Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The year was 1956 at the White  Sands missile testing grounds,  

    年はホワイトサンズのミサイル実験場。

  • near Holloman Air Force Base in New  Mexico. The site was used for rocket  

    ニューメキシコ州のホロマン空軍基地の近く。この場所は、ロケットに使われていました。

  • tests, and Major William Cunningham was  involved in collecting debris for tests  

    ウィリアム・カニンガム少佐はテストのための瓦礫の収集に携わっていました。

  • after a successful launch. Assisting him was  Air Force Sgt. Jonathan P. Lovette. It was an  

    打ち上げ成功後に彼を補佐したのは空軍のジョナサン・P・ロベット巡査部長ですそれは

  • uneventful day full of tedious work, and the  two men separated to cover different areas  

    ばんにちにちにちにち

  • of the field. But what had been a predictable  day of work was about to become anything but  

    現場のしかし、それまでの仕事の一日は予測できたものでしたが、それ以外のものになろうとしていました。

  • when Cunningham was snapped out of his labor bybloodcurdling scream from nearby. It was Lovette!

    カニンガムが陣痛から覚めた時近くから血のにじむような悲鳴が聞こえたんだロベットだった!

  • In the New Mexico desert, danger wasn't uncommon  - especially with venomous snakes everywhere.  

    ニューメキシコの砂漠では、危険は珍しくありませんでした。

  • Cunningham was prepared to spring into action  with first aid if Lovette had been bitten, but he  

    カニンガムは ロヴェットが噛まれた時の応急処置を準備していたが

  • wasn't prepared for what he found. The scream was  Lovette, but what had grabbed him wasn't a snake -  

    彼が見つけたものには 準備ができていませんでした悲鳴はロヴェットだったが、彼をつかんだのは蛇ではなかった。

  • or anything from this world. Lovette was being  dragged, screaming in terror, by a long metal arm  

    この世界のものでも何でもないロベットは長い金属製の腕に 引きずられていた

  • that was wrapped around his legs. It was so longCunningham didn't even know where it ended - until  

    彼の足に巻かれていた長すぎて、カニンガムはどこで終わるのか分からなかった。

  • he looked up. The long metallic appendage wasn't  on the ground, but it was leading up to a large  

    と言って、彼は顔を上げた。金属製の長い付属品は地面にはなかったが、それは大きな

  • silver disk in the sky, hovering twenty feet  overhead. Cunningham stumbled back, frozen in  

    銀色の円盤が頭上20フィートの高さに浮かんでいました。カニンガムはよろめいて戻ってきました。

  • horror, and watched as Lovette was pulled into the  sky and into the disk, which rose into the sky and  

    恐怖の中で、ロヴェットが空へ、空へと昇っていく円盤の中へと引っ張られていくのを見ていました。

  • disappeared from view. Major Cunningham radioed  for help, but the horror was just beginning.

    視界から消えたカニンガム少佐は無線で助けを求めたが、恐怖は始まったばかりだった。

  • The site was soon swarming with security teams  as they combed the missile testing grounds for  

    現場はすぐに警備チームで埋め尽くされ、ミサイル実験場を捜索した結果

  • any sign of Lovette, but nothing could be foundCunningham was incoherent and kept talking about  

    ロヴェットの痕跡はあったが 何も見つからなかった カニンガムは支離滅裂で

  • an inhuman object having kidnapped the soldierand most believed he suffered a mental breakdown.  

    非人間的な物体が 兵士を誘拐したと考えられており 精神的に参っていたと考えられています

  • He was taken to the base hospital for observation  and questioning, but he never wavered from his  

    基地病院に連行されて観察と質疑応答を受けたが、彼は自分のことを決して

  • story that Lovette had been taken into the air by  a UFO. Backing up his account according to some  

    ロベットがUFOに連れて行かれたという話をしています。彼の話を裏付けるように

  • sources - the base had a radar system that  did pick up an unidentified radar contact  

    基地には未確認のレーダーコンタクトを拾ったレーダーシステムがありました。

  • near the location at the time Lovette was takenThis caused the military to step up the search,  

    ロヴェットが誘拐された時の場所の近くで これが原因で 軍は 捜索を強化することになった

  • examining the surrounding desert for the  next few days. But it would be three days  

    周りの砂漠を調べていましたしかし、それは3日後のことでした

  • before anything was found - and what they  found would shock and confuse everyone.

    何かが発見される前に - そして、彼らが見つけたものは、誰もがショックを受け、混乱するだろう。

  • It was Sgt. Jonathan Lovette's body, almost ten  miles from where he had been taken. Many people  

    ジョナサン・ロベット巡査部長の遺体でした誘拐された場所から約10マイル離れた場所にあります多くの人が

  • had suspected Cunningham might have been the one  to hurt Lovette, but the location of the body  

    カニンガムがロヴェットを傷つけたんじゃないかと 疑っていたが 死体の場所は

  • made that near-impossible - he wouldn't have had  time to move the body before he radioed for help.  

    それは不可能に近いことだった - 彼は助けを求めるために無線で連絡する前に体を動かす時間がなかっただろう。

  • The medical examiners concluded that the body had  been exposed to the elements for between one and  

    検死官は、遺体が1日から10日の間、風雨にさらされていたと結論づけた。

  • two days, meaning Lovette had been...somewhere  else before his body was left in the desert.  

    砂漠に遺体が残される前に ロベットは 別の場所にいたことになる

  • And he was totally naked. But that wasn't the  only thing that was different about his body,  

    そして、彼は全裸だった。しかし、彼の体はそれだけではありませんでした。

  • and horrors that had been done to him  made people think of one thing - aliens.

    そして、彼にされた恐怖は、人々に一つのことを考えさせた - 宇宙人。

  • Since the earliest UFO sightings, farmers  had claimed their cattle were being taken  

    最初のUFO目撃以来、農民は牛が連れ去られたと主張してきました。

  • from the fields by UFOs and returned  to Earth dead and horribly mutilated,  

    UFOに野原から連れ去られ、死んで地球に戻ってきて、恐ろしく体を切断されました。

  • often with precise markings that looked  like they had been done by a machine.  

    機械でやったかのような正確なマーキングがよくあります。

  • Most people believed there were other  explanations, like cults or natural causes like  

    ほとんどの人は、他の説明があると信じていました。

  • predators and parasites. A ranting farmer  claiming that his prize cow Bessie was  

    捕食者と寄生虫農家が暴言を吐いていました 彼の賞品である牛ベッシーは

  • taken by aliens wasn't usually enough  to get federal investigators involved,  

    異星人に連れ去られただけでは、連邦捜査官を 巻き込むことはできませんでした。

  • and there had been no reports of anything  like this happening to a human - until now.

    今まで、人間に起きたという報告はありませんでした。

  • The on-base medical investigators soon  discovered that Lovette's corpse had been  

    基地内の医学調査員は すぐに ロヴェットの死体が

  • horribly mutilated, with his tongue removed  at the root and his eyes neatly gouged out.  

    舌を根元から剥ぎ取り、目をきれいに抉り出している。

  • Even more horrifying, his anus  and genitalia had been removed,  

    さらに恐ろしいことに、彼の肛門と性器が摘出されていた。

  • and many of his organs had been taken outMaking it more confusing, they had all been  

    多くの臓器が摘出されていました さらに混乱を招いたのは、すべての臓器が

  • neatly extracted, as if through a surgical  procedure. But no mad surgeon would do this  

    まるで外科手術をしているかのように きれいに抽出されています。しかし 狂った外科医はこんなことはしません

  • to a human. The final revelation about Lovette's  body had been the most disturbing - his body  

    人間にロヴェットの体についての 最後の暴露は 最も不穏なものだった 彼の体だ

  • had been carefully drained of its blood, but the  vascular system was intact - not like what happens  

    は慎重に血液を抜いていたが、血管系は無傷だった。

  • when someone bleeds to death. Who - or whatcould have done this to Sgt. Jonathan Lovette?

    誰かが出血して死ぬときにジョナサン・ロヴェット巡査部長にこんなことをしたのは 誰だ?

  • The answers aren't going to be easy in  coming. Project Grudge Report had fourteen  

    答えは簡単には出てきません。プロジェクト・グラッジ・レポートには14人の

  • files, and the first twelve and the  fourteenth have all been declassified.  

    最初の12番目と14番目のファイルはすべて機密解除されています。

  • They discuss various UFO sightings with  a good amount of evidence of them but no  

    彼らは様々なUFO目撃情報について、それなりの証拠を持って議論していますが、その証拠はありません。

  • conclusive proof. But Grudge Report #13  isn't mentioned in any official files  

    決定的な証拠しかし グラッジ・レポート#13には 公式ファイルには記載されていない

  • and remains firmly classified to this dayover sixty years later. That's left many  

    60年以上経った今でもしっかりと機密扱いされていますそれは多くの

  • conspiracy and alien abduction buffs with  nothing to do but discuss their theories  

    談話好き

  • of the Lovette-Cunningham incidents - with each  theory having strong proponents, but many holes.

    ロベット=カニンガム事件のうち、各説には強力な支持者がいるが、多くの穴が開いている。

  • The most common theory among skeptics is that  Major Cunningham killed Lovette, possibly in  

    懐疑論者の間で最も一般的な説は カニンガム少佐が ロベットを殺したというものです

  • a dispute over the handling of the debris. But  that raises the question - who could have done  

    瓦礫の処理をめぐって論争が起きていますしかし、それは疑問を投げかけます。

  • that to the body and so precisely? Cunningham  didn't have any medical training, so he would  

    正確には?カニンガムは医学の訓練を受けていなかったから

  • need an accomplice. With the military base having  a fully-stocked base hospital and on-site doctors,  

    共犯者が必要だ軍の基地には 基地病院と現場の医師が 揃っています

  • the prevailing theory is that he could have  gotten a doctor on site to find the body,  

    死体発見のために医者を呼んだというのが有力な説ですが、その場で医者を呼んでもよかったのではないでしょうか。

  • move it further off-site, and do the mutilations  to it when the search had been called off  

    捜索が中止されたときに、それをさらにオフサイトに移動させ、それに切除を行います。

  • to make it look like something otherworldly  was the culprit. But this would take a  

    異世界の何かが犯人だと思わせるためにしかし、それには

  • lot of coordination at a time when  everyone was being closely watched,  

    みんなが見守られていた時代に、多くの調整をしていた。

  • and the surgical precision needed was likely  beyond the ability of 1950s Air Force medics.

    と必要な手術の精度は、おそらく1950年代の空軍の衛生兵の能力を超えていた。

  • Another theory is that Sgt. Lovette fell  prey to very normal horrors in the desert,  

    もう一つの説は、ロベット巡査部長が砂漠でごく普通の恐怖の餌食になったというものです。

  • and Major Cunningham's exhaustion and confusion  led him to see something much more twisted and  

    そしてカニンガム少佐の疲労と混乱は、彼にもっとひねくれたものを見せてくれました。

  • horrible than what really happened. The New Mexico  desert is a dangerous place full of predators,  

    実際に起きたことよりも恐ろしいことが起きています。ニューメキシコの砂漠は捕食者だらけの危険な場所です。

  • including mountain lions that are large and  aggressive enough to drag off and maul a human.  

    人間を引き摺り落として襲うほどの大型で攻撃的なマウンテンライオンを含む。

  • That doesn't explain the smooth mutilations, but  the long lag time between Lovette's abduction  

    それはスムーズなミュティレーションの説明にはならないが、ロヴェットが誘拐されるまでの長いラグタイムの説明にはならない。

  • and his body's discovery could mean that he had  time to bleed out, and then his body could have  

    と、彼の身体が発見されたことで、出血するまでの時間があったことを意味している可能性があります。

  • been moved again by another predator. But for  the descriptions of the body to be accurate,  

    別の捕食者によって再び動かされた。しかし、体の描写が正確であるためには

  • it would take a much more intelligent predator  to pull this off. Possibly even a human predator.

    これを成功させるには もっと知的な捕食者が必要です人間の捕食者かもしれません

  • One of the most popular theories about  unexplained abductions and mutilation  

    原因不明の拉致・切除説の中でも特に人気が高いのが

  • involves dangerous cults of devil-worshippers who  perform sacrifices to their dark God. Usually,  

    闇の神に生け贄を捧げる悪魔崇拝者の危険なカルト教団が関与しています。通常は

  • they target animals in their rituals, explaining  the rash of cattle mutilations. They would be  

    彼らは儀式で動物を標的にしていて 牛の切除のラッシュを説明しています彼らは

  • able to use the sharp knives and surgical tools  needed to mutilate an animal - or person - and  

    鋭利なナイフや手術道具を使いこなすことができる

  • drain them of blood. While there hasn't beendocumented case of a murder traced to these cults,  

    血を流すカルトにまつわる殺人事件は記録されていませんが

  • there are many unexplained disappearances around  the United States that have never been solved.  

    アメリカ各地で原因不明の失踪事件が多数発生しており、解決されていません。

  • The kidnapping of a US soldier, though, would  be a massive escalation that would bring a much  

    米軍兵士の誘拐は、もっともっとエスカレートして

  • larger police presence down on these cults - and  there's no record of a manhunt for the culprits  

    カルト教団を取り締まる警察の存在感は大きく、犯人を捜索した記録はない。

  • in Lovette's murder, raising the odds that  whatever killed him didn't come from this Earth.

    彼を殺したものが この地球から来たものではない可能性が高くなった

  • Are there actually aliens stalking the desertslooking for prey to experiment on and then return  

    砂漠をうろついているエイリアンは実際にいるのか?実験のために獲物を探して、その後、戻ります。

  • to Earth, their bodies destroyed? The sheer number  of cattle found mutilated over the year lends  

    彼らの体は破壊されて地球に?一年の間に発見された牛の数の多さは

  • credence to the theory, and the description by  Major Cunningham of what took his fellow soldier  

    カニンガム少佐の記述は、彼の仲間の兵士を連れて行った

  • doesn't match anything from this Earth. The  extent of the injuries to Sgt. Lovette's body  

    この地球のものとは一致しないロベット巡査部長の体の傷の程度は

  • make it hard to imagine anything human or animal  could have done it. But if aliens kidnapped and  

    人間や動物がやったとは思えないほどですしかし、もし宇宙人が誘拐して

  • murdered a US soldier, wouldn't the United States  have gone to war? We've all seen the movies where  

    アメリカ兵を殺したら アメリカは戦争に行かなかったのか?私たちは皆、映画で見たことがあります

  • aliens attack and America comes roaring back  to blow up their ships. The only question  

    エイリアンが攻撃してきて、アメリカが轟音を上げて戻ってきて船を爆破します。唯一の問題は

  • is...with what weapons? In the 1950s, the space  program was just getting started. The description  

    は...どんな武器で?1950年代、宇宙開発計画が始まったばかりの頃です。記述には

  • Cunningham gave of the ship that took Lovette  was several centuries beyond anything humans had,  

    カニンガムは、ロヴェットを連れて行った船は、人間が持っていた何世紀ものものを超えていた。

  • and no one would have known how to track or fight  it. If Sgt. Lovette was killed by an alien ship,  

    誰も追跡も戦い方も知らなかっただろうロベット巡査部長が エイリアンの船に殺されたとしたら

  • the US could have done very little but watch  the skies and try to prevent another attack.

    アメリカは、空を見ながら、次の攻撃を防ぐために、ほとんど何もできなかった。

  • But there's another theory about the strange  death of Sgt. Jonathan Lovette that's gaining  

    しかし ジョナサン・ロヴェット巡査部長の奇妙な死については別の説があります

  • more attention as people look into the  strange case of Project Grudge File #13.

    "Project Grudge File #13" の奇妙な事件に注目が集まっています。

  • When a government file is highly classified like  File #13, good luck getting a look at it. So where  

    政府のファイルが 高度に機密扱いされてる時 ファイル#13のように それを見ることができるのは幸運だそれで どこで

  • do we know about the Lovette-Cunningham Incident  from? A pair of prominent conspiracy theorists  

    ロベット・カニンガム事件のことを知っているのか?著名な陰謀論者の二人組が

  • have claimed to be part of the long-defunct  Project Grudge, which allowed them to see  

    長く機能していない「怨念プロジェクト」の一部であると主張しています。

  • the original file. The first, the notorious UFO  theorist William Cooper, claimed to have seen it  

    を元にしたファイルです。最初のものは、悪名高いUFO理論家のウィリアム・クーパーが見たと主張しています。

  • in the 1970s and was the first to make public the  supposed horrific details of Lovette's mutilation.  

    1970年代に、ロヴェットの切除の恐るべき詳細を最初に公表しました。

  • William English, a former Green Beret captain, was  working a US security detail at a base in England  

    ウィリアム・イングリッシュは、元グリーンベレーの大尉で、イギリスの基地でアメリカの警備部隊に勤務していました。

  • when he supposedly got ahold of the fileColin Bertram, who collected much of this  

    彼がそのファイルを手に入れたとされる時だ コリン・バートラムは このファイルの多くを集めた

  • information for a History Channel special  of the case, also mentioned that the case  

    事件のヒストリーチャンネルのスペシャルのための情報は、また、事件のことを言及した

  • was discussed by Frank Joseph, a controversial  racist conspiracy theorist who believed a war  

    は、戦争を信じていた人種差別陰謀論者として物議を醸したフランク・ジョセフが論じたものです。

  • with extraterrestrials was coming. These three  accounts have been circulating, furthering the  

    地球外生命体との交信が迫っていましたこれら3つのアカウントが流通していて、さらに

  • spread of the rumors about the incident. But  what has the government actually said about it?

    事件の噂が広まりましたしかし実際に政府は何を言っているのでしょうか?

  • The conspiracy theorists will tell you that the  government doesn't want you to know the truth,  

    陰謀論者は、政府は真実を知られたくないと言うだろう。

  • that they scrubbed all record of the incident  from the books - and they would be right. If  

    彼らは事件の記録を帳簿から全て消去しました - そして彼らは正しいでしょうもし

  • you comb the military files for any record of  the strange death of Sgt. Jonathan Lovette,  

    ジョナサン・ロベット巡査部長の変死の記録を探してくれ

  • you'll find nothing. Nor will you find any  record of what happened to Major Cunningham  

    何も見つからないカニンガム少佐に何が起こったかの 記録もない

  • after his horrible discovery. But they've  gone further, because you won't find any  

    恐ろしい発見をした後でしかし、彼らはさらに進んでいます。

  • record of either man ever being a part of  the United States Air Force - or, in fact,  

    アメリカ空軍に所属していたという記録はありません

  • having existed at all, Did the Government  scrub all record of these men from existence,  

    政府はこれらの人たちの記録を全て抹消しました

  • including everyone who knew themto cover up this horrible incident?

    この恐ろしい事件を隠蔽するために 彼らの知り合いも含めて?

  • Or did they just never exist at all? What we  know about Project Grudge File #13 is that a man  

    それとも全く存在しなかったのか?"プロジェクト・グラッジ・ファイル#13 "について 知っていることは

  • supposedly died horribly - but there's no record  of any of it happening, and the only claims that  

    恐ろしい死を遂げたとされていますが、それが起こったという記録はなく、唯一の主張は

  • it did happen come from a trio of discredited  conspiracy theorists who claim they somehow got  

    それは、彼らがどうにかして手に入れたと主張する不信任の陰謀論者のトリオから来ました。

  • to look at the most highly classified government  document of all time. And the government, which  

    史上最も機密性の高い政府文書を見るためにそして政府は

  • supposedly covered the case up for decades, let  them go around telling everyone and even publish  

    何十年も事件を隠蔽してきたはずの彼らが、みんなに言いふらして、出版までさせてしまった。

  • books on the incident! Was the black ops assassin  who covered up the incident on leave or something?

    事件の本!事件を隠蔽した黒幕の暗殺者は休職中とかだったのかな?

  • The truth may be out there, but the truth  about the Lovette-Cunningham incident may  

    真実は表に出ているかもしれませんが、ロヴェット・カニンガム事件の真相は

  • be much closer to Earth, and there's  no proof it ever happened. But anyone  

    地球にはもっと近いし、それが起きたという証拠もない。しかし、誰でも

  • who reads about it is probably still  going to keep a closer eye on the stars.

    それを読んだ人は、まだ星を見続けているのかもしれません。

  • For more on whether aliens are out therecheck outScientists Submit Actual Proof  

    宇宙人がいるかどうかの詳細については、「Scientists Submit Actual Proof」をご覧ください。

  • Aliens Are Watching You Right Now”,  or check out this video instead.

    エイリアンは今、あなたを見ている」、または代わりにこのビデオをチェックしてみてください。

The year was 1956 at the White  Sands missile testing grounds,  

年はホワイトサンズのミサイル実験場。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 事件 ファイル 基地 少佐 ufo 砂漠

米兵による外国人拉致事件が軍事調査に乗り出す (US Soldier Alien Abduction Launches Military Investigation)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 02 日
動画の中の単語