Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Is it too late for Night McMuffin?

    ナイトマックマフィンはもう遅いのかな?

  • Welcome to watch Mojo, and today we're counting down our picks for the top 10 presidential impressions on SNL.

    モジョを見るためにようこそ、そして今日はSNLでの大統領の印象トップ10のための私たちのピックをカウントダウンしています。

  • Gina Gina on When you make Barack Obama angry, he turns into the rock.

    Gina Gina on あなたがバラク・オバマを怒らせると、彼は岩に変身します。

  • Obama, your leader, the godless liar.

    オバマ、お前らのリーダー、神のような嘘つき。

  • Saddam Hussein.

    サダム・フセイン

  • There is nothing more than a hyena for this list.

    このリストにはハイエナ以外の何物でもない。

  • We're looking at the most well rounded and memorable impersonations of United States presidents to be featured on Saturday Night Live, which POTUS imitation gets your vote.

    私たちは、サタデーナイトライブで紹介される米国大統領の最もよく丸く、記憶に残るなりすましを見ている、どのPOTUSの模倣はあなたの票を取得します。

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Number 10.

    10番です。

  • Phil Hartman as Ronald Reagan.

    ロナルド・レーガン役のフィル・ハートマン。

  • While Ronald Reagan has been portrayed by upwards of six cast members and celebrity hosts over the years, it's without question Phil Hartman's take on the actor turned politician that's remembered most fondly.

    ロナルド・レーガンは、長年にわたって6人以上のキャストや有名人の司会者によって描かれてきましたが、最も好意的に記憶されているのは、俳優から政治家に転身したフィル・ハートマンが演じたものであることは間違いありません。

  • 00 there's the Washington Monument Now here on this very field is where the saucer from the day the Earth stood still landed.

    00 ワシントン記念碑があります ここはまさにこの原っぱで 地球が静止していた日の円盤が 着陸した場所です

  • For one, Hartman was a master impressionist, effortlessly able to tap into Reagan's unique mannerisms.

    一つには、ハートマンは印象派の名手で、レーガンの独特のマンネリを難なく描き出すことができました。

  • What may be most notable about his time in the role, however, was his duplicitous portrayal of the president.

    しかし、彼の役どころで特筆すべきは、大統領の二枚舌ぶりではないだろうか。

  • Well, I hope I have answered your questions as best I could, given the very little that I know good bye And God bless you.

    さて、私はあなたの質問に答えられたことを願っています。私が知っていることはほとんどないので、私はさようならと神の祝福を与えてください。

  • In one instance, he was charmingly cordial.

    ある例では、彼は愛嬌たっぷりに礼儀正しくしていた。

  • Onley does suddenly switched to cunningly domineering red countries of the countries.

    オンリーは突然、狡猾に国の赤い国を支配することに切り替えました。

  • We sell arms to the green countries of the countries where we wash our money the blue countries that it gives me.

    お金を洗ってくれる青い国がくれる国の緑の国に武器を売っています。

  • Mr President Sir.

    大統領閣下

  • Yes, that's your 11 30 photo opportunity.

    そう、それはあなたの11 30枚の写真のチャンスです。

  • The little girl who sold the most Girl Scout cookies.

    ガールスカウトのクッキーを一番多く売った少女。

  • But no matter which temperament he was exhibiting, the results were always hilarious.

    しかし、どの気質を発揮していても、結果はいつも陽気なものだった。

  • Well dosed, musky with mood altering drugs.

    気分を変える薬を使った麝香のような香りだ

  • By the time musky knows what day it is, the 88 elections will be over Number nine Dan Ackroyd as Richard Nixon.

    マスキーがそれが何の日であるかを知る頃には、88年の選挙は終わっているだろう。リチャード・ニクソン役の9番ダン・アクロイド。

  • Good evening.

    こんばんは。

  • There is someone you may know me.

    私を知っているかもしれない人がいます。

  • Some of you may not know stranger to providing impressions during his time on SNL, one of Dan Ackroyd's most infamous undertakings with that of Richard Nixon.

    あなたの一部は、リチャード・ニクソンのそれとダン・アクロイドの最も悪名高い仕事の一つであるSNLの彼の時間の間に印象を提供するために見知らぬ人を知らないかもしれません。

  • When I was president, I I did some bad things made people hate me.

    大統領の時、悪いことをしたから嫌われたんだよ。

  • I left that executive office under scandalous circumstances.

    私は不祥事でその執行部を辞めました。

  • And while the future ghostbuster would only portray the embattled leader a handful of times, including a parody of the notorious Frost Nixon interviews it was his overstated performance that's rather significant.

    そして、未来のゴーストバスターは、悪名高いフロスト・ニクソンのインタビューのパロディを含めて、気難しいリーダーを一握りの回数しか描かなかったが、彼の大げさな演技はむしろ重要であった。

  • And the right one.

    そして、正しいものを。

  • You turned it on cold water.

    冷水にしたんですね。

  • Come out, you see Ackroyd.

    出て来い アクロイドが見えるだろう

  • Slight exaggerations and embellishments no doubt helped influence the show's future treatment of sitting presidents, allowing firm or loose representations rather than on the nose mimicking Were you, in fact, behind the Watergate?

    わずかな誇張や装飾は間違いなく、座っている大統領のショーの将来の治療に影響を与え、しっかりとしたまたは緩い表現を可能にするのではなく、鼻を模倣する上ではなく、ウォーターゲートの背後に、実際には、あなたがいましたか?

  • Well, Johnny, to be perfectly honest and frank with you, and I'm most grateful for the monkey.

    ジョニー 正直に言うと... 猿には感謝しているよ

  • And while Old Tricky Dick would be Ackroyd's first foray in depicting a commander in chief, it certainly would not be his last.

    オールド・トリッキー・ディックはアクロイドにとって初めての司令官を描いた作品ではあるが、これが最後ではないことは確かだ。

  • Do you think I'm a crook?

    俺をペテン師だと思ってるのか?

  • Take it out on the book Number eight Chevy Chase as Gerald Ford.

    本の8番のシボレー・チェイスを ジェラルド・フォードに見立ててくれ

  • I can name that tune in four notes.

    その曲の名前は4音で言える

  • When it comes to providing a spot on POTUS Impression, Chevy Chase's Gerald Ford leaves a lot to be desired.

    大統領の印象にスポットを提供することになると、シボレーチェイスのジェラルド・フォードは多くの希望を残しています。

  • However, when measuring its overall impact on popular culture, this portrayal is off.

    しかし、大衆文化への影響を総合的に測ると、この描写は外れている。

  • The charts Give us a mortar Governor e.

    迫撃砲を用意してくれ

  • Choosing to depict forward is a bumbling klutz.

    前方の描写を選択するのは、不器用だな。

  • Chase would actually go on to shake the president's public image on that point.

    チェイスは実際にその点で大統領のパブリックイメージを揺るがすことになるだろう。

  • Mr.

    旦那

  • Cake K.

    ケーキKさん。

  • Kevin Krause.

    ケビン・クラウス

  • Mr Kraus.

    クラウスさん

  • This despite the fact that number 38 was not a clumsy buffoon at all, but rather a capable athlete by four Fellow Merry Merry Christmas to all of you and Good evening, ladies and gentlemen.

    これは、背番号38が全く不器用なバカではなく、むしろ4人のフェロー・メリーメリークリスマスで有能な選手だったという事実にもかかわらず、皆さん、こんばんは、紳士淑女の皆さん。

  • Ford didn't seem to mind the oaf like representation, though, as he would even make a cameo on the program live from New York Saturday night.

    フォードは、土曜日の夜のニューヨークからのライブ番組にカメオ出演することになったが、表現のようなオカマを気にしていないようだった。

  • Well, we suppose there are worse things than being seen as a pratfall.

    まあ、私たちは、プラットフォールとして見られるよりも悪いことがあると仮定しています。

  • President Ford popularity is certainly on a sharp rise here.

    フォード大統領の人気は確かにここにきて急上昇している。

  • Number seven.

    7番だ

  • Dan Ackroyd as Jimmy Carter.

    ダン・アクロイド ジミー・カーター役

  • They sealing the stripping on.

    彼らはストリッピングを封印しています。

  • Well, thank you very much for calling, sir.

    お電話ありがとうございます

  • Please, just Well, this guy's in trouble.

    お願いだから、こいつは困ってるんだ。

  • I think I better try to talk him down.

    彼を説得した方がいいと思う。

  • Peter.

    ピーター

  • Like Chevy's take on Ford, the admiration for Dan Ackroyd's Jimmy Carter was certainly a crucial part in building Snl's ensuing political satire Dominance.

    シボレーのフォードへの挑戦と同様に、ダン・アクロイドのジミー・カーターへの称賛は、Snlの政治風刺「ドミナンス」を構築する上で重要な役割を果たしていました。

  • I do have a suggestion.

    提案があります

  • You know the Caliper post on the first grade sliding armature.

    1級スライディングアーマチュアのキャリパーポストは知ってますよね。

  • Yes, okay, there's a three digit sitting there with a post in the amateur meat.

    はいはい、いいですよ、素人肉のポストに三桁が鎮座しています。

  • Now.

    今だ

  • When the system was installed, the angle of cross slide was put in a maximum setting one.

    設置時には、クロススライドの角度を最大設定1に入れていました。

  • But during these formative years, politics seemed to veer far from Saturday Night Live's comedic priorities, making Carter a bit of a throw away character.

    しかし、これらの形成的な年の間に、政治はサタデーナイトライブのコメディの優先順位から遠く離れているように見え、カーターは少し投げやりなキャラクターを作っています。

  • You know, in a way I feel it.

    ある意味では感じるんだけどね。

  • It's my fault you had to resign because I'll set standards that were impossible to live with, even for someone who's just the slightest bit corrupt.

    辞任したのは俺のせいだからな、少しでも堕落した人間にも生きていけないような基準を設けるからな

  • But even with authenticity, far from a necessity, Ackroyd gave it his best shot making for some rather favorable moments.

    しかし、必要性からはほど遠い信憑性を持っていても、アクロイドはそれをいくつかのむしろ好ましい瞬間のために作って彼の最高のショットを与えた。

  • I don't believe that Mr Ford would purposely kill 50 million people.

    フォード氏がわざと5000万人を殺すとは思えない。

  • It is.

    それはそうです。

  • Lack of leadership may lead to a total fire, a demonic Holocaust.

    リーダーシップの欠如は、総火事、悪魔のようなホロコーストにつながる可能性があります。

  • Sure, the hair and makeup are a far cry from future portrayals.

    確かに、ヘアメイクは未来の描写とはかけ離れている。

  • But like his foe Southern Accent, Ackroyd's presidential charm was cranked to the max.

    しかし、彼の敵であるサザンアクセントのように、アクロイドの大統領の魅力は最高潮に達していた。

  • Everything's OK, Jimmy.

    何も問題ないわ ジミー

  • It sure is, Peter, You know I'm against drug use myself.

    そうだな 私も麻薬には反対だ

  • But I'm not gonna lay that on your right now.

    だが、今はお前の上に置くつもりはない。

  • Just mellow out the best you can.

    最高にまろやかになればいいんだよ

  • Okay?

    いいですか?

  • Number six J.

    6番 J.

  • Barrow as Barack Obama.

    バラク・オバマ役のバロー

  • Good evening, my fellow Americans.

    こんばんは、アメリカの仲間たち。

  • If it's an uncannily accurate presidential impression you're looking for, well, you need not search any further than J pharaohs run as President Barack Obama, Mr President, you seem very energized.

    それはあなたが探しているのであれば、まあ、あなたはJファラオがバラク・オバマ大統領として実行されているよりもさらに検索する必要はありません、大統領、あなたは非常に精力的に見える。

  • Bounce women come on, bounce with me a little bit.

    バウンスの女の人、ちょっと一緒に跳ねようよ。

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Following Fred Armisen's exit from the show, Pharaoh took over the role and flexed his impersonation muscles in the process.

    フレッド・アーミセンが退場した後、ファラオはその役を引き継ぎ、その過程で彼の物まねの筋肉を鍛えました。

  • I am psyched for Obama care.

    オバマケアにドキドキしています。

  • There you go.

    これでいいわ

  • I love that enthusiasm.

    その熱意が大好きです。

  • Everything from the tone of Obama's voice to the cadence in which he speaks is nothing short of pitch perfect.

    オバマ氏の声のトーンから、彼が話すケイデンスまで、すべてが完璧なピッチにほかなりません。

  • Governor, I admire your tenacity.

    知事、私はあなたの粘り強さを賞賛します。

  • You've got 48% of the vote, even though watching you run for president was like watching someone on roller skates try to climb stairs.

    大統領選に出馬したのはローラースケートで階段を上ろうとする人を見ているようなものだったのに、あなたは48%の票を持っています。

  • Unfortunately, the downfall of Jay's on point performance was that there really wasn't a whole lot of material to work with, at least compared to Barack.

    残念なことに、ジェイのオンポイント・パフォーマンスの欠点は、少なくともバラクに比べて、仕事をするための材料があまりなかったことだった。

  • Oval Office successor.

    執務室の後継者。

  • You know that Trump fellow.

    トランプの仲間は知っているだろう。

  • Here's a young man from New Mexico with a heartbreaking story about health care before the affordable care act.

    ここにニューメキシコ州の若者がいて、手ごろな価格の医療法の前に、心を痛めた話をしています。

  • So, uh, justice can come up here.

    だから、あー、正義はここに来ることができる。

  • Number five.

    5番だ

  • Will Ferrell as George W.

    ジョージ・W役のウィル・フェレル

  • Bush.

    ブッシュだ

  • When it comes to sheer laughs, there is perhaps no presidential impression that can top Will Ferrell's interpretation of George W.

    笑いといえば、ウィル・フェレルがジョージ・W・Wの解釈をしたときの大統領の印象に勝るものはないかもしれません。

  • Bush.

    ブッシュだ

  • People look up to you to make their lives better, and you really gotta be in a position to help cool, really cool.

    人の人生をより良くするために人から尊敬されてるんだから、本当にカッコよく助けられる立場にならないとね。

  • It didn't take audiences long to fall for Farrell's version of W either, as the affable actor gave the president quite the lovable characterization.

    観客がファレルのバージョンのWのために落ちるのに時間がかかることはありませんでした、愛想の良い俳優は、かなり愛すべきキャラクター化された大統領を与えたように。

  • Even amidst the turmoil following 9 11, let me make something very clear.

    9.11に続く混乱の中でも、はっきりさせておきたいことがあります。

  • There was utterly no legal or military justification for this strike, mixing an inept nincompoop with a well meaning every man the comedians depiction would actually go on to transcend the late night show.

    このストライキには法的にも軍事的にも全く正当性がなく、無能なチンピラと意味深な男を混ぜて、コメディアンの描写は実際に深夜番組を超越していくことになる。

  • This included feral taking his impression to Broadway or a successful send off to Bush's time in office.

    その中には、ブロードウェイでの印象を受けたフェラルなものや、ブッシュの在任期間中の送り出しに成功したものも含まれています。

  • But no matter what stage he was on, you could always count on him to bring the funny.

    しかし、彼がどんなステージにいようと、彼には常に笑いをもたらすことを期待していた。

  • Do you think I could be president someday?

    私がいつか大統領になれると思う?

  • Well, you never know.

    あなたには分からないわ

  • Maybe one day you'll sit here and you'll, you'll say in Vivo Destiny.

    いつかここに座って ヴィボ・デスティニーで言うんだろうな

  • Nueva York s Salvadoran notion Number four.

    ヌエバ・ヨークのサルバドールノーツ第4弾

  • Darrell Hammond as Bill Clinton.

    ビル・クリントン役のダレル・ハモンド

  • Undoubtedly one of SNL's best Impressionists, Darrell Hammond has nailed just about everybody he's been tasked with mimicking.

    SNL最高の印象派の一人であることは間違いありませんが、ダレル・ハモンドは、彼が擬態することになったすべての人を釘付けにしています。

  • This, of course, includes his spot on rendering of Bill Clinton.

    もちろん、ビル・クリントンの演技も含まれています。

  • I know half you didn't vote, but at the half that did almost half voted from May here, the funny man was not only able to charm the viewing audience but also simultaneously creep them out with his tongue in cheek.

    半分は投票しなかったんだろうけど、ほぼ半分はここのメイから投票した人で、おかしな男は視聴者を魅了するだけでなく、毒舌を交えて同時にゾッとさせることができたんだよ。

  • Performance news is still severe storms blowing down in the Gulf region pretty much like Monica was blowing the press.

    パフォーマンスのニュースは、まだメキシコ湾岸地域ではかなりのモニカがプレスを吹いていたような厳しい嵐が吹き荒れています。

  • Coming at a time when Bill was knee deep in a certain not safe for work scandal, Hammond went all in with his depiction, coating it with extra sleaze for good measure.

    ビルが仕事上のスキャンダルにひざを突っ込んでいた時に、ハモンドは彼の描写に全面的に協力して、それを余計な悪ふざけでコーティングしました。

  • So what are you doing?

    で、何をしているの?

  • Well, I got Saddam on the other line.

    サダムは別のラインにいる

  • Looks like there ain't gonna be a war.

    戦争にはなりそうにないな

  • Well, that bites totally.

    まあ、それは完全に噛みつきます。

  • His trademark thumbs up and lip bite only underscored the naughtiness of it all.

    彼のトレードマークである親指を立てて唇を噛んだだけで、そのお粗末さが強調された。

  • Have you been drinking, Bill?

    飲んでるのか?

  • No.

    駄目だ

  • Well, yes.

    まあ、そうですね。

  • Number three.

    3番です。

  • Alec Baldwin as Donald Trump.

    ドナルド・トランプ役のアレック・ボールドウィン。

  • Thank you very much, everybody.

    皆さん、本当にありがとうございました。

  • I'm here to declare a very urgent, important national emergency.

    非常に緊急で重要な国家的緊急事態を宣言するために来ました。

  • SNL skewering of Donald Trump took place long before the business magnate ascended to the highest office in the land.

    ドナルド・トランプへのSNLの串刺しは、財界の大物が土地で最高のオフィスに就任するずっと前に行われました。

  • I just had a great health exam.

    健康診断を受けてきました。

  • I'm still standing 6 ft seven, £185 shredded.

    6フィート7で185ポンドだ

  • And while the Donald has been expertly played by the likes of Phil Hartman and Darrell Hammond over the decades, say cheese, Burger pizza on Lee from Domini.

    そして、ドナルドは巧妙にフィル・ハートマンとダレル・ハモンドの同類によって数十年にわたって演奏されているが、ドミニからリーにチーズ、バーガーピザを言う。

  • Oh, it's Alec Baldwin who's now become synonymous with the 45th president of the United States.

    今や第45代大統領の代名詞となったアレック・ボールドウィンだ。

  • My microphone is broken.

    マイクが壊れた

  • She broke it with Obama.

    彼女はオバマと別れた

  • She and Obama stole my microphone and a camera.

    彼女とオバマは私のマイクとカメラを盗んだ。

  • And for good reason, as Baldwin all but transforms into Trump in the role, complete with his characteristic puckered facial expressions.

    そしてそれには正当な理由があって、ボールドウィンは、すべてが、彼の特徴的なくぼんだ顔の表情で完全に役の中でトランプに変身します。

  • I mean, this man is clearly unfit to be commander in chief.

    つまり、この男は明らかに最高司令官にはふさわしくない。

  • He is a bully.

    彼はいじめっ子です。

  • I shut up, started the birther movement.

    私は黙って バーター運動を始めた

  • You did, But much like every political prognosticator of the time.

    その通りだが、当時の政治家の予言者のようにね

  • Alec assumed the gig would end when Donald lost the presidency.

    アレックはドナルドが大統領を失ったときにギグが終了すると仮定しています。

  • And while he was, of course, very wrong, we were very lucky tohave him in the part.

    もちろん彼は間違っていましたが、彼が出演できたのは幸運でした。

  • Come on, doll, I'm learning.

    さあ、お人形さん、私は学んでいます。

  • Let's not forget.

    忘れないようにしましょう。

  • Technically, this is my first real job.

    技術的には、これが初めての本格的な仕事です。

  • Okay?

    いいですか?

  • Number two Phil Hartman as Bill Clinton.

    ビル・クリントン役のフィル・ハートマンが2番。

  • When Phil Hartman took on the role of President Bill Clinton in 1992 the Lewinsky scandal was years away.

    1992年にフィル・ハートマンがビル・クリントン大統領に就任したとき、ルウィンスキーのスキャンダルは数年後のことでした。

  • Don't tell Mrs Clinton, Jim.

    クリントン夫人には内緒だ ジム

  • Let me tell you something.

    ちょっと教えてあげようかな。

  • There's gonna be a whole bunch of things we don't tell Mrs Clinton.

    クリントン夫人には言わないことが山ほどあるだろうな

  • And with the saxophone playing commander in chief, largely viewed as a fun loving, cool dude by the general public.

    そして、サックスを演奏する司令官と一緒に、一般の人々からは、楽しいことが大好きで、クールな男として見られています。

  • That is exactly how Hartman elected to portray him.

    まさにハルトマンが彼を選んだ方法です。

  • We cannot pay for everything.

    すべてにお金を払うわけにはいきません。

  • For example, cooties air covered but not the heebie jeebies.

    例えば、cootiesの空気はカバーされていますが、heebie jeebiesではありません。

  • The longstanding comedian gave Bill and amiable yet mischievous good old boy persona, one that audiences ate up at every turn.

    長年のコメディアンであるビルは、愛想が良く、いたずら好きな古き良き少年のようなペルソナを与え、観客はその度に食いついていきました。

  • She certainly is beautiful enough to be a princess.

    確かにお姫様になるには十分な美しさです。

  • So you're gonna finish these fries.

    このフライドポテトを完成させるんですね。

  • Whether he was stopping for fast food during a jog or watching the big game.

    ジョギング中にファストフードに立ち寄っていたのか、ビッグゲームを観戦していたのか。

  • Phil Hartman made it so that many Americans actually wanted to grab a cold one with their sitting president.

    フィル・ハートマンのおかげで、多くのアメリカ人が現職の大統領と冷たいものを食べたいと思うようになりました。

  • Breast augmentation covered, rest reduction not covered.

    豊胸手術は対象、安静時の縮小は対象外

  • Before we unveil our topic, here are some honorable mentions.

    トピックをお披露目する前に、ここでいくつかの佳作をご紹介します。

  • Will Forte as George W.

    ジョージ・W役のウィル・フォルテ

  • Bush, a slightly more childish take that worked well alongside Darrell Hammond's Dick Cheney.

    ブッシュは、ダレル・ハモンドのディック・チェイニーと並んで、もう少し子供じみたやり方がうまくいった。

  • If you shoot another friend, will you keep it a secret dick?

    他の友達を撃っても、秘密のちんこにしておくのか?

  • No, I will not keep it a secret.

    いいえ、秘密にはしません。

  • Fred Armisen as Barack Obama.

    バラク・オバマ役のフレッド・アーミセン

  • This first attempt at Obama on the show made for a fun wannabe cool guy portrayal.

    この番組でのオバマへの初の試みは、クールな男の描写を楽しむために作られました。

  • I take my kids to school.

    子供を学校に連れて行っています。

  • I don't lose my temper.

    私はキレない。

  • It's my only rule.

    私の唯一のルールです。

  • I keep it cool Jason Sudeikis as George W.

    ジョージ・W・ジェイソン・スーディキス役でクールに

  • Bush.

    ブッシュだ

  • While some prefer his Joe Biden, this still hit all the necessary beats.

    いくつかは彼のジョーバイデンを好むが、これはまだすべての必要なビートを打つ。

  • Approving this bill was the right thing to Dio, and I commend our legislators for their actions.

    この法案を承認したことはディオにとって正しいことであり、私は議員の行動を称賛する。

  • Speaker Pelosi Jim Carey is Joe Biden Classic Carrie Energy.

    ペロシ下院議長ジム・キャリーはジョー・バイデン・クラシック・キャリー・エナジー。

  • Even if it was too much Jim and not enough Joe Robin Williams, as Ronald Reagan has, with most of his impressions, this to hit all the right comedic tones.

    それはあまりにも多くのジムと十分なジョーロビンウィリアムズは、ロナルドレーガンは、彼の印象のほとんどを持っているとしても、これはすべての右のコメディックなトーンを打つために。

  • Well, that's my cue, boys.

    俺の出番だぞ

  • Yep, you say Iran, I see Iraq.

    君がイランと言えばイラクが見える

  • Let's call the whole thing a deal before we continue.

    続ける前に、全てを取引と呼ぼう。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one.

    1番です。

  • Dana Carvey as George H.

    ジョージ・H役のダナ・カーヴィー

  • W.

    W.

  • Bush.

    ブッシュだ

  • Good evening.

    こんばんは。

  • First of all, I'd like to thank the Iraqi government.

    まず、イラク政府に感謝したい。

  • When Dana Carvey gave us the delightful dork that was his George Bush Sr impression, SNL audiences were treated to one of the greatest characters in the show's history.

    ダナ・カーヴィーがジョージ・ブッシュ・シニアの印象を与えてくれたとき、SNLの観客はショーの歴史の中で最も偉大なキャラクターの一人として扱われました。

  • America's No sheep ready to be seized by a hyena.

    アメリカはハイエナに取り押さえられる準備ができていない羊はいない。

  • Rather, it's a great scorpion, which deals a deadly sting to those who would crush it.

    むしろ、それは偉大なサソリで、それを潰そうとする者に致命的な刺を与える。

  • Stinging, standing, standing, ever the brilliant impersonator, Kerry took attributes of the rial president and amplified them tenfold for comedic effect.

    刺す、立っている、立っている、これまでにも華麗な物まねをして、ケリーはRial大統領の属性を取って、それらを10倍に増幅して、コメディ効果のために。

  • We are on the track.

    軌道に乗っています。

  • We're getting the job done.

    仕事をしています。

  • Weaken doom or but let's stay the course.

    弱体化した運命か......でも、このままでいこう。

  • 1000 points of light, be it his manner of speaking silly catchphrases, air exaggerated hand movements, America both a scorpion and the Culebra portrayal was met with large fanfare.

    光の1000点、それは愚かなキャッチフレーズを話すの彼の方法である、空気が誇張された手の動き、アメリカの両方のサソリとCulebraの描写は、大規模なファンファーレに会った。

  • In fact, one of those fans was Bush himself.

    実際、そのファンの一人はブッシュ自身だった。

  • At least that would explain why he invited the seasoned cast member to reform in a White House Christmas party.

    少なくとも、ホワイトハウスのクリスマスパーティーでベテランキャストをリフォームに誘った理由はそれで説明がつくだろう。

  • The way to the president is to start out with Mr Rogers.

    社長への道は、まずロジャースさんから。

  • It's a beautiful day in the neighborhood.

    近所ではいい天気ですね。

  • Then you add a little John Wayne.

    それからジョン・ウェインを加えて

  • Here we go.

    始めるぞ

  • Let's go over the rich.

    金持ちを超えよう

  • You put them together.

    あなたがまとめてくれたんですね。

  • You got George Herbert Walker Bush.

    ジョージ・ハーバート・ウォーカー・ブッシュを捕まえた

  • What can we say?

    何と言えばいいのでしょうか?

  • Carvey's impression is a true gift.

    カーヴィーの印象は真の贈り物です。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

Is it too late for Night McMuffin?

ナイトマックマフィンはもう遅いのかな?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます