Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • No doubt many of our viewers during the year from hell made a lot of purchases online,

    地獄からの一年の間に私たちの視聴者の多くがオンラインで多くの購入をしたことは間違いありません。

  • but we very much doubt many of you went much further than spending a few bucks on some

    しかし、あなた方の多くが数ドルを費やすよりもはるかに多くのことを疑っています

  • cheesy nachos or acquiring a new pair of sneakers.

    安っぽいナチョスや新しいスニーカーのペアを取得します。

  • Can you imagine hitting thatbuybutton when the thing you are purchasing costs millions

    あなたが購入しようとしているものが何百万ドルもするときに、その「購入」ボタンを押すことを想像できますか?

  • or hundreds of thousands of dollars?

    それとも数十万ドル?

  • As you are about to find out, some ultra-wealthy people have bought the craziest things online,

    あなたが見つけようとしているように、一部の超富裕層は、オンラインで最もクレイジーなものを購入しています。

  • acts that frankly make us at the infographics Show feel very, very poor.

    インフォグラフィックス・ショーでは、率直に言って、私たちを非常に、非常に貧しいと感じさせる行為をしています。

  • 20.

    20.

  • A $325,200 helicopter You're going to see a couple of cars on

    325,200ドルのヘリに数台の車が乗っています

  • this list as well as some planes, but this is the only helicopter you will hear about.

    このリストだけでなく、いくつかの飛行機と同様に、しかし、これはあなたが耳にする唯一のヘリコプターです。

  • In 2018, someone sold a Robinson R-44 Raven II Helicopter for $325,200 on eBay.

    2018年、誰かがeBayでロビンソンのR-44 Raven IIヘリコプターを325,200ドルで売却しました。

  • You'd think eBay would be a strange place to go when you are in the market for a helicopter,

    ヘリを買うときにeBayは変なところに行ってしまうのではないかと思ってしまいます。

  • but as you'll see, a lot of strange things have gone down on that platform over the years.

    しかし、見ての通り、そのプラットフォームでは、長年にわたって多くの奇妙なことが行われてきました。

  • 19.

    19.

  • A $375,190 piano This was not just any piano, but one that

    375,190ドルのピアノ これは、ただのピアノではなく、1つの

  • used to belong to arguably the world's most iconic pop star, Elvis Presley.

    かつては世界で最も象徴的なポップスター、エルビス・プレスリーのものでした。

  • The King of Rock & Roll's Knabe White Baby Grand Piano was expected to go for over a

    キング・オブ・ロックンロールのクナベ・ホワイト・ベイビー・グランドピアノは、1,000円以上で売れると予想されていました。

  • million but in the end, it sold for just over $375,000.

    百万円で販売されましたが、最終的には375,000ドル強で販売されました。

  • 18.

    18.

  • A $399,000 life Disturbingly, one of the cheapest items on

    399,000円の生活 不穏なことに、最安値のアイテムの一つである

  • this list is someone's life.

    このリストは誰かの人生だ

  • It could actually be the best thing on the list, but we'll let you decide after you've

    それは実際にはリストの中で最高のものかもしれませんが、私たちはあなたの後で決定させていただきます。

  • finished the show.

    が終了しました。

  • The year was 2008 and an Englishman living in Australia named Ian Usher was having a

    年は2008年で、オーストラリアに住むイアン・アッシャーというイギリス人が

  • bad time of it.

    それの悪い時。

  • He'd just been divorced and was feeling pretty down.

    離婚したばかりで、かなり落ち込んでいたそうです。

  • That's why he put his whole life on eBay.

    だから彼は自分の人生の全てをeBayに費やした。

  • Up for grabs was his house, his car, his motorcycle, and just about all of his other worldly possessions.

    彼の家、車、バイク、そして他の世俗的な所有物の全てを 掴んでいた。

  • On eBay, he wrote, “I have had enough of my life!

    eBayでは、「もう十分な人生だった!」と書き込んでいました。

  • I don't want it anymore.”

    "もういらない"

  • Someone bought it for over almost $400,000.

    40万円近くで買った人がいます。

  • It worked out for him, too.

    それは彼のためにもうまくいった。

  • With the cash, he traveled all over the world and ticked off quite a few things on his bucket

    その現金で世界中を旅し、バケツの中のかなりの数のことをやり遂げました。

  • list.

    リストに記載されています。

  • He even appeared in a Hollywood movie.

    ハリウッド映画にまで出演。

  • He eventually ended up buying a small island off the coast of Panama where he now lives

    最終的にはパナマ沖の小さな島を購入し、現在はそこに住んでいます。

  • with his new lover.

    新しい恋人と

  • He's written two books so far and Disney has bought the movie rights for one of those

    彼はこれまでに2冊の本を書いていて、ディズニーはそのうちの1冊の映画化権を買っています。

  • books.

    の本を見てみましょう。

  • Maybe you should try putting your life on eBay.

    あなたの人生をeBayに載せてみるといいかもしれません。

  • 17.

    17.

  • A $400,000 ticket This isn't the most expensive sports memorabilia

    40万ドルのチケット これが一番高価なスポーツ記念品ではありません

  • on this list by a long way, but it's the most expensive card in the game of football,

    このリストの中では一番高価なカードだが、サッカーのゲームでは一番高価なカードだ。

  • that's American football to you Europeans out there.

    それはヨーロッパ人にとってはアメリカンフットボールだ

  • It was the Tom Brady 2000 Playoff Contenders Championship Ticket Trading Card.

    それは、トム・ブレイディ2000年プレーオフ・コンテンダーズ・チャンピオンシップ・チケット・トレーディングカードでした。

  • The card was signed by Brady, who some people say was the best quarterback of all time.

    このカードには、史上最高のクォーターバックと言われるブレイディのサインが入っていました。

  • That's one of the reasons the card was sold for so much.

    それがこのカードが高額で売られた理由の一つです。

  • If only you could get your hands on OJ Simpson's gloves.

    OJシンプソンの手袋を手に入れることができればな

  • We imagine they would go for big money.

    彼らは大金を手にするだろうと想像しています。

  • We won't mention all expensive sports memorabilia on this list but will tell you that a Michael

    私たちは、このリストのすべての高価なスポーツ記念品に言及しませんが、マイケルのことを教えてくれます。

  • Jordan 1997 Metal Universe Precious Metal Gems Card went for $350,100 in 2019.

    ジョーダン1997メタルユニバースプレシャスメタルジェムカードは、2019年に350,100ドルで取引されました。

  • That's a lot, but people have paid a lot more for pieces of cardboard.

    それはそれで多いけど、みんなダンボールの切れ端にはもっと高いお金を払ってきたんだよ。

  • 16.

    16.

  • A $503,300 bottle of beer This story is quite unbelievable.

    50万3,300ドルのビール1本 この話はかなり信じられない話です。

  • A man in Tulsa, Oklahoma, bought a bottle of Allsopp's Arctic Ale in 2007 for just over

    オクラホマ州タルサの男性は、2007年にオールソップスのアークティックエールを1本購入しました。

  • $300.

    $300.

  • This guy was quite smart, knowing that the original seller had put it on eBay with a

    この人は、元の売り手がそれをeBayに出品していたことを知っていて、かなり賢かったです。

  • spelling mistake.

    スペルミス。

  • He'd postedAllsop's” with one “p” not two “p's”

    彼は "オールソップス "を1つの "p "で投稿していた 2つの "p "ではない

  • The item came with a note from a Boston attorney who wrote that the bottle of beer had been

    ボストンの弁護士が書いたメモと一緒に来ていました。

  • specially made for an 1852 polar expedition.

    1852年の極地探検のために特別に作られたもの。

  • The new owner then did some research and discovered that the beer had been made for Sir Edward

    新しいオーナーが調べたところ、このビールがエドワード卿のために作られたものであることがわかりました。

  • Belcher, a man who went in search of a crew that hadn't returned home from its own Arctic

    ベルチャーは、北極から帰らなかった乗組員を探しに行った男です。

  • expedition.

    遠征してきました。

  • This bottle had a history.

    このボトルには歴史がありました。

  • He then put the bottle back on eBay with the title, “Museum Quality Allsopp's Arctic

    彼はそのボトルをeBayに出品し、「ミュージアム・クオリティー・オールソップの北極」というタイトルを付けて出品しました。

  • Ale 1852 Sealed/Full - Rarest Historic Beer in the World.”

    エール1852 密閉/フル 世界で最も希少な歴史的ビール"

  • He explained some of its history, too, and that's why someone paid so much for it.

    その歴史の一部も説明してくれたし、だからこそ誰かが高額なお金を払ってくれたんだと思う。

  • 15.

    15.

  • A $535,499 watch Luxury watches often go for big money on eBay,

    535,499ドルの時計 高級時計は、しばしばeBayで大きなお金のために行く。

  • but from what we can see, the most expensive watch ever sold on the platform went for $535,499.

    しかし、私たちが見ることができるものから、これまでにプラットフォーム上で販売された最も高価な時計は、535,499ドルで行ってきました。

  • That was a Patek Philippe Grand Complications Watch.

    それはパテックフィリップのグランドコンプリケーションウォッチでした。

  • 14.

    14.

  • A $577,610 baseball bat The bat in question was once owned by the

    問題のバットはかつて所有していた

  • player nicknamed Shoeless Joe Jackson.

    シューレス・ジョー・ジャクソンの愛称で親しまれている選手。

  • He got that name for once playing without shoes due to the fact he had blisters on his

    靴を履かずにプレーしていたことがあったので、その名がついた。

  • feet.

    足を

  • He was one of the best players of all time, but his name is tainted somewhat from accusations

    彼は史上最高の選手の一人だったが、彼の名前は告発によって汚染されている。

  • that he accepted a bribe to throw the World Series in 1919.

    彼は1919年にワールドシリーズを投げるための賄賂を受け入れた。

  • In 2001, his nephew put his Black Betsy bat on eBay, after which it was bought by the

    2001年に甥っ子がブラックベッツィーのバットをeBayに出品し、その後

  • owner of a marketing company.

    マーケティング会社のオーナー

  • It now sits proudly in that man's office.

    今ではその男のオフィスに堂々と鎮座している。

  • 13.

    13.

  • A $936,000 comic book In 2017, All Star Comics #8 sold for almost

    936,000ドルのコミック本 2017年のオールスターコミックス#8は、ほとんどの価格で販売されました。

  • one million dollars.

    100万ドル

  • As you'll see, this isn't even the most expensive comic book ever sold online, but

    見ての通り、これではネットで売られている漫画も高額ではありませんが

  • it's the most expensive which has a woman starring in it, which superheroine graced

    女性が主演している最も高価なもので、どのスーパーヒロインが飾っているのか?

  • this expensive comic book?

    この高価な漫画?

  • Why none other than Wonder Woman.

    ワンダーウーマン以外の誰でもない

  • The comic was introduced in 1941 and it was the first time Wonder Woman made an appearance

    1941年にコミックが登場し、ワンダーウーマンが初登場したのは

  • 12.

    12.

  • A $1 million car From 2002 to 2004 Ferrari only made 399 Ferrari

    100万ドルの車 2002年から2004年までフェラーリは399台しか作っていない

  • Enzos.

    エンゾス

  • In 2004, someone posted one for sale on eBay and car enthusiasts all over the world started

    2004年、ある人がeBayに出品したところ、世界中の自動車愛好家が

  • bidding.

    入札します。

  • The car was sold to a guy in Switzerland, and he only bid $50 more than the next guy.

    車はスイスの男に落札されたが、次の男より50ドル高く落札されただけだった。

  • It was actually a very wise purchase.

    実はとても賢い買い物でした。

  • We went window shopping online just now and saw that they are now going for two to four

    先ほどネットでウィンドウショッピングをしてみたところ、2~4人分の価格で購入できるようになっていました。

  • million dollars.

    百万ドル

  • As you'll soon find out, this was not close to the most expensive car ever sold on eBay.

    すぐにわかると思いますが、これはeBayで販売されている最も高価な車には程遠いものでした。

  • Just for you car geeks out there, we realize some other cars have been sold online for

    車オタクの皆さんのために、私たちはいくつかの他の車がオンラインで販売されていることを認識しています。

  • similar prices, but we don't want to make a list full of cars.

    似たような価格ですが、車だらけのリストは避けたいですね。

  • That would send people to sleep.

    それは人を眠らせてしまう。

  • 11.

    11.

  • A $1.1 million bottle of booze History was made early in 2020 when a bottle

    110万ドルのお酒の歴史は、2020年の早い段階でボトルが作られていた

  • of whisky went for the most cash ever at an online auction.

    ウイスキーがネットオークションで 史上最高額で落札されました

  • Whiskies have sold for much more at brick and mortar auction houses, but when a European

    ウイスキーはレンガとモルタルのオークションハウスではるかに高値で売られてきましたが、ヨーロッパの

  • bought this bottle of “1926 Macallan Valerio Adami 60 year oldwith the click of a button,

    こちらの「1926年 マッカラン ヴァレリオ・アダミ 60年」をクリックで購入しました。

  • he broke the Internet record.

    彼はインターネットの記録を更新しました。

  • 10.

    10.

  • A $1.1 million painting Ok, so artwork sells for ridiculous prices

    110万ドルの絵画 OK、だからアートワークはとんでもない価格で販売されています。

  • all the time, but not many people are willing to put their hand in their virtual wallet

    ばかりですが、仮想の財布に手を入れようとする人はあまりいません。

  • when they can't even see what they are buying up close.

    買っているものを間近で見ることもできないのに

  • During lockdowns this year, the auction house Sotheby's said it had broken its record for

    今年のロックダウン中、オークションハウスのサザビーズは、記録を更新したと言っていました。

  • the most expensive piece of art it had ever sold online.

    ネットで売れた作品の中では最も高価な作品だった。

  • The painting was the work of an American artist named George Condo and the name of the painting

    絵はジョージ・コンドというアメリカ人アーティストの作品で、絵の名前は

  • isAntipodal Reunion”.

    は「反骨の再会」です。

  • Other paintings in the same auction sold for a lot, but not anywhere near as much as this

    同じオークションに出品された他の絵画は高値で落札されましたが、これほどの高値ではありませんでした。

  • painting.

    絵を描いています。

  • 9.

    9.

  • A $1.2 million baseball card A few decades ago, when people smoked in the

    120万円の野球カード 数十年前、人々がタバコを吸っていた頃は

  • office, in the bathroom, in the kitchen, and basically anywhere other than church and in

    オフィス、トイレ、キッチン、基本的には教会以外の場所と

  • the operating theater, things called baseball cards could be found in packets of cigarettes.

    手術室では、野球カードと呼ばれるものがタバコのパックの中に入っていることがありました。

  • What the smokers back then didn't know is that some of those cards in years to come

    当時の喫煙者が知らなかったのは、数年後のカードの一部が

  • would be sold for crazy amounts of money.

    狂ったような金額で売られるだろう。

  • At the beginning of the 20th century, one of the best players was a Pittsburgh Pirates'

    20世紀初頭、名選手の一人はピッツバーグ・パイレーツの

  • player named Honus Wagner.

    ホナス・ワグナーという選手

  • In 2000, someone paid a whopping $1.27 million for a card displaying the face of Mr. Wagner

    2000年に誰かがワグナー氏の顔が描かれたカードに127万ドルを支払った

  • after the card appeared on eBay.

    カードがeBayに出てきた後

  • It is the Holy Grail of baseball cards.

    "野球カードの聖杯 "です。

  • It is the Mona Lisa.

    モナリザです。

  • There's nothing else like it,” said the auctioneer who sold the card.

    他には何もない」と、カードを落札した競売人が言っていました。

  • The American Tobacco Company only ever made 50 to 200 of these cards.

    アメリカのタバコ会社はこのカードを50枚から200枚しか作ったことがありません。

  • Most of them probably ended up in the trash, but those that survived have sold for hundreds

    ほとんどはゴミ箱に捨てられたが 生き残ったものは 数百ドルで売られている

  • of thousands and millions.

    数千、数百万の

  • The costliest card sold for $3.12 million in 2016, but that wasn't an online sale.

    最も高価なカードは2016年に312万ドルで販売されましたが、それはオンライン販売ではありませんでした。

  • 8.

    8.

  • A $2.06 million town Maybe you fancy yourself as the type of person

    206万ドルの町 あなたは自分をそういう人間だと思っているのかもしれない

  • that would like to buy a town, just like the fallen fictional family that bought Schitt's

    シットを買った落ちぶれた架空の家族のように町を買いたいと思っている人

  • Creek.

    クリーク

  • In 2007, a town called Albert in Texas was posted on eBay by its owner, Bobby Cave.

    2007年、テキサス州のアルバートという町が、その所有者であるボビー・ケイブによってeBayに投稿された。

  • A few years earlier, he'd bought the town for $216,000.

    数年前、彼は21万6千ドルでこの町を買っていた。

  • When he bought it, the place was pretty much a ghost town.

    買った時はかなりのゴーストタウンだったけど

  • Cave invested close to $500,000 in the town and he managed to turn things around a little,

    ケイブは町に50万ドル近くを投資し、彼は少しずつ状況を好転させていった。

  • and so when he put it on eBay in 2007 he asked for $2.5 million.

    それで2007年にeBayに出品した時に250万ドルを要求したんだ

  • He got some offers, but they fell through.

    彼はいくつかのオファーを受けたが、彼らは落ちた。

  • Then a mysterious Italian said he'd pay the price.

    すると、謎のイタリア人が代金を払うと言っていた。

  • That happened, and Albert switched hands.

    それが起きて、アルバートが手を差し出した。

  • It was up for sale again in 2009 for $883,000.

    2009年にも883,000ドルで売りに出されていました。

  • Right now, Albert has a population of 7.

    今、アルバートの人口は7人です。

  • A town in California called Bridgeville has changed hands many times and seems to have

    カリフォルニア州にあるブリッジヴィルという町は、何度も手を変えているようです。

  • cursed at least one of its owners.

    少なくとも所有者の一人を呪った。

  • That town once sold on eBay for $1.77 million, but the deal didn't go through in the end.

    その町はかつてイーベイで177万ドルで売られていたが、結局取引は成立しなかった。

  • 7.

    7.

  • A $2.1 million house for the end of times Back in the day during the Cold War, quite

    時代の終わりのための210万ドルの家 冷戦中の一日に戻って、かなり

  • a few people were worried that nuclear bombs would fall on them.

    核爆弾が落ちてくるのではないかと心配していた人が何人かいました。

  • That's why some folks started building houses replete with underground bunkers.

    だから一部の人たちは地下のバンカーを完備した家を建て始めた。

  • One of those houses was built on a former missile silo based in New York State's Adirondack

    そのうちの1軒は、ニューヨーク州のアディロンダックにある元ミサイルサイロの上に建てられました。

  • Mountains.

    山だ

  • That was back in the 60s, but then in the 90s someone paid $55,000 for the plot and

    60年代の話ですが、90年代に誰かが55,000ドルを支払って

  • built a luxury house above the bunker.

    バンカーの上に豪邸を建てた。

  • That bunker, which had in part once served as a launch center, was fitted out with bedrooms,

    その地下壕は、かつて発射場の一部として使われていたもので、寝室を備えていました。

  • a bathroom, a living room, and a kitchen.

    バスルーム、リビング、キッチンがあります。

  • To preserve the look of the place, the 3-foot thick walls were all kept, as were the escape

    場所の外観を維持するために、3フィートの厚さの壁は、エスケープと同様に、すべて維持されていました。

  • hatch and huge security doors.

    ハッチと巨大なセキュリティドア。

  • The property was posted on eBay in 2002.

    この物件は2002年にeBayに投稿されたものです。

  • This is how it was described, “The complex, accessible via its own private paved airstrip,

    このように「独自の舗装された専用滑走路を介してアクセス可能な複合施設」と説明されていました。

  • offers the optimum level of security and privacy available today.”

    は、現在利用可能な最適なレベルのセキュリティとプライバシーを提供しています。

  • The person that bought it wanted to remain anonymous, but reports state they purchased

    買った人は匿名を希望していますが、レポートによると、購入したのは

  • it in the interest of safety.

    安全のために

  • 6.

    6.

  • A $3.2 million comic If you bought a copy of Action Comics #1 in

    320万円のコミックでアクションコミックス1号を購入した場合

  • 1938 it would have set you back 10 cents.

    1938年には10セントになっていました。

  • In 2014, a man in the U.S. named Darren Adams put his pristine copy on eBay for sale and

    2014年、アメリカのダーレン・アダムスという男性が原始的なコピーをeBayに出品して販売し

  • he started the bidding at 99 cents.

    彼は99セントで入札を始めました。

  • Within hours people had bid over a million.

    数時間以内に100万ドル以上の入札が行われました。

  • It finally sold for $3,207,852.

    ようやく320万7852ドルで売れました。

  • It's thought that there are under 200 of these comics still floating around in the

    にはまだ200冊弱の漫画が浮いていると考えられています。

  • universe.

    宇宙

  • Adams is actually the same seller who sold the Wonder Woman comic you already heard about.

    アダムスは実はすでに聞いたワンダーウーマンのコミックを売ったのと同じ売り子なんです。

  • He once told the media that the comics had originally been collected by a mom and pop

    元々はママ友が集めた漫画だったとメディアに語ったことがある。

  • store owner who'd decided to keep them all in perfect condition after he'd bought them

    買い占め屋

  • during World War Two.

    第二次世界大戦中

  • Ok, now we're at the top five.

    よし、これでトップ5に入った。

  • Things are about to get crazy.

    物事がおかしくなりそうだ

  • 5.

    5.

  • A $3.26 million car The most expensive car ever sold on eBay was

    326万ドルの車 eBayで販売された最も高価な車は

  • a 1959 Ferrari California Spyder 250 GT CS.

    1959年 フェラーリ カリフォルニア スパイダー250 GT CS

  • When it was sold in 2010, it came as a bit of a shock to some people as it went for far

    2010年に販売されたときには、それがはるかに多くの人々のために行ったので、それは少しショックとして来ました。

  • more than any other cars have ever been sold on the platform.

    他のどの車よりもプラットフォームで販売されています。

  • 4.

    4.

  • A $4.6 million lunch Has anyone ever asked you the question, “If

    460万ドルのランチ 誰かに質問されたことはありませんか?

  • you could have lunch with anyone alive or dead who would it be?”

    "生死を問わず誰とでも昼食を取れるとしたら..." "それは誰だ?"

  • We are guessing not many of you would choose the American business tycoon Warren Buffet,

    アメリカのビジネス界の大物、ウォーレン・バフェットを選ぶ人は少ないでしょう。

  • a man who's very much alive at 90-years-old.

    90歳で大往生している男。

  • It seems for one person, old man Buffet might have been one of his choices.

    一人の人にとってはバフェット爺さんも選択肢の一つだったのかもしれませんね。

  • That's because in 2019 he paid a whopping $4,567,888 to have dinner with Buffet.

    それは2019年に彼がバフェットとの夕食のために、なんと4,567,888ドルを支払ったからです。

  • That's quite a lot of cash for food and company, so let's hope it was an excellent

    食費と社交費でかなりの額になるので、優秀だったことを期待しましょう。

  • buffet...

    ビュッフェ...

  • Excuse the gag.

    ギャグで失礼します。

  • The man who paid the cash was a 28-year-old who'd made his money in cryptocurrency.

    現金を支払ったのは、28歳の男性で、クリプトカレンシーで稼いでいたそうです。

  • Within 48 hours of the offer being on eBay, people had bid millions for the lunch to be

    eBayに出品されてから48時間以内に、人々は数百万ドルの入札をしていました。

  • served at New York City's Smith & Wollensky restaurant.

    ニューヨークのレストラン「スミス&ウォレンスキー」で提供されています。

  • The steakhouse has a good reputation, and in view of what the guy paid for the sit down

    ステーキハウスの評判はいいし、男が座った時に払った金額を考えると

  • with Buffet, $50 for a 14 ounce Filet Mignon isn't that expensive.

    ビュッフェで、14オンスのフィレミニョンが50ドルは高くない。

  • Buffet later told the press that the winners of this prize always feellike they've

    バフェットは後に、この賞を受賞した人はいつも「自分たちがしたように

  • gotten their money's worth.”

    "金を手に入れた"

  • Maybe it pays to share a bottle of wine with the 6th richest person in the world.

    世界で6番目に裕福な人とワインを共有するのは、お金を払うことかもしれない。

  • We should add that someone paid $2.6 million in 2010 to eat with Buffet, and millions have

    我々は、誰かがバフェットと一緒に食べるために2010年に260万ドルを支払ったことを追加する必要がありますし、数百万人が持っています。

  • been spent in other years.

    が他の年に使われていた。

  • 3.

    3.

  • A $4.9 million plane In 2001, a charter flight company based in

    490万ドルの飛行機 2001年には、チャーター便を運航する会社が

  • Africa made a splash in the media when it bought a rather dated Gulfstream II on eBay.

    アフリカは、eBayでかなり年代物のGulfstream IIを購入したときにメディアで話題になりました。

  • Some media said it was the largest purchase ever made online at the time, but as you'll

    一部のメディアでは、当時のネットでの買い物としては過去最大のものだと言われていましたが、ご覧のように

  • soon see, that wasn't true.

    すぐにわかる、それは真実ではなかった。

  • The plane was listed on eBay by a Texas-based firm called Tyler Jet, but we can't tell

    この飛行機は タイラー・ジェットというテキサスの会社が eBayに出品していたが

  • you much about the company that bought it.

    それを買った会社のことをよく知っていますね。

  • If you go to eBay today, there are quite a few planes for sale, but most of them look

    今日eBayに行くと、かなりの数の飛行機が売られていますが、ほとんどが

  • like they've seen better days and are nowhere near as costly as the Gulfstream II was.

    ガルフストリームIIのように高価なものではありません

  • 2.

    2.

  • A $40 million dollar plane U.S. billionaire Mark Cuban appeared in the

    4000万ドルの飛行機にアメリカの億万長者マーク・キューバンが登場

  • Guinness Book of World Records in 1999 after making what was at the time the biggest online

    1999年にギネスブックに登録されました。

  • purchase ever.

    これまでに購入したことはありません。

  • That was yet another Gulfstream plane.

    あれはまだガルフストリーム機だった

  • Cuban said that buying a plane was his all-time goal, for the reason that he values time over

    キューバンは、飛行機を購入することが彼のすべての時間の目標だったと述べた, 彼は時間を重視しているという理由で

  • anything else.

    他には何もない

  • This guy grew up in a working-class family, but he had a good head for business.

    こいつは労働者階級の家庭で育ったが、ビジネスの頭は良かった。

  • At age 12 he was making cash selling garbage bags and after that, he went into selling

    12歳でゴミ袋を売ってお小遣い稼ぎをしていたが、その後、販売の世界に入った。

  • coins and stamps.

    コインと切手。

  • A few years later, he was making money moving newspapers around.

    数年後、新聞を動かしてお金を稼いでいた。

  • Fast-forward a few years and this guy had made a ton of money in the technology business,

    数年前に、この男はテクノロジービジネスで大金を稼いでいました。