統領の就任式の外、フロリダの主要な自宅に彼を運んだ。

  • It was a quiet day in the US capital on Wednesday.

    水曜日の米首都では静かな一日でした。

  • There were a few protesters there and in some state capitals in the US following some of the demonstrations seen over the weekend.

    週末に見られたデモのいくつかに続いて、米国のいくつかの州都では、そこにいくつかの抗議者がいました。

  • But observers say the events were peaceful.

    しかし、観測者はイベントは平和的だったと言っています。

  • There was also heavy security around government buildings.

    また、政府の建物の周りには厳重な警備が敷かれていました。

  • With the nation in transition, We conclude today's special inauguration coverage on CNN 10.

    国家の移行に伴いCNN10での 就任式特別報道を締めくくります

  • We're thankful toe have you watching and hope you'll join us again tomorrow.

    見ていただいていることに感謝しています。また明日もよろしくお願いします。

2046 1st are three numerical terms.

2046 1stは3つの数字の用語です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます