Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • For those trying to see Ugandan opposition leader Bobby Wine, this appears to be as close as you can get.

    ウガンダの野党リーダー、ボビー・ワインを見ようとしている人にとっては、これはあなたが得ることができるのと同じくらい近いように見えます。

  • Soldiers have surrounded his compound since an election on Thursday.

    木曜日の選挙以来、兵士が彼の屋敷を包囲しています。

  • Instructions.

    指示だ

  • They're supposed to meet anyone.

    誰とでも会うことになっている

  • Incumbent president.

    現職の社長。

  • Your aroma, 70 was declared the votes winner.

    あなたのアロマ、70が投票の勝者と宣言されました。

  • Wine says it was a victory achieved through fraud.

    ワインは詐欺で達成した勝利だと言っています。

  • His national unity platform now wants to take their allegations to the Supreme Court.

    彼の国民統合プラットフォームは今、彼らの疑惑を最高裁に持って行きたいと考えています。

  • But speaking to Reuters by telephone on Monday, Wine said the party's offices have been raided.

    しかし、ワイン氏は月曜日にロイターと電話で話し、党の事務所が家宅捜索されたと述べた。

  • A staff were preparing the legal challenge just another hour ago that our party has been rated.

    スタッフは、私たちのパーティーが評価されていることを、ちょうど別の時間前に法的挑戦を準備していました。

  • That ministry has been called off, so I have not had e.

    そのミニストリーは呼び捨てにされているので、私はEを持っていませんでした。

  • I am aware that everybody is being pursued everybody.

    誰もが誰もが追われていることを自覚しています。

  • Police spokesman Patrick Onyango said the office had been cordoned off for security reasons, but gave no further details.

    警察のパトリック・オニャンゴ報道官によると、オフィスはセキュリティ上の理由で封鎖されていたが、それ以上の詳細は明らかにしていない。

  • 71 of Africa's longest ruling leaders has dismissed allegations of fraud and said the election may turn out to be the most cheating free in Uganda's history.

    アフリカで最も長い与党指導者の71人が不正疑惑を退け、ウガンダ史上最も不正のない選挙になるかもしれないと述べた。

  • The United States and Britain have called for investigations into reports of fraud and other issues, and N.

    米英は不正行為などの報道に調査を求め、N.

  • U P spokesperson Jolson Yanni said security forces air trying to cripple the court challenge.

    U Pのジョルソンヤンニ報道官は、治安部隊が法廷での挑戦を不具にしようとしている空気があると述べた。

  • He arrived at Wines home on Monday with a team of lawyers.

    彼は月曜日に弁護士チームと一緒にワインズの家に到着しました。

  • His home is a private home.

    自宅は個人宅。

  • It's not a detention facility, so anyhow way we're going to try and access him, get to meet with him.

    拘留施設ではないので とにかく彼に会いに行くつもりです

  • We have come with his lawyers because it's important that he gets to give his lawyers instructions on what to do next, how we get to move, how we handle all these matters going forward, The lawyer said.

    それは彼が次に何をすべきかについての彼の弁護士の指示を与えるために取得することが重要であるため、私たちは彼の弁護士と来ている、どのように私たちが移動するために取得し、どのように我々は今後、これらのすべての問題を処理する方法、弁護士は言った。

  • They were not granted access inside the compound wine birth named Robert She Gilani says he and his wife are under house arrest that the military has taken control.

    彼らはロバート・シェ・ギラニという名前の化合物のワインの誕生の内部へのアクセスを許可されていませんでした 彼と彼の妻は、軍がコントロールを取っていることを軟禁されていると言います。

  • He accuses soldiers of assaulting his wife and says they are running low on food supplies.

    兵士が妻を暴行したと非難し、食料が不足していると言う。

  • It is not required running against um Theo.

    ウム・テオに対抗して走る必要はありません。

  • Military says it's surrounded winds home to assess potential threats on for his own safety.

    軍はそれが彼自身の安全のために潜在的な脅威を評価するために家を風に囲まれていると述べています。

For those trying to see Ugandan opposition leader Bobby Wine, this appears to be as close as you can get.

ウガンダの野党リーダー、ボビー・ワインを見ようとしている人にとっては、これはあなたが得ることができるのと同じくらい近いように見えます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 弁護 ワイン 報道 ウガンダ 兵士 指示

ウガンダのボビワインは軍隊が党事務所を襲撃したと言う - ニュース (Uganda's Bobi Wine says troops raided party offices – News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 20 日
動画の中の単語