Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • A 6.2 magnitude earthquake struck Indonesia's Sulawesi island on Friday, killing dozens of people and injuring hundreds, Mawr, the chief of the disaster agency in West Sulawesi, told Reuters.

    金曜日にインドネシアのスラウェシ島でマグニチュード6.2の地震が発生し、数十人が死亡し、数百人が負傷したと、西スラウェシの災害庁長官であるマウル氏がロイターに語った。

  • MAWR deaths are likely to be confirmed as workers fan out across the region, rescuing residents trapped under rubble.

    瓦礫の下に閉じ込められた住民を救出する作業員が地域全体に飛び出しているため、MAWRの死亡が確認される可能性が高い。

  • Yeah, authorities say the string of earthquakes caused three landslides, damaged bridges to regional hubs and tor down more than 60 homes to hotels.

    当局の発表によると、一連の地震は3つの土砂崩れを引き起こし、地域の中心部にある橋が損傷し、60軒以上の家がホテルにまで落ちています。

  • And the provincial governor's office and the country's meteorology agency has warned of further aftershocks potentially strong enough to trigger a tsunami, a provincial government spokesman said.

    また、州知事室と気象庁は、津波を引き起こすほど強い余震が続く可能性があると警告していると、州政府の広報担当者は述べた。

  • Authorities are now focused on restoring telecommunications and delivering tents, food and medical supplies straddling the so called Pacific Ring of Fire.

    当局は現在、電気通信の復旧、テント、食料、医療品の配達、いわゆる太平洋のリング・オブ・ファイアにまたがっていることに焦点を当てています。

  • Indonesia is regularly hit by earthquakes.

    インドネシアは定期的に地震に見舞われています。

A 6.2 magnitude earthquake struck Indonesia's Sulawesi island on Friday, killing dozens of people and injuring hundreds, Mawr, the chief of the disaster agency in West Sulawesi, told Reuters.

金曜日にインドネシアのスラウェシ島でマグニチュード6.2の地震が発生し、数十人が死亡し、数百人が負傷したと、西スラウェシの災害庁長官であるマウル氏がロイターに語った。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます