Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -We're hanging out with Alex Rodriguez.

    -アレックス・ロドリゲスと一緒だ

  • Alex and I are about to play a singing version of

    アレックスと私は、歌のバージョンを演奏しようとしています。

  • "The Whisper Challenge."

    "ウィスパー・チャレンジ"

  • [ Voices whispering, wind whistling ]

    [ Voices whispering, wind whistling ]

  • -Whisper Challenge.

    -ウィスパー・チャレンジ

  • -All right. Here's how it works.

    -よしこれがその仕組みだ

  • One person puts on a pair of headphones

    一人がヘッドフォンをつけて

  • with loud music playing...

    大音量で音楽を流しながら

  • then the other person picks up a card

    とっさにカードを拾う

  • and sings the song lyrics on the card.

    とカードに書かれた曲の歌詞を歌います。

  • You have to sing the song lyrics on the card.

    カードに書かれた歌の歌詞を歌わなければなりません。

  • The person wearing the headphones tries to guess

    ヘッドフォンを装着している人が当てようとすると

  • what they just sang.

    彼らが歌ったものを

  • Alex, I don't know if I've ever heard you sing before.

    アレックス、あなたの歌を聞いたことがあるかどうか知らないけど

  • Have you, on the show?

    番組に出たことがあるのか?

  • -Lucky you, baby.

    -運が良かったわね

  • -[ Laughter ] -Okay. Here we go.

    -よし、行くぞ。

  • I'm going to have you put the headphones on first.

    まずはヘッドフォンをつけてもらう。

  • -Okay.

    -分かった

  • -And give me a thumbs up when it's loud and you can't hear me.

    -うるさくて聞こえない時は親指立ててくれよ

  • All right. Perfect. All right. Here we go.

    いいわよ完璧だいいぞ始めるぞ

  • This is how we do it

    "これが私達のやり方

  • This is how we do it

    "これが私達のやり方

  • -I love you so?

    -愛してる

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • This is how we do it

    "これが私達のやり方

  • -Oh. This is how we do it.

    -(アルマン)ああ(達也)これでいいんだよ

  • -Yes! Yes! That was great!

    -(徳井)やったー!すごかった!

  • Dude, we got it. All right. That was great.

    おい、俺たちはそれを得た。いいだろうそれは素晴らしいことだった。

  • Dude, we're a good team. I love this.

    おい、俺たちはいいチームだぞ。私はこれが大好きです。

  • I'm gonna put the headphones on now,

    今からヘッドフォンをつけます。

  • and then you sing, and I'll try to guess.

    と歌って、当ててみます。

  • I'll give you a thumbs-up when it's loud enough.

    音が大きくなったら親指を立ててあげよう。

  • -♪ Pour some sugar on me

    -♪Pour some sugar on me ♪

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • -Wait. Start it again. Hold --

    -待って もう一度起動して待って...

  • -Fire me up.

    -燃やしてくれ

  • -"I'm on fire sometimes."

    -"私は時々燃えている"

  • I'm hot, sticky sweet.

    暑くてベタベタした甘さです。

  • From my head to my feet

    "私の頭から足元まで

  • [ Laughs ] -What in the what?! Wait.

    何が何だ?待ってくれ

  • Start again. Start again. Start again.

    また始めようもう一度だもう一度だ

  • -♪ Pour some sugar on me

    -♪Pour some sugar on me ♪

  • -More time comin'.

    -もっと時間がかかるぞ

  • -♪ Oh, in the name of love

    -"愛の名の下に

  • Pour some sugar on me

    ♪ Pour some sugar on me ♪

  • -What?! Wait. Do it one more time. Sorry.

    -(達也)え?(美月)待ってもう1回やって(慎)ごめんね

  • The first...

    最初の...

  • -♪ Pour some sugar on me

    -♪Pour some sugar on me ♪

  • -Pour some sugar on me!

    -砂糖をかけてくれ!

  • -♪ Pour some sugar on me

    -♪Pour some sugar on me ♪

  • [ Dinging ]

    [ Dinging ]

  • Is that it? I got it? I got it?

    これでいいのか?私が?私が?

  • Dude, I can't wait to watch this back. I want to hear you sing.

    おいおい、早く見返したいよ。お前の歌が聴きたい

  • This is so good. All right. Here we go.

    これはとても良いです。いいわよ始めるぞ

  • You put on the headphones right now.

    今すぐヘッドフォンをつけて

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • All right. Here we go.

    いいわよ始めるぞ

  • Roxanne, you don't have to wear that dress tonight

    "ロクサーヌ 今夜はそのドレスを着る必要はない

  • Walk the streets for money you don't care

    ♪ Walk the streets for money you don't care ♪

  • It almost feels like I'm wearing headphones.

    ほとんどヘッドホンをしているような感じです。

  • All right. Sorry. Let me start again.

    いいよごめんねもう1度始めさせてください。

  • -Start again. Start again. Start again.

    -もう一度もう一度もう一度

  • -♪ Roxanne

    -ロクサンヌ

  • You don't have to wear that dress tonight

    "今夜はそのドレスを着る必要はない

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • Did you say "Roxanne, I don't have to put on a red light"?

    ロクサンヌ、赤信号はつけなくていいよ」って言ったのかな?

  • -[ Dinging ] -Yes! That's correct!

    -そうだ!そうだ!

  • Wait! You are so good at this. Unbelievable.

    待って、あなたはこれが得意なのね信じられない

  • Unbelievable. You got it. "Roxanne."

    信じられない任せて"ロクサーヌ"

  • Wait. If you want to talk about bad singing, oh, my gosh.

    待って、歌が下手な話をしたいのなら、あらあら。

  • You'll never want to hear what I was doing.

    私がしていたことを聞きたくないでしょう。

  • It sounded like I was wearing the headphones.

    ヘッドホンをしているような音がしました。

  • That was awful. All right.

    ひどかったないいだろう

  • Here we go, bud. This is it, for the win.

    始まったぞ、相棒これだよ

  • -Okay. Here we go. Tell me when you're ready, Jim.

    -よし 行こう準備ができたら教えてくれ ジム

  • Ready? -Yep.

    (達也)いい?-(達也)うん

  • -♪ Think you gotta keep me iced, you don't ♪

    -♪俺を冷やしておいてくれないか?

  • Think I'm gonna spend your cash, I won't ♪

    "君の金を使うつもりはないが

  • -"I'm gonna beat your ass."

    -"お前のケツを叩いてやる"

  • -♪ Even if you were broke

    -♪一文無しだったとしても

  • -Take a -- Play with four?

    -4人で遊ぶ?

  • -Wait. I'm gonna start again. -Start again. Start again.

    -(達也)待って もう1回やるよ-(美咲)もう1回(美咲)もう1回

  • -♪ Think you gotta keep me iced, you don't ♪

    -♪俺を冷やしておいてくれないか?

  • -What? You gotta slow down. Slow down. Slow down.

    -スピードを落とせゆっくりだスピードを落とせ

  • "Cracker Barrel"? I don't know what you're saying.

    "クラッカーバレル"?何を言っているのかわからない。

  • -I'm gonna start again. -Start again. From the top.

    -(達也)もう1回やるよ (みのり)もう1回やるよ-(達也)もう1回上から

  • -♪ Think you gotta keep me iced, you don't ♪

    -♪俺を冷やしておいてくれないか?

  • Think I'm gonna spend your cash, I won't ♪

    "君の金を使うつもりはないが

  • -I have no idea. I have no clue what to even guess.

    -(徳井)全然分かんない (馬場園)分かんない何を推測していいのかもわからない。

  • Just give me the first word. -Okay.

    最初の言葉を言って-(アルマン)オーケー

  • Love don't cost a thing

    ♪ Love don't cost a thing ♪

  • -Cut-off -- Cut-off shorts.

    -カットオフ・ショーツ

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • Love don't cost a thing

    ♪ Love don't cost a thing ♪

  • -"I love you." "I love you"?

    -"愛してる""愛してる"?

  • Is "love you" in there somewhere?

    どこかに「LOVE YOU」が入っているのかな?

  • It's in there somewhere.

    どこかにある

  • -♪ Love don't cost a thing

    -♪愛にコストはかからない♪

  • -I gotta give up. I gotta give up. What was it?

    -あきらめよう諦めないと何だったんだ?

  • -Here we go. This is our friend Jennifer.

    -行きましょうこちらは友人のジェニファー

  • -Oh. Love don't cost a thing. Oh, my gosh.

    -ああ愛に金はかからないあらまぁ

  • If you wannaThat's a tough one to do.

    それは難しいわね

  • That's not fair. Oh, my gosh.

    ずるいわね。なんてことだ

  • Of course. "Love Don't Cost a Thing." Gosh.

    もちろん"愛にコストはかからない"うわぁ...

  • Alex Rodriguez, you're the best. You're a good sport, buddy.

    アレックス・ロドリゲス 君は最高だいいスポーツだよ、相棒

  • Thank you so much. He's a guest judge on a new episode

    ありがとうございます彼は新しいエピソードのゲスト審査員です

  • of "Shark Tank," which is available now

    の「シャークタンク」が発売されました。

  • on demand and on Hulu.

    オンデマンドとHuluで

  • Stick around for more "Tonight Show," everybody.

    "トゥナイト・ショー "の続きをお楽しみに

  • Ah, that was great.

    あー、すごかった。

-We're hanging out with Alex Rodriguez.

-アレックス・ロドリゲスと一緒だ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheTonightShow 達也 ヘッドフォン laughs いい アレックス

アレックス・ロドリゲスとのウィスパーチャレンジ (Whisper Challenge with Alex Rodriguez)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 19 日
動画の中の単語