Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • When you think of the world's best soldiers  maybe you think of American Navy SEALs using  

    世界最高の兵士といえば、アメリカのネイビーシールズを思い浮かべるかもしれません。

  • cutting edge tech, or Russian Spetsnaz  fighting bears in hand-to-hand combat, or  

    最先端技術とか、ロシアのスペツナズが熊と互角に戦うとか

  • British SAS parachuting behind enemy lines while  sipping a nice piping hot cup of Earl Gray tea.

    イギリスのSASは敵陣の後ろにパラシュートで降下しながら、パイピングの効いたアールグレイの紅茶を飲みました。

  • But you'd be dead wrong, because the best soldiers  in the world are without a doubt, Nepal's Gurkhas.

    だがそれは大間違いだ 世界最高の兵士は間違いなくネパールのガーカだからな

  • Nepal is a small country situated along the  Himalayan mountains and striding the borders  

    ネパールはヒマラヤ山脈に沿って位置し、国境をまたいでいる小国です。

  • of India and Chinese-occupied Tibet. In the  19th century, the Kingdom of Gorkha- present  

    インドと中国に占領されたチベットの19世紀には、ゴルカ王国が現在の

  • day Nepal- was busy trying to expand into  Tibet and into areas of India. The British,  

    日ネパール-は、チベットとインドの地域に進出しようとしていた。イギリスは

  • who badly wanted access to lucrative trade  opportunities in Tibet, petitioned the king  

    チベットの有利な貿易機会へのアクセスをひどく望んでいた王に請願した

  • of Gorkha repeatedly for trade access, but was  refused each time. As tensions grew, border  

    の貿易アクセスを何度も求めたが、その度に拒否された。緊張が高まるにつれ、国境

  • disputes between Gorkha and British-held Indian  territories eventually culminated in all-out war.

    ゴルカとイギリス領インドの紛争は、最終的に全面戦争にまで発展しました。

  • It was then that the world would learn  of the small, but mighty Gurkha warriors.

    その時、世界は小さくても強大なグルカの戦士の存在を知ることになる。

  • Despite being the world's sole superpower, having  access to greater wealth and better equipment,  

    世界唯一の超大国であるにもかかわらず、より多くの富とより良い装備にアクセスすることができます。

  • British forces struggled in their fight against  the Gurkhas. The British East India Company,  

    イギリス軍はグルカ族との戦いで苦戦した。イギリスの東インド会社。

  • which championed the conflictsuffered massive casualties,  

    紛争を擁護していたが、大規模な死傷者を出してしまった。

  • and British commanders remarked on the fighting  prowess and bravery of the Gurkha soldiers.

    とイギリスの司令官はグルカの兵士の戦闘力と勇敢さに言及した。

  • The Gurkhas were eventually forced to  sign a peace deal with the British,  

    グルカ人は最終的にイギリスとの和平協定を結ぶことを余儀なくされた。

  • but they had more than earned the  respect of the British military.  

    しかし、彼らはイギリス軍の尊敬を集める以上のものを得ていた。

  • So much so in fact that one of the stipulations of  the peace deal was that Britain would be allowed  

    それほどまでに、和平協定の規定の一つには、イギリスが

  • to recruit from amongst the Gurkhas for its  own military. This would start a two century  

    グルカ族の中から軍隊のために 勧誘するためにこれは2世紀の

  • long partnership between the British military  and the Gurkha people. To this date, around  

    イギリス軍とグルカ族との長いパートナーシップ。この日までに、約

  • 20,000 Gurkhas have fought and died alongside  British troops in conflicts all around the world.

    2万人のグルカが世界中の紛争でイギリス軍と一緒に戦い、死んでいった。

  • But what makes Gurkhas the  best soldiers in the world?

    しかし、グルカが世界最高の兵士である理由は何なのでしょうか?

  • First, there's simple genetics. Like  any alpine people, Gurkha soldiers  

    第一に、単純な遺伝学があります。他の高山の人々と同じように グルカの兵士は

  • have a solid genetic advantage over us  low-landers. At such high altitudes,  

    私たち低地の人たちより 遺伝的な優位性がありますそのような高地では

  • getting enough oxygen to function  normally can be difficult for normal  

    さんそをとることは、普通の人には難しいことです。

  • people even if they aren't doing  anything particularly strenuous.

    人は特に激しいことをしていなくても

  • To overcome the problems with living in such  high elevation, Gurkhas have developed a  

    このような標高の高い場所での生活の問題を克服するために、グルカは

  • genetic mutation that allows their blood to  more efficiently store and transfer oxygen,  

    遺伝子の突然変異で血液が酸素をより効率的に貯蔵して転送することができます。

  • and their organs are more efficient at using  oxygen than those of us who live at lower  

    臓器は酸素の利用効率が高く、低酸素で生活している私たちよりも効率的です。

  • elevations. Thus while a normal person might  struggle with the thin oxygen atop a mountain,  

    標高が高いところにあることがわかります。このように、普通の人は山の上の薄い酸素に苦労するかもしれませんが、このように、山の上の薄い酸素に苦労することはありません。

  • Gurkhas can make better use of that oxygen  and not suffer the same debilitating effects.

    グルカはその酸素をうまく利用して、同じ衰弱作用を受けないようにすることができます。

  • When you move a Gurkha to a normal oxygen  environment, their genetic mutation allows  

    グルカを通常の酸素環境に移動させると、遺伝子の突然変異で

  • them even greater efficiency. This means that  on a genetic level, Gurkhas are capable of  

    さらなる効率化を図ることができます。つまり、遺伝子レベルでは、グルカは

  • greater physical fitness than normal people- high  stamina and great endurance are their superpower.

    普通の人よりも体力があり、高いスタミナと持久力が彼らの超大国です。

  • But that's only part of the story, because another  reason Gurkhas are the best soldiers in the world  

    しかし、それは一部の話に過ぎない。なぜなら、ガーカが世界最高の兵士であるもう一つの理由があるからだ。

  • is the incredibly grueling selection process  to become one. Living in a country with few  

    になるためには信じられないほど過酷な選考が必要です。の少ない国に住んでいると

  • opportunities for prosperity, becoming a Gurkha  is not just about prestige for the Nepalese youth,  

    グルカになることは、ネパールの若者の名声だけではありません。

  • it's also about opening up doors to a better  future. That's why every year almost 30,000  

    それはより良い未来への扉を開くことでもありますだからこそ、毎年約30,000人の

  • young Nepalese men compete for a slot in a  200-man recruitment quota, meaning that there  

    若者が200人枠を争う

  • is extremely tough competition for the chance to  fight alongside the British military as a Gurkha.

    は、グルカとしてイギリス軍と並んで戦うチャンスを得るための非常に厳しい競争です。

  • The selection process is designed to weed  out all but the smartest, and toughest  

    選考プロセスは、最も賢く、最もタフな者以外は除外されるように設計されています。

  • of applicants, and it is considered the most  brutal in the world. Applicants must run up  

    応募者の中でも最も残忍なものとされています。応募者は駆け上がらなければなりません

  • the Himalayan hills with a wicker basket  full of rocks on their back for an hour,  

    ヒマラヤの丘を、石を満載した籐かごを背負って1時間。

  • and they must be able to do 75 bench jumps  in one minute and 70 sit-ups in two minutes.  

    で、ベンチジャンプを1分で75回、腹筋を2分で70回できるようにしなければなりません。

  • And that's just to get in- once accepted  additional training awaits a would-be Gurkha.

    受け入れられた後は、グルカになるための追加訓練が待っています。

  • Despite having such low numbers, Gurkhas have  historically distinguished themselves on any  

    そのような数の少なさにもかかわらず、グルカは歴史的にどのような点でも際立っていました。

  • battlefield they fought on, and their deeds of  daring are the stuff of legend. In World War II,  

    彼らが戦った戦場、そして彼らの大胆な行動は伝説となっています。第二次世界大戦では

  • Gurkha Lachhiman Gurung was fighting  on behalf of Britain against Japan.  

    グルカ・ラヒマン・グルンはイギリスに代わって日本と戦っていた。

  • One day the position he shared with two  other men was attacked by 200 Japanese,  

    ある日、彼が二人と共有していたポジションが日本人200人に襲われた。

  • and despite the overwhelming odds  the Gurkhas refused to retreat.

    そして、圧倒的な勝算にもかかわらず、グルカは退却を拒否した。

  • After intense fire, both of his  comrades were mortally wounded,  

    激しい銃撃の後、同志の二人は重傷を負った。

  • leaving Gurung on his own. Suddenlyseveral grenades dropped into his position,  

    グルンを一人にして突然、いくつかの手榴弾が彼の位置に落ちてきた。

  • and Gurung immediately sprung into actionhurtling them back at the enemy one after  

    とグルンはすぐに行動を開始し、敵に向かって次々と敵を打ち返していきます。

  • the other. By the time he pitched the third  grenade though, it exploded in his hand,  

    もう片方の手榴弾を投げた。しかし、3つ目の手榴弾を投げた時には、それは彼の手の中で爆発した。

  • blowing off most of the fingers on that handseverely injuring his torso, right arm, and a leg.

    その手の指のほとんどを吹き飛ばして 胴体と右腕と足に重傷を負った

  • God however had seen fit to give Gurung a spare  arm. As the Japanese charged his position,  

    しかし、神はグルンに予備の腕を与えることを見ていた。日本軍が彼の陣地に 突撃してきたとき

  • sure that Gurung must be dead by now, they were  met by steady and accurate rifle fire as Gurung  

    グルンが今頃は死んでいるに違いないことを確認して、彼らはグルンとして安定した正確なライフル銃の火に会った。

  • used his left hand to fire his rifle. Realizing  that Gurung was basically indestructible,  

    左手を使ってライフルを撃った。グルンは基本的に不死身だとわかった。

  • the Japanese wisely retreated. When the dust  cleared, Gurung had killed 31 Japanese and  

    日本軍は賢明にも撤退した。砂塵が晴れたとき グルンは31人の日本人を殺して

  • prevented his position from being overrunearning himself the coveted Victoria Cross.

    彼の地位が蹂躙されるのを防ぎ、切望されていたビクトリア・クロスを手に入れたのです。

  • The Japanese however weren't the only Axis  power to face the wrath of the Gurkhas,  

    しかし、日本はグルカの怒りに直面する唯一の枢軸国ではありませんでした。

  • and on the battlefields of Europe the  Germans would get their own taste.  

    そして、ヨーロッパの戦場では、ドイツ人は自分たちの味を知ることになる。

  • After a particularly brutal battle, a battalion  of Gurkhas commanded by Colonel Peter Jones  

    残忍な戦いの後、ピーター・ジョーンズ大佐が指揮するグルカの大隊は

  • found itself low on ammunition and pinned  down by enemy machine gun positions.  

    弾薬が不足し、敵の機関銃の位置に阻まれていることが判明した。

  • Jones and the Gurkhas decided that despite  having many wounded and being low on ammo,  

    ジョーンズとガーカスは、多くの負傷者がいて弾薬が不足しているにもかかわらず、それを判断した。

  • the Germans really needed to lose this war  badly, and in a scene straight out of braveheart,  

    ドイツ軍はこの戦争に負ける必要がありました。ブレイブハートのシーンのように。

  • the Gurkhas charged at the enemy machine gun  positions with rifles and their kukri blades. The  

    グルカはライフルとククリの刃を持って敵の機関銃の位置に突撃した。その際には

  • fighting turned into brutal hand-to-hand combatwith the Gurkhas destroying the enemy positions.

    戦闘はグルカが敵の陣地を破壊するという残忍な手対手の戦闘に変わりました。

  • Even off the battlefield though, Gurkhas are  still a force to be reckoned with. In 2011,  

    戦場を離れていても、ガーカスはまだまだ侮れない存在である。2011年には

  • a retired Gurkha was riding a train in India  when a gang of robbers boarded the train.  

    引退したグルカがインドで列車に乗っていたところ、強盗団が乗り込んできた。

  • The 40 men immediately began robbing  passengers and attempting to rape the women.

    40人の男たちはすぐに乗客を奪い、女性を強姦しようとした。

  • Figuring that 40 to 1 odds made things about fair,  

    40対1のオッズは公平なものだと思っていた。

  • retired Gurkha Bishnu Shrestha whipped out his  trusty kukri knife and took on the entire gang  

    隠居グルカビシュヌシュレスタは愛用のククリナイフを取り出して一味に挑む

  • of men who were armed with knives, swords, and  pistols. After killing three of the robbers  

    ナイフや剣、拳銃で武装した男たちの強盗の3人を殺した後

  • and severely injuring eight others, the rest  of the gang lost its nerve and quickly fled.

    そして、他の8人に重傷を負わせ、残りのギャングは神経を失い、すぐに逃げ出しました。

  • Thanks to intense training, a genetic mutation,  

    激しいトレーニングのおかげで、遺伝子の変異。

  • and a fierce fighting spirit, Gurkhas are  without a doubt the best soldiers in the world,  

    グルカは間違いなく世界最高の兵士です。

  • and anywhere that Britain or its allies  fight, Gurkhas are sure to be there

    イギリスや同盟国が戦う場所には必ずグルカがいる。

  • Now go check out Most Hardcore SoldierRoman Legionnaire or this video!

    今すぐモスト・ハードコア・ソルジャーを見に行こう。 ローマン・レジオンネールやこのビデオをチェックしてみてください。

When you think of the world's best soldiers  maybe you think of American Navy SEALs using  

世界最高の兵士といえば、アメリカのネイビーシールズを思い浮かべるかもしれません。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 イギリス 兵士 酸素 遺伝 ネパール 日本

最もハードコアな兵士 - Gurkhas (Most Hardcore Soldiers - Gurkhas)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 11 日
動画の中の単語