Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • I'm not going to lie, it's always a rush getting access

    正直に言うと、アクセスを得るのはいつもあわただしい。

  • to these clandestine worlds.

    これらの秘密の世界に

  • The cocaine pit, the starting point

    コカインの穴、出発点

  • for such a storied black market trade ranks up there.

    そのような歴史ある闇市場の取引のために、そこにランク付けされています。

  • But as the reporter high wears off,

    しかし、記者のハイが消耗してくると

  • I realize that the whole process boils down to brute labor

    全てのプロセスは労働力に帰結すると理解しています

  • and simple chemistry.

    と単純な化学。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • So they've been doing this for three days,

    ということで、3日前からやってくれています。

  • and now this is the final step, which they mix it with salt.

    そして今、これが最後のステップで、塩と混ぜるのです。

  • It takes 400 kilos, almost 900 pounds, of coca

    400キロのコカが必要です。

  • leaves to make one kilo of cocaine.

    葉っぱでコカイン1キロを作る。

  • They're soaked in water, acid and bleach, which draws

    水と酸と漂白剤に浸しているので、引きます。

  • the drugs out of the leaves.

    葉っぱから薬を取り出す

  • And now it's ready to be moved on to smaller

    そして今、それはより小さいものに移動する準備ができています。

  • containers to the lab.

    容器を研究室に

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Here in this makeshift lab, they'll

    このその場しのぎのラボで、彼らは

  • start the purification process.

    精製工程を開始します。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • Researchers discovered how to extract cocaine from coca

    研究者がコカインからコカインを抽出する方法を発見

  • leaves over 150 years ago, and Americans got their first taste

    150年以上前に葉っぱの葉っぱが出てきて、アメリカ人が最初に味わったのは

  • of the drug in Coca-Cola back in the 19th

    19世紀にコカコーラに含まれていた薬物の

  • century before it was banned by the federal government in 1914.

    1914年に連邦政府によって禁止される前の世紀。

  • It's a really, really intense smell.

    本当に本当に強烈な匂いがします。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • To purify cocaine in the middle of the Peruvian jungle,

    ペルーのジャングルの真ん中でコカインを浄化するために。

  • they figured out how to extract the drug

    薬の抽出方法がわかった

  • using simple household chemicals and a whole lot of gasoline.

    簡単な家庭用化学薬品と大量のガソリンを使って

  • In this lab, each batch requires 70 gallons.

    この研究室では、各バッチに70ガロンが必要です。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • Ammonia, bleach, cement, lime, gasoline.

    アンモニア、漂白剤、セメント、石灰、ガソリン

  • With each toxic additive, the drug becomes

    それぞれの毒性のある添加物で、薬剤は

  • more and more concentrated.

    ますます凝縮された

  • So what they're doing is that they're removing the top of it,

    つまり、彼らがやっていることは、その上の部分を取り除いているということです。

  • which is the fuel, and the bottom,

    これが燃料であり、底辺である。

  • there's a clear sort of liquid, and

    澄んだ液体があり

  • that's where the drug remains.

    そこに薬が残っている

  • Do you see it's pretty dark?

    かなり暗いのがわかりますか?

  • And that's all the gasoline, and the clear part now underneath.

    ガソリンはこれで全部だし、クリア部分は今は下の方にある。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • So yeah, that's the drugs right there.

    そう、そこにあるのは薬だ。

  • So they call that clear liquid, they call it the soup.

    その透明な液体をスープと呼ぶんですね。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • [laughter]

    [笑]

  • They asked me if I wanted to try it.

    試してみないかと聞かれました。

  • [laughter]

    [笑]

  • I said no.

    駄目だと言ったんだ

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • Oh, check this out.

    ああ、これを見てください。

  • This is amazing.

    これはすごいですね。

  • It's crazy to think that only weeks from now,

    たった数週間後のことを考えると頭がおかしくなります。

  • this jungle soup will disappear up some American's nostrils.

    このジャングルスープはアメリカ人の鼻の穴から消えていくだろう。

  • Now it's time for the final step, a splash of ammonia

    さて、最後のステップ、アンモニアをかける時が来た。

  • to solidify the drugs.

    を使って薬を固めます。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • OK, they have to speed it, we have to speed it up, OK?

    彼らはそれを加速させなければならない 我々はそれを加速させなければならない いいか?

  • With so many livelihoods depending on this lab,

    多くの生活がこのラボに依存しています。

  • Civichia's friend is taking a massive risk giving

    シビシャの友人は、大規模なリスクを冒しています。

  • us a peek behind the curtain.

    カーテンの裏を覗いてみた

  • So when the chemist disappears for a moment, I begin to worry.

    だから、化学者が一瞬いなくなると心配になる。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • OK, guys, we have to go right now.

    みんな、今すぐ行かないと。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • [tense music playing]

    [緊張感のある音楽演奏]

  • Let's go, let's go.

    行こう、行こう。

  • His crew was spotted by somebody up on the road.

    彼の仲間は道路上で誰かに発見された。

  • They say that we have to get into the car get out of here.

    車に乗り込んでここから出ないといけないと言われています。

  • OK.

    いいわよ

  • We have to go fast.

    早く行かないと

  • No, no, no.

    いやいやいや、そんなことはありません。

  • [speaking spanish]

    [スペイン語で話す]

  • Are they all inside?

    みんな中にいるのかな?

  • [car engine]

    [車のエンジン]

  • [tense music playing]

    [緊張感のある音楽演奏]

  • Thankfully we escape without incident,

    ありがたいことに無事に脱出できました。

  • but the drugs long journey north is only just beginning.

    しかし、ドラッグの長い北の旅はまだ始まったばかりです。

[music playing]

[音楽演奏]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます