Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Sure, you've heard of Air Force Onethe luxury  plane reserved specifically for whenever the US  

    もちろん、エアフォースワンのことは聞いたことがあるでしょう。

  • President takes to the skiesbut what  you might not know about is Marine One,  

    大統領が大空に飛び立つ - しかし、あなたが知らないかもしれないのは、マリンワンです。

  • the state of the art, luxury $215  million Presidential helicopter  

    2億1500万ドルの豪華な大統領用ヘリコプター

  • often reserved for the direst emergenciesor yet another taxpayer funded round of golf.  

    時には最も汚い緊急事態のために予約されている場合があり、また、税金を投入してゴルフのラウンドを行う。

  • That's rightThe POTUS has their very own  personal chopper, ready to be utilized anytime,  

    その通り - 大統領は、いつでも利用できるように、自分たちだけのヘリを持っています。

  • anywhere. The price of your average commercial  helicopter runs from lows of around $250,000  

    どこにでもあります。平均的な民間ヘリコプターの価格は、約25万ドルの低価格から実行されます。

  • to the low millions, which begs the question  – What makes Marine One so insanely expensive,  

    マリン・ワンは何がそんなに高価なのかという疑問が出てきます。

  • with a cost around a hundred times what you can  expect for an average non-combat helicopter

    平均的な非戦闘ヘリの約100倍のコストで?

  • Let's take a step inside this flying  presidential suite and find out

    この空飛ぶ大統領のスイートルームの中に入ってみましょう。

  • First, we need to get technical –  because Marine One isn't always just  

    まず技術的な話をしないといけません。

  • one helicopter. It's the military call sign  for any helicopter carrying the President,  

    1機のヘリコプター。大統領を乗せたヘリの軍用コールサインだ

  • and is operated by Marine Helicopter Squadron  Onealso known by the way cooler name,  

    と海兵隊ヘリコプター第一戦隊によって運営されています - また、方法涼しい名前で知られています。

  • Nighthawks” – who are based in QuanticoVirginia. The two varieties of Marine One  

    "ナイトホークス" - バージニア州クワンティコを拠点に活動している。2種類のマリンワン

  • currently available are a larger variant of  the Sikorsky SH-3 Sea King, and the smaller,  

    現在利用可能なのは、シコルスキーSH-3シーキングの大型変種と小型のものです。

  • lighter Sikorsky UH-60 Black Hawk – a name you may  find familiar from the 2001 movie Black Hawk Down.  

    ライター シコルスキー UH-60 ブラックホーク - 2001年の映画「ブラックホーク・ダウン」でおなじみの名前です。

  • The respective unit costs for each of these two  helicopters are typically south of ten million,  

    これら2機のヘリコプターの単価は、それぞれ1,000万円以下が一般的です。

  • but they've still provided safety and  reliability for US Presidents for over a decade

    しかし、彼らは10年以上もの間、アメリカの大統領に安全性と信頼性を提供してきました。

  • However, this is expected to change in 2021,  with the introduction of an entirely new piece  

    しかし、これは2021年には全く新しい作品が登場して変化すると予想されています。

  • of Marine One technology, and the star  of today's video: The Sikorsky VH-92A. 

    マリンワンの技術の粋を集めた、本日の動画の主役。シコルスキーVH-92Aです。

  • The VH-92A is the beast with the $215 million  price tag, per unit. This marvel of technology  

    VH-92Aは、1台あたり2億1500万ドルの値札が付いている野獣です。この技術の驚異

  • has been in the works since October of 2014, when  the US Navy granted a $1.24bn engineering and  

    は、2014年10月に米海軍が12.4億ドルのエンジニアリングと

  • manufacturing development contract to Sikorsky – a  subsidiary of weapons development company Lockheed  

    シコルスキー社への製造開発委託

  • Martin. After several years of development and  testing, the Nighthawks themselves finally gave  

    マーティン開発とテストの数年後、ナイトホークス自身がついに

  • their seal of approval after a test take-off  and landing at the White House in 2018. Upon  

    2018年にホワイトハウスにテスト離着陸した後、彼らの承認印が押されました。就任時には

  • its release, the VH-92A will be one of the most  advanced helicopters in the world, with a list of  

    そのリリースは、VH-92Aは、リストを持つ世界で最も先進的なヘリコプターの一つになります。

  • design features that would make any mechanical  engineer worth their salt start blushing

    どんな機械エンジニアでも赤面し始めるようなデザインの特徴があります。

  • So what goes into protecting the  most powerful golfer on earth

    では、地球上で最も強力なゴルファーを守るためにはどうすればいいのでしょうか?

  • This new Marine One offers state of the art  encrypted mission communications technology:  

    この新型マリンワンは、最先端の暗号化されたミッション通信技術を提供しています。

  • The Collins Aerospace Proline communication  and navigation radioswhich gives Marine One  

    コリンズ・エアロスペース・プロラインの通信・ナビゲーション用無線機 - マリンワンの特徴

  • full-duplex satellite communications capabilitiesThe helicopter also takes advantage of an ARC-244A  

    全二重衛星通信機能を搭載しています。 ヘリにはARC-244Aも搭載されています。

  • digital FM radio, twinned with a MIL-STD  1553 avionics data bus. In layman's terms,  

    デジタルFMラジオ、MIL-STD 1553アビオニクスデータバスと連動しています。平たく言えば

  • it uses a particularly advanced computer system  to transfer data efficiently between the various  

    特に高度なコンピュータシステムを使用して、様々な間で効率的にデータを転送します。

  • component parts of the helicopter with full  independence of any external computer systems.  

    外部のコンピュータシステムから完全に独立したヘリコプターの構成部品を使用しています。

  • And, as a little cherry on top, Marine  One also has integrated onboard Wi-Fi,  

    さらに、マリンワンにはWi-Fiも搭載されています。

  • thanks to a Wi-Fi router and ethernet cableso the President can tweet from above

    Wi-Fiルーターとイーサネットケーブルのおかげで、社長が上からツイートできるようになりました。

  • But the cutting-edge avionicsmeaningelectrical equipment fitted into an  

    しかし、最先端のアビオニクス、つまり、航空機に搭載されている電気機器のことを指します。

  • aircraftdon't stop there. The cockpitmanned by one pilot and one co-pilot, also  

    それだけではありません。パイロット1人と副操縦士1人で構成されたコックピットでも

  • boasts two high-tech display control panelsand four multi-functional display units,  

    2つのハイテクディスプレイコントロールパネルと4つの多機能ディスプレイユニットを誇っています。

  • for unparalleled awareness and control. It  even features spare flight critical systems,  

    他に類を見ない認識と制御のために。予備のフライト・クリティカル・システムも備えています

  • preventing what is known as a “single point  failure.” Couple that with a traffic collision  

    "一点故障 "として知られているものを 防ぐことができます交通衝突を防ぐために

  • avoidance system, or TCAS, a health and usage  monitoring system, or HUMS, an enhanced ground  

    避けシステム(TCAS)、健康状態と使用状況の監視システム(HUMS)、または強化された地上の

  • proximity warning system, or EGPWS, and an  advanced weather radarand you have yourself a  

    近接警報システム(EGPWS)と高度な気象レーダーを搭載しています。

  • perfect recipe for a truly Presidential flight. But you're probably thinking: Well, accounting  

    真の大統領飛行のための完璧なレシピ。しかし、あなたはおそらく考えているでしょう。さて、会計

  • for traffic and the weather is one thing, but  what about other safety features? This thing  

    交通や天候のためのものは一つですが、他の安全機能はどうでしょうか?これは

  • costs an eighth of a billion dollars here, and  we're dealing with the leader of the free world.  

    ここでは8分の1の10億ドルがかかっていて、自由世界のリーダーを相手にしています。

  • Thankfully, the VH-92A has you covered theretoo. The engineers behind Marine One have truly  

    ありがたいことに、VH-92Aはその点もカバーしてくれています。マリンワンのエンジニアは

  • thought of everything, including de-icing systemslightning protection, flaw tolerance, built-in  

    除氷システム、雷保護、耐傷性、ビルトインを含むすべてを考えました。

  • protections against electromagnetic interference  – to keep the helicopter protected from an  

    電磁妨害からの保護 - ヘリコプターの保護を維持するために

  • electromagnetic pulse in the event of a nuclear  explosionand even bird-strike protection,  

    核爆発の際の電磁パルス、さらにはバードストライク対策にも。

  • for if the world decides to go all Alfred  Hitchcock during one of the President's flights

    もし世界がアルフレッド・ヒッチコックが大統領のフライト中に

  • What if someone decides to attack the  President while in transit though

    誰かが大統領を攻撃すると決めたら?

  • Of course, the system isn't just designed to  defend against potential acts of godMarine  

    もちろん、このシステムは、潜在的な神の行為から身を守るためだけに設計されているわけではありません。

  • One is also designed to account for potential  enemy attacks. One of its two main lines of  

    1つは潜在的な敵の攻撃を考慮した設計にもなっています。その2つの主要なラインのうちの1つは

  • defence are its laser-based directional infrared  countermeasures, or DIRCMs. Because most offensive  

    防衛は、そのレーザーベースの指向性赤外線対策、またはDIRCMsです。ほとんどの攻撃的なので

  • air-to-air and surface-to-air missiles  work on the principle of infrared seeking,  

    空対空ミサイルや地対空ミサイルは、赤外線を求める原理で動作します。

  • the DIRCMs on Marine One pulse out infrared  flashes that confuse the tracking systems  

    マリーンワンのDIRCMは、追跡システムを混乱させる赤外線フラッシュをパルスアウトします

  • of potential incoming missiles, essentially  jamming them. But that's not all Marine One  

    侵入してくる可能性のあるミサイルを 妨害していますしかしそれだけではありません

  • has up its exceedingly expensive sleeves. This  chopper is fitted with decoy launchers, capable  

    非常に高価な袖を持っていますこのチョッパーはおとりのランチャーを装備しています

  • of firing out a distracting payload to redirect  the attention of an incoming deadly projectile

    入ってくる致命的な弾丸の注意をそらすために気を散らすペイロードを発射すること。

  • Throw in ballistic armour and advanced sensors  that can warn the pilots of impending attack far  

    弾道装甲と高度なセンサーを投入して、差し迫った攻撃のパイロットに警告することができます。

  • in advance, and you have a flying Presidential  fortress that's exceptionally hard to take down  

    前もって、空飛ぶ大統領の要塞を持っていて、例外的に倒すのは難しいです。

  • through any but the most extreme measures. But hey, nothing's foolproof. What if these  

    どんな極端な手段を使ってもしかし、おい、完璧なものはない。もしこれらが

  • defence or safety systems failed, whether from  an incoming missile or a flock of particularly  

    ミサイルが来ても、ミサイルが来ても、群れが来ても、防衛システムが故障した

  • Anti-American pigeons? If the helicopter ever  fell from the sky, would it become a fiery lump of  

    反米鳩?ヘリが空から落ちてきたら、燃えるような塊になるのかな?

  • metal filled with Presidential puree? Thankfullyno, because those engineers are at it again. The  

    金属の中に大統領のピューレが入っているのか?ありがたいことに、そうではありません。なぜなら、あのエンジニアたちがまたやってくれたからです。兵器の

  • Fuselagemeaning, the main body of the aircraft  – has been designated crashworthy by all testing  

    胴体-航空機本体-は、すべてのテストで衝突安全性があると指定されています。

  • metrics. According to official releases from  Sikorsky, the Fuselage has a “twin turbo-shaft  

    メトリクスを搭載しています。シコルスキーの公式リリースによると、胴体部には「ツインターボシャフト

  • power-plant and a fully-articulated composite main  rotor.” The helicopter's retractable try-cycle  

    "発電所とフルアーティキュレート複合材のメインローター"ヘリコプターの格納式トライサイクル

  • landing gear includes three separate twin-wheel  units, ensuring a soft and stable landing

    ランディングギアには、3つの独立したツインホイールユニットが含まれており、ソフトで安定した着地を実現します。

  • And the crash-safety measures don't stop  there, either. Special care has been taken  

    衝突安全対策もそれだけではありません。特別な配慮がなされています

  • to make sure the self-contained fuel system  is as crashworthy as physically possible,  

    自己完結型燃料システムが物理的に可能な限り衝突に耐えうるものであることを確認してください。

  • reducing the risk of a fire breaking out in the  event of a crash. Even the seats are designed  

    衝突時に火災が発生するリスクを軽減します。シートまでもが設計されています。

  • to absorb the energy of a crash, keeping  the Marine One helicopter's passengers safe  

    墜落時のエネルギーを吸収して乗客の安全を確保します。

  • if it ever came crashing down. So, you can rest  assured that Marine One is the safest anyone could  

    万が一墜落してもだから安心してください マリンワンは誰よりも安全です

  • possibly be inside a helicopterwhich definitely  contributes to its utterly insane price tag

    仝それは、その非常に非常識な価格設定に間違いなく貢献しています。

  • The engine is no slouch in this departmenteither. The craft is powered by two General  

    エンジンは、この部門では、どちらかと言えば、うさんくさいものではありません。この船は、2つの一般的な

  • Electric CT7-8A turboshaft engineseach of which  is probably worth more than your house. The Marine  

    電動CT7-8Aターボシャフトエンジン - それぞれの価値はおそらくあなたの家よりも高いです。マリンの

  • One helicopter's power plant is also fitted withpneumatic starting system and an integral particle  

    1機のヘリコプターの発電所には、空圧始動システムと一体型のパーティクルが装備されています。

  • separator, with a Honeywell 36-150 auxiliary  power unit to supply emergency juice to all  

    セパレータは、すべてに緊急時のジュースを供給するために、ハニーウェル36-150補助電源ユニットを備えています。

  • the revolutionary onboard systems we've just  described to you. All this power equates to an  

    今説明した革新的なオンボードシステムがありますこのすべてのパワーは

  • impressive flying height of 14,000 feet above sea  level, and a startling speed of 165 knotswith  

    印象的な飛行高度は海面上14,000フィート、165ノットの驚異的な速度で

  • a cruise speed of 151 knots. This equates to  around 189 miles per hour and 174 miles per hour,  

    巡航速度は151ノットですこれは時速189マイル、174マイルに相当します。

  • respectively. For some perspective, the top speed  of the new Marine One is around twenty-five knots  

    をそれぞれ示しています。参考までに、新型マリンワンの最高速度は25ノット前後です。

  • greater than that of an average helicopterwhich typically levels out at around 140 knots

    平均的なヘリコプターよりも大きく、一般的には約140ノットで水平になります。

  • Only the best for the  President of the United States

    アメリカの大統領には最高のものだけを。

  • Of course, no vehicle would ever be truly  presidential if it lacked the creature comforts  

    もちろん、快適さを欠いていたら、どんな車も本当の意味での大統領にはなれません。

  • that America's highest political office has become  synonymous with. Air Force One is a luxury plane,  

    アメリカの最高の政治職の代名詞となっていますエアフォースワンは高級機です

  • so is Marine One a luxury helicopter? You better believe it

    マリンワンは高級ヘリなのか信じた方がいい

  • In addition to the free Wi-Fi, the new Marine One  has the rare helicopter luxury of true standing  

    無料Wi-Fiに加えて、新型マリンワンには、ヘリコプターに乗っているかのような贅沢な真の立ち位置を実現しています。

  • room, at 1.83 metresor six feet. So, President  Trump, who's believed to be 6”2, would only need  

    1.83メートル、つまり6フィートです。つまり、身長6フィートと言われているトランプ大統領が必要とするのは

  • to crouch slightly to fit in the main cabinThe Marine One helicopter is roomy by anyone's  

    メインキャビンに収まるように少しかがむ必要があります。 マリンワンのヘリは誰が見ても広いです

  • standard with its 1.2 metre, or around four  feet, widthwith a capacity of around nineteen  

    1.2メートル(約4フィート)の幅で、約19個の容量を持つ標準的な

  • passengers, or ten passengers if you want to have  a little more leg room. And while helicopters are  

    足元に余裕があれば 10人乗りも可能ですヘリコプターは

  • typically unbearably noisy, the Marine One cabin  is designed with low acoustics in mind, so the  

    一般的には耐え難いほどの騒音ですが、マリンワンのキャビンは低音響を考慮して設計されています。

  • passengers can speak to one another in a normal  tone of voice despite the powerful rotor outside

    外の強力なローターにもかかわらず、乗客同士が普通の口調で会話することができます。

  • While there are certain limitations to what we  can currently know about thecor of the new  

    の内装については、現在わかっていることには一定の限界があります。

  • Marine One, based on the fact it isn't supposed  to enter service until next year, we can make  

    マリンワンは来年まで就航しないことを踏まえて

  • some reasonable assumptions from President  Trump's very specific interior design tastes.  

    トランプ大統領の非常に特殊なインテリアの好みからいくつかの合理的な仮定

  • Some preliminary renderings show the plushwhite leather interiors we've come to expect  

    いくつかの予備的なレンダリングでは、私たちが期待していた豪華なホワイトレザーのインテリアが示されています。

  • when we think ofPresidential opulence.” As  indicated by the interior of his private 757 jet,  

    "大統領の豪華さ "といえば彼のプライベート757ジェット機の内部が示すように

  • and modifications to the interior of  previous Marine One models, President  

    と歴代マリンワンの内装の変更を行いました。

  • Trump shows a preference for chrome, cream, and  woodgrain surfaces, none of which come cheap

    トランプ氏はクロム、クリーム、木目調の表面を好む傾向がありますが、どれも安いものはありません。

  • If his gold-plated New York apartment wasn't  enough of a clue, President Trump has a taste for  

    金メッキのニューヨークのアパートだけでは不十分だとしたら、トランプ大統領にはセンスがあります。

  • conspicuous consumption, and the interior of the  new Marine One is unlikely to buck that trend

    消費が目立ちますが、新型マリンワンのインテリアはその傾向に逆らうことはないでしょう。

  • From the outside, the livery of the new Marine  One is best described asclassic.” It's largely  

    新型マリン・ワンのカラーリングは "クラシック "と表現されています主に

  • a dark military green, with the iconic white top  of all the Marine One helicopters. This colour  

    濃いミリタリーグリーンで、マリーン・ワンの全ヘリコプターの象徴的なホワイトトップを採用しています。この色は

  • scheme is so intrinsic to every model of Marine  One that the helicopters are often colloquially  

    このスキームはマリンワンのどのモデルにも共通しているため、ヘリコプターはしばしば口語で呼ばれています。

  • known asWhite Tops.” And if you think the  hefty $215 Million price tag on one of them could  

    "ホワイトトップス "として知られています2億15000万ドルの高額な値札が付いていても

  • leave you without any money left for rentwait until you hear that the US Government  

    家賃を払わずに放置しておいて、アメリカ政府の話を聞くまで待ってください。

  • put in an order for six of them as part offirst low rate initial production contract.  

    低金利初回生産契約の一環として 6台を発注しました

  • A little excessive, don't you think? After allthe President can only fly one of them at a time

    ちょっとやり過ぎじゃないか?結局、大統領は一度に一機しか飛ばせない。

  • Well, yes and no. While buying six Marine Ones may  seem like a classic exercise in Trumpian excess,  

    まあ、イエスとノーだなマリンワンを6つ買うのは トランプ大統領の過剰な行為のように 思えるかもしれませんが

  • it's actually part of a wider safety tactic  employed by the Nighthawks for a number of years  

    幾年にもわたってナイトホークスが採用してきた安全対策の一環である

  • called thePresidential Shell Game.” In an  emergency situation, when the Marine One flies,  

    "大統領シェルゲーム "と呼ばれる緊急時にはマリンワンが飛ぶと

  • it does so with a formation of five  identical decoy helicopters meant to  

    それは5機の同じおとりのヘリコプターの編隊を組み

  • protect the president's personal helicopter  from attack. It seems bizarre that the US  

    大統領のヘリを攻撃から守るために奇妙に思えますが、アメリカが

  • Government would employ a technique typically  reserved for aspiring magicians to protect  

    政府は手品師を保護するために、一般的には手品師志望の人にしか使えない技術を採用します。

  • the President, but seeing as Marine One hasn't  been downed yet, there must be something to it

    大統領ですが、マリンワンはまだ撃墜されていません何かあるはずです

  • While it'll never be the President's  primary mode of transportationafter all,  

    大統領の主要な交通手段になることはないでしょうが、結局のところ。

  • Air Force One is just more practical for  long-distance and cross-country travelit  

    エアフォースワンは、長距離移動やクロスカントリーの旅に最適です。

  • does accompany the President everywhere he goesMarine One and its doppelgangers are typically  

    大統領はどこへ行くにも同行しています マリン・ワンとそのドッペルゲンガーは典型的には

  • transportedalong with the President's luxury  limousineon either a C-17 Globemaster or C-5  

    C-17グローブマスターかC-5のどちらかで大統領の豪華なリムジンと一緒に輸送されました。

  • Galaxy military transport aircraft, ready to  roll out and take off at a moment's notice.  

    ギャラクシー軍用輸送機、すぐに展開して離陸できるようになっています。

  • In a situation where the President is under  direct attack, there's rarely time to gear  

    大統領が直接攻撃を受けている状況では、ギアを整える時間はほとんどありません。

  • up Air Force One for an immediate flightand  the Presidential Motorcade is considerably more  

    エアフォースワンに乗り込み、すぐに飛行します。

  • vulnerable than Marine One to all forms of  attack, from improvised bombs to roadblocks

    即席爆弾から道路封鎖まであらゆる形態の攻撃に対してマリーン・ワンよりも脆弱です。

  • While, as helicopters go, Marine One is built  with luxury in mind, it's never been the primary  

    ヘリといえばマリンワンですが、マリンワンは高級感を重視して作られています。

  • intention. The function of the Marine One  helicopter in all its forms since President  

    の意向である。大統領以来、あらゆる形態のマリンワンヘリコプターの機能は

  • Eisenhower's tiny, cramped Bell H-13J during the  Cold War is to facilitate a quick getaway for the  

    冷戦中のアイゼンハワーの小さな、窮屈なベルH-13Jのための迅速な逃走を容易にすることです。

  • President if the situation turns South, whether  the problem is a terrorist attack or the beginning  

    情勢が南向きになれば大統領、問題はテロか始まりか

  • of a nuclear war. In the beginning, the duty of  Marine Oneonce referred to instead as Army  

    核戦争の当初、マリン・ワンの任務は、かつては代わりに陸軍と呼ばれていました。

  • Onewas shared between the US Army, the Marinesand the Secret Service. The title made the final  

    1 - アメリカ陸軍、海兵隊、シークレットサービスの間で共有されていました。タイトルは最終的に

  • switch toMarine Onein 1976 after the United  States Marine Corps took over operation entirely

    1976年、アメリカ海兵隊が運用を全面的に引き継いだ後、「マリンワン」に切り替えた。

  • Unsurprisingly, the whole program got a major  shot in the arm after the September 11 Attacks  

    当然のことながら、9月11日の攻撃の後、プログラム全体が大きな打撃を受けました。

  • in 2001. With the fear of another attack on the  nation's key power centres imminent, the pressure  

    2001年。国の主要な電力センターが攻撃される恐れがあるため、

  • to drive innovation towards better-protected  presidential vehicles increased massively.  

    より良い保護された大統領車に向けてイノベーションを推進するために、大幅に増加しました。

  • It was a few years after this, and against stiff  competition from other defence contractors, that  

    この数年後、他の防衛請負業者との硬直した競争に対抗して

  • Lockheed Martin and Sikorsky Aircrafts secured  the contract for designing and building the  

    ロッキード・マーチンとシコルスキー航空が設計・建造の契約を獲得しました。

  • President's personalised Marine One helicopters  from then on. While, thankfully, the second attack  

    それ以来、大統領専用のマリーン・ワン・ヘリコプターを使用しています。しかし、ありがたいことに、第二次攻撃では

  • on the United States never actually came, we  were left with a path of design innovation  

    米国では実際には来なかったが、我々はデザインの革新の道を残していた

  • that lead to the $215 million technological  marvel that keeps President Trump safe today

    それはトランプ大統領を今日も安全に保つ2億1500万ドルの技術的驚異につながります。

  • If a United States President is lucky, they  won't have to use Marine One all that much,  

    アメリカの大統領が運が良ければ、マリンワンをそこまで使う必要はないだろう。

  • seeing as it's reserved for less-than-ideal  situations. However, without this piece of  

    それはあまり理想的ではない状況のために予約されているので見ていますしかし、この部分がなければ

  • cutting-edge aviation technology, the President  is under considerably greater risk of attackand  

    最先端の航空技術を駆使しているため、大統領は攻撃を受けるリスクが格段に高くなっています。

  • considerably greater risk of that attack being  successful. As a heart-warming final touch,  

    その攻撃が成功するリスクが かなり高くなります心温まる最後の仕上げとして

  • during a presidential inauguration, the Nighthawks  offer the outgoing President one final ride in the  

    大統領就任式の間、ナイトホークスは退陣する大統領に最後の一台を提供します。

  • Marine One from the Capitol to Joint Base Andrewwhere their tenure as President officially ceases

    マリーン・ワンは議事堂からアンドリュー基地へ 大統領在任期間が終了します

  • And thanks to that $215 million price tag, it'll  be the safest helicopter ride they've ever taken

    2億1500万ドルの値札のおかげで、今までで一番安全なヘリコプターに乗れるようになりました。

  • Check outThe INSANE Protection of the President  of The United StatesandThe President's  

    アメリカ大統領の狂気の保護」と「大統領の

  • Escape Plan if the US is Attackedfor more  fascinating facts about Presidential Protection!

    アメリカが攻撃された場合の脱出計画」大統領保護の魅力的な事実をもっと知るために

Sure, you've heard of Air Force Onethe luxury  plane reserved specifically for whenever the US  

もちろん、エアフォースワンのことは聞いたことがあるでしょう。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 大統領 ヘリコプター システム 攻撃 ワン 搭載

マリンワンのコストはなぜ2億1500万ドル? (Why Does Marine One Cost $215 Million?)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 11 日
動画の中の単語