Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello.

    こんにちは。

  • Behind us is the world famous Amazon River.

    後ろには世界的に有名なアマゾン川があります。

  • Because this is the beginning off the Naz daily, first and last grand tour off the Amazon.

    これがナズの毎日の始まりだからな、アマゾン沖での最初で最後の壮大なツアーだ。

  • For the next three days, a lien and I will be spending time in the Amazon jungle.

    これからの3日間は、リエンと私はアマゾンのジャングルで過ごすことになります。

  • But this is no joke.

    しかし、これは冗談ではありません。

  • I'm making sure we get Internet every single day to upload these videos.

    この動画をアップロードするために、毎日インターネットに接続するようにしています。

  • Helene He's making sure the tour is equal friendly and no animals were harmed.

    ヘレン 彼はツアーが平等に友好的で、動物に危害が加えられていないことを確認しています。

  • I am charging all of my 10 batteries and laptop A lien is ditching her high heels and enjoying her last warm shower.

    私は私の10個のバッテリーとラップトップのすべてを充電しています A lienは彼女のハイヒールを捨てて、彼女の最後の暖かいシャワーを楽しんでいます。

  • And our friend Jiro Hi, Gerald.

    そして、友人の二郎さん、こんにちは、ジェラルドです。

  • Invite you to come to the Amazon.

    アマゾンに招待します。

  • Found us the best tour guide sent that said every Thank you.

    私たちを見つけた最高のツアーガイドは、すべての感謝の言葉を送ってくれました。

  • Be okay.

    大丈夫だよ

  • So for the next three days, we're going into the largest rainforest in the world with 390 billion trees.

    ということで、これからの3日間は、世界最大の3900億本の木がある熱帯雨林に入ります。

  • God knows how many snakes and an infinite supply of mosquito spray was just like you look nice daily thing.

    神は何匹の蛇と無限の供給を知っている 蚊取りスプレーは、あなたが日常的に素敵なものを見ているのと同じでした。

  • This is one minute soup tomato from the Amazon E this'll is where we are only boat around nothing.

    これは、アマゾンのEこのllから1分スープトマトは、私たちは何もない周りの唯一のボートである場所です。

  • In the Amazon jungle, the Amazon jungle is like a tree.

    アマゾンのジャングルでは、アマゾンのジャングルは木のようになっています。

  • But instead of one, there are 390 billion of them.

    しかし、1つではなく、3,900億個もあるのです。

  • It's the world's largest rainforest.

    世界最大の熱帯雨林です。

  • So instead of showing you all the big things, I'm going to focus on the small things, like the piranha that's hiding under your boat, that will eat you alive if you mess with it or get too close to it, like the insects around you that you can't see but whose bite you can feel like the red fruit called Man Guba.

    大きなものを紹介するのではなく、ボートの下に隠れているピラニアのように、手を出したり近づきすぎると生きたまま食べられてしまうものや、目には見えないが噛まれると感じることができる昆虫のように、マン・グーバと呼ばれる赤い果実のように、小さなものに焦点を当ててみたいと思います。

  • Inside of it, you find cotton that almost feels like really cotton.

    中には、本当に綿のような肌触りの綿が入っています。

  • The Amazon is like a world of its own, and to visit all you need is curiosity.

    アマゾンは独自の世界のようなもので、訪れるには好奇心が必要です。

  • Rain jacket, a plane, bus, boat, another bus and another boat.

    レインジャケット、飛行機、バス、ボート、別のバス、別のボート。

  • And trust me, it's worth it.

    それだけの価値があるんだよ

  • That's the Amazon.

    それがアマゾンです。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • See you tomorrow.

    また明日

  • E.

    E.

  • Just spent all day coming back from the Amazon and to tell you how much I like the Amazon, I'm going to take you on a boat ride.

    ちょうど一日かけてアマゾンから帰ってきて、アマゾンがどれだけ好きなのかを伝えるために、船に乗って行くことにしました。

  • The boat ride begins here where the Amazon does at the intersection of the Black River and the White River.

    アマゾンが黒川と白川の交差点で行うここから船旅が始まります。

  • Together they form the Amazon River, and as you take your boat through its waters, you will say to yourself.

    彼らは一緒にアマゾン川を形成し、その水域をボートで通過しながら、あなたは自分自身に言うでしょう。

  • That must be heaven.

    そこが天国に違いない。

  • The water makes a perfect mirror off the clear blue skies.

    澄み切った青空に水が完璧な鏡を作っています。

  • The shy dolphins pop up to make an appearance as the rain does, too, because, well, it's a rainforest.

    恥ずかしがり屋のイルカも雨が降ってくると飛び出してきて登場します、まぁ、熱帯雨林ですからね。

  • But when it stops raining, your spot a slot on the nearby tree, a shiny pyromania under your boat at birds flying over your boat and the trees so big you'll think it's the biggest in the world.

    しかし、それは雨が降って停止したときに、あなたのスポットは、近くの木の上にスロット、あなたのボートの上に飛んでいる鳥であなたのボートの下に光沢のあるピロマニア、あなたはそれが世界で最も大きいと思うだろうので、木の下に。

  • And even at night, the Amazon is filled with life.

    そして夜になってもアマゾンには生命が満ち溢れています。

  • The Amazon is much more than a river going through trees.

    アマゾンは木の間を流れる川よりもはるかに多い。

  • The Amazon is by far the most magical place I've ever seen.

    アマゾンは今まで見た中で圧倒的に不思議な場所です。

  • That's the Amazon.

    それがアマゾンです。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • See tomorrow.

    明日を見て

  • I hope you enjoyed this video about the Amazon.

    アマゾンの動画を楽しんでいただけたでしょうか。

  • It's an incredible place.

    信じられないような場所です。

  • As I said before, this video is sponsored by tomorrow.

    先ほども言いましたが、この動画は明日のスポンサーになっています。

  • My own Amaro Myo, is actually taking super fruits straight from the heart off the Amazon jungle and making them into super fruit juices.

    私自身のアマロ・ミョウは、実はアマゾンのジャングルの中心部から直接スーパーフルーツを採って、スーパーフルーツジュースにしているのです。

  • They put them in 16 ounce aluminum bottles, which are reusable and recyclable, and bring them to you.

    再利用可能でリサイクル可能な16オンスのアルミボトルに入れて持ってきてくれます。

  • Now you don't have to travel to the Amazon toe, get the super fruit from the Amazon.

    これでアマゾンのつま先まで行かなくても、アマゾンのスーパーフルーツを手に入れることができるようになりました。

  • You just buy it directly from the shelf, like the camo camo super fruit juice that has more vitamin C than any other fruit on the planet or the purity super fruit juice that has so many vitamins and antioxidants.

    地球上のどの果物よりもビタミンCが多いカモカモスーパーフルーツジュースや、ビタミンや抗酸化物質がとても多い純度の高いスーパーフルーツジュースのように、棚から直接購入するだけです。

  • It'll help your immune system and your skin.

    免疫力を高め、お肌の調子を整えてくれます。

  • These super fruit juices are created in a sustainable way, so they support the indigenous communities and empower them, and they also make you healthier.

    これらのスーパーフルーツジュースは、持続可能な方法で作られているので、先住民族のコミュニティをサポートし、彼らに力を与え、さらに健康にしてくれます。

  • That's why we are big fans off what Amaro Myo is.

    だからこそ、甘露明が何であるかをオフにする大ファンなのです。

  • And if you would like to support a company with a mission, then you just gotta click on the link below.

    そして、ミッションを持った会社を応援したいのであれば、下のリンクをクリックしてください。

  • They're available on Amazon.

    アマゾンで買えるよ

  • You'll get 30% off your first six packs and 10% off every other pack after, plus free shipping.

    初回の6パックが30%オフ、その後は他のパックが10%オフになり、さらに送料も無料になります。

  • Thank you so much for watching the knots daily videos and thank you so much for making the world a better place.

    毎日ノーツの動画を見て下さっている方、世界を盛り上げて下さっている方、本当にありがとうございます。

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 アマゾン ボート フルーツ ジャングル 熱帯 スーパー

アマゾンに行くぞ! (We're Going To The Amazon!)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 31 日
動画の中の単語