字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Who is This is Lieutenant community. Who is This is Lieutenant community. I'm with the NYPD Hostage negotiation team. 私はNYPDの人質交渉チームと一緒だ I'd like to talk to you about the situation that we're in. 今の状況をお話ししたいと思います。 Where the fuck is Garber? ガーバーはどこだ? Mr. 旦那 Garber is a train dispatcher. ガーバーは電車の配車係です。 This is now a police. これは今では警察です。 Well, I want to talk to Garber. ガーバーと話がしたい I'm sorry, Mr Ryder, but Mr Garber is no longer involved. ライダーさん、申し訳ありませんが、ガーバーさんはもう関係ありません。 Motorman. モトマン But Garber on the line. しかし、ガーバーはライン上にいる。 To be honest, Mr Garber has gone home. 正直、ガーバーさんは家に帰ってしまいました。 But Garber on the fucking liner, I killed the motorman. だがガーバーがライナーに乗っていて モーターマンを殺してしまった E guarantee you, Mr Right. Eは保証しますよ、右さん And I am the best person for you to be talking to you right now. そして、私は今、あなたと話をするのに最適な人間です。 Just give me a moment. ちょっと待ってくれ I'll explain why you're always gonna be the first one, Thio. お前がいつも1位になる理由を説明してやるよ、ティオ。 Oh, Mr Community, you got 60 fucking seconds before I kill another. ああ、ミスター・コミュニティ 俺が他の奴を殺すまで60秒だ Okay, 59 58. はい、59 58です。 50 Garber, 56 50. 50 ガーバー、56 50 Trying to locate Mr Garber asap. ガーバー氏の居場所を探しています Mr Ryder. ライダーさん Why did you do that, Mr Tam Manetti or whatever? タムマネッティさんとか、なんでそんなことしたの? Fucking greaseball name you got. 糞みたいな名前だな The city of fucking New York killed Jerry. ニューヨーク市がジェリーを殺した Okay, 53. わかったわ 53 50. 50. You got cover car, Big. カバーカーを手に入れたぞ He killed Gerry Pollet, Man, come on. 彼は ジェリー・ポレットを殺したんだよ You want to talk to you right now? 今すぐ話したいのか? He's here. 彼はここにいる He's on the way. 彼は途中にいる 11 10, 987 He's approaching the desk. 11 10,987 机に近づいてきました。 54 three to It's me, it's Garber. 54の3から俺だよ、ガーバーだよ。 Garber. ガーバー You didn't say goodbye. さよならを言わなかった
A2 初級 日本語 Movieclips さん ライダー 殺し ジェリー 人質 ペラム123を撮る (2009) - ガーバーを登場させる (3/10) |Movieclips (The Taking of Pelham 123 (2009) - Put Garber on Scene (3/10) | Movieclips) 8 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語