Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, guys just came down here.

    やあ、みんな今ここに来たばかりだよ。

  • Welcome back to my channel.

    私のチャンネルへようこそ

  • In today's video, I am going to be opening up to football Cross that I got in Siberia 19 this morning.

    今日の動画では、今朝シベリア19号でゲットしたフットボールクロスを公開します。

  • If you guys didn't know a football crowd is a lucky bag where stores would generally try and get rid off all the stock from last year.

    あなたたちはサッカーの群衆を知らなかった場合は、店は一般的にしようとし、昨年からすべての在庫を取り除くだろうラッキーバッグです。

  • Now, the cool thing about it is that you don't know what you get inside the bag.

    さて、カッコいいのは、袋の中に何が入っているかわからないことです。

  • A few days ago, I uploaded my first book, a book called Videos.

    先日、初めての本、動画という本をアップしました。

  • If you guys haven't yet, you can watch that video.

    まだの人はその動画を見てみてね

  • I link that down below just before I start this video.

    このビデオを始める前に下にリンクしておきます。

  • If you guys haven't yet, make sure you guys subscribe to my channel.

    もしあなたたちがまだやっていないなら、私のチャンネルを購読していることを確認してください。

  • I have ah, lots of Japan content coming this year and also subscribe to my vlog Channel s four because I'm uploading more football called videos on there.

    今年は日本のコンテンツがたくさんあるし、私のブログ「Channel's 4」も購読してね。

  • And if you guys want to see the vlogs where I actually went shopping to buy them and make sure you guys check out my link down below.

    そして、私が実際にそれらを購入するために買い物に行って、あなたたちが下の私のリンクをチェックしていることを確認して、あなたたちが見たい場合は、みんなのブログを参照してください。

  • All right, let's start the video.

    よし、ビデオを始めよう。

  • The first bag I'm going to be opening up is a Cecil McBee bag now, I've been buying this bag for the past couple of years.

    最初に開封するバッグは、今はセシルマクビーのバッグを購入しています。

  • This bag was 10,800 yen with tax, so that's around $100.

    このバッグは税込みで10,800円だったので、100円前後ですね。

  • US comes with a coat and you can choose which coat you get in the bag, which I think is kind of cool because usually the code is, I guess, the most expensive items.

    USはコートが付属していて、どのコートをバッグに入れるか選ぶことができるので、普段はコーデが、たぶん一番高価なアイテムだと思うので、なんだかカッコいいなと思います。

  • So you want to make sure that you get the one that you want, but that's the only item that I know is in this bag.

    ということで、自分の欲しいものを確実に手に入れたいと思うのですが、このバッグに入っているのはこのアイテムだけなんです。

  • Everything else I don't know.

    他のことはすべて私が知らない。

  • So let's open this bag up and see what we've got.

    では、この袋を開けて何があるか見てみましょう。

  • The first item is the puffy jacket.

    1つ目のアイテムは、パフジャケットです。

  • I loved it.

    気に入っていました。

  • Just a very simple black jacket.

    とてもシンプルな黒のジャケットだけに

  • The third part I don't really like, but you can take it off, which is good.

    3つ目の部分はあまり好きではないのですが、脱げるので良いですね。

  • I mean, it's not too thick, but I think it would be perfect for the springtime or like some of the warmer winter days.

    濃すぎないけど、春先とか冬の暖かい日にはピッタリだと思います。

  • Originally, this price was 12,800 yen, so that's about $128 which is less than what I paid for this bag.

    元々この値段は12,800円だったので、このバッグに払った金額よりも安い128ドルくらいです。

  • I have a few chapters from Cecil McBee, and I really liked them.

    セシル・マクビーの章をいくつか持っていますが、私はとても気に入っていました。

  • I've kept them for years because they really good quality.

    彼らは本当に良い品質なので、私は何年もの間それらを維持してきました。

  • Next.

    次だ

  • Oh, thank two years ago in the Cecil McBee football girl, I received exactly the same blanket, but it was a pink color, so I guess they did recycle a lot of their stuff.

    ああ、セシルマクビーのフットボールガールで2年前にありがとう、私は全く同じ毛布を受け取ったが、それはピンク色だったので、彼らは彼らのものをたくさんリサイクルしたのだろう。

  • So it is very soft materials, and it is comfortable because I used to pink one for quite a while because I already have one exactly the same as this.

    なので、とても柔らかい素材で、これと全く同じものをすでに持っているので、かなり長い間ピンクのものを使っていたので、履き心地がいいです。

  • I don't think I would keep it.

    飼うことはないと思います。

  • I'm probably gonna give it away next.

    次はたぶん手放すと思います。

  • Oh, on his address.

    ああ、彼の住所だ。

  • Well, that's cool.

    まあ、それはそれでカッコいい。

  • I like that.

    私はそれが好きなんです。

  • It looks like a trench coat, but it's got some lace detail ing honor and has no sleeves.

    トレンチコートのように見えますが、レースのディテールが施されていて、袖がないのが特徴です。

  • This is so pretty.

    これはとても可愛いですね。

  • A lot of that could definitely see myself wearing that.

    それを着ている自分を見ることができます。

  • This dress was originally 6900 yen, which sounds about right, because whenever you see something like this in Japan is usually around that price range.

    このドレスは元々6900円だったので、日本でこのようなものを見たときには大体その価格帯になります。

  • Next, I got this pink jacket and it's so cute.

    次はこのピンクのジャケットを手に入れたのですが、これがめちゃくちゃ可愛いんです。

  • Guys, it's very thin, though.

    みんな、薄いけどね。

  • The original price waas 3900 yen.

    元の値段は3900円。

  • So about $39 for this.

    このために約39ドル

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Next we have a hoodie on what does it say?

    次は何と書いてあるかというと、パーカーを着ています。

  • Hopefully make sense?

    うまくいけば意味があるのかな?

  • It says mhm.

    ω・)って書いてある

  • I can already tell.

    もうわかります。

  • It doesn't make sense.

    意味がわからない。

  • Conceit is much fun.

    コンシットはとても楽しいです。

  • Life is only once.

    人生は一度きり。

  • Yeah, Conceit is much fine.

    ええ、コンセイトの方がずっといいですよ。

  • Life is only once.

    人生は一度きり。

  • But anyway, how much is this jacket?

    それにしても、このジャケットはいくらなんだろう?

  • Holy crap.

    何てこった

  • This hoody is originally 4900 yen, which is $49.

    このパーカーは元々4900円のもの。

  • I mean, the quality is nice.

    クオリティーはいいんだけど

  • The material is soft.

    素材が柔らかいです。

  • Next.

    次だ

  • Oh, next is this sweater or the sweat address?

    あ、次はこのセーターか、汗のアドレスかな?

  • I love sweater dresses they're so comfortable to wear very quick and easy to put on.

    私はセーターのドレスを愛する彼らは非常に迅速かつ簡単に着ることができるように快適だ。

  • I usually wear these when I'm in a rush, because you could just chuck it on and walked out of the house.

    いつもは急いでいる時にこれを履いて、チャックして外に出ればいいからね。

  • The original price for this was $5959.

    元々の価格は5959ドルでした。

  • Oh, Pepe jeans.

    ああ、ペペのジーンズ。

  • Actually, I remembered in the Sicilian folk a book or two years ago, I got a pair of jeans as well.

    実は1、2年前にシチリアの民話の本で思い出したのですが、私もジーンズを手に入れました。

  • This is the pair of jeans and okay, it's not really my star because I prefer skinny jeans.

    これはジーンズのペアで、大丈夫、私はスキニージーンズを好むので、それは本当に私の星ではありません。

  • These are a bit more bigger.

    こちらは少し大きめです。

  • This is a size M.

    こちらはMサイズです。

  • So Okay, pretty much off.

    じゃあ、もういいわ。

  • The lucky bags are one size, unless they say so.

    ラッキーバッグは言われない限りワンサイズです。

  • So one size in Japan usually means between a size small to a size medium.

    そのため、日本でのワンサイズとは、通常、小サイズから中サイズまでの間のサイズを意味します。

  • 5900 yen.

    5900円です。

  • So that's $59.

    これで59ドルですね。

  • So I gotta be honest, The quality off the genes.

    だから正直に言うと、遺伝子の質が悪いんだ。

  • I don't think it's that great.

    そんなにすごいとは思わないけど。

  • This is the last item I love this color.

    この色が大好きな最後のアイテムです。

  • It's a sweater in lilac.

    ライラック色のセーターです。

  • Don't have a lilac colored sweater yet.

    ライラック色のセーターはまだ持っていない。

  • E love that.

    Eはそれが大好きです。

  • Okay, Very nice.

    よし、とてもいいぞ。

  • Quality is quite thin, but it is very soft and comfortable.

    品質はかなり薄いですが、とても柔らかくて快適です。

  • The original price was 4900 yen.

    元々の価格は4900円でした。

  • So $49 for that is everything inside the Cecil McBee bag.

    49ドルでセシル・マクビーのバッグの中に入っていたものが全てなんですね。

  • I'm actually really impressed.

    実は本当に感動しています。

  • I liked everything except for that weird hoody and the jeans.

    あの変なパーカーとジーンズ以外は全部好きだった。

  • I like this bag.

    このバッグが気に入っています。

  • So I would give this one like an eight out of 10, actually, I'm gonna buy this again next year.

    これは10点満点中8点のようなものですが、実は来年も買うつもりです。

  • Next bag I'm going to open up is the min plume bag.

    次に開けるバッグは、ミン・プルームのバッグです。

  • This is my first time buying him in plume bag, so I'm a little bit nervous.

    梅袋で彼を買うのは初めてなので、ちょっとドキドキしています。

  • They taped up the bag e I sneeze really loud.

    彼らは袋の上にテープを貼った e 私は本当に大声でくしゃみをした。

  • This bag is actually cheaper than the other ones I got.

    このバッグ、実は他に買ったものよりも安いんです。

  • This one was 5400 yen.

    こちらは5400円でした。

  • That is around $54.

    54ドル前後です。

  • the store said that the Bags valley is around 30,000 to 40,000 yen, which is around 300 to $400.

    同店によると、バッグの谷間は3~4万円程度で、300~400ドル程度だという。

  • There are 15 items inside this bag.

    このバッグの中には15個のアイテムが入っています。

  • I think it's like 10 clothing items and five accessories.

    洋服10点と小物5点くらいかな。

  • Ooh Oh, okay, there's a lot of stuff in Star hit.

  • Let's start up with this.

    まずはこれから始めてみましょう。

  • A bunch of assess ball built.

    アセスメントボールの束が作られました。

  • I got a bunch of different fields.

    いろんな分野を手に入れました。

  • So this rose 12 bows in black and red.

    ということで、この薔薇の黒と赤の12本の弓。

  • The price of the belts alone, 1500 yen each.

    ベルトだけで1本1500円。

  • Next is this leopard print short sleeve sweater.

    続いてはこちらのヒョウ柄半袖セーター。

  • Actually, I can wear this with the skirt if have a black skirt that looked really cute.

    実はこれ、すごく可愛く見えた黒のスカートがあれば、スカートと合わせてもいいんです。

  • The material is actually quite thick and feels very soft.

    実際にはかなり厚みのある素材で、とても柔らかく感じます。

  • The original price for this one is 2300 yen, so about $23 more accessories necklace with some pills on and some bows.

    こちらは元々のお値段が2300円なので、あと23ドルくらいのアクセサリーネックレスにピルをいくつかつけて、弓をいくつかつけています。

  • The Richard Price for this one is 1900 yen, so that's $19 for this.

    これのリチャードプライスは1900円なので、これで19ドル。

  • Then I got this pink hair tie with this love heart charm on a original price for this one is 430 yen.

    そして、このピンクのヘアタイにラブハートのチャームをつけてもらったのですが、これはオリジナル価格で430円です。

  • I think it's like a gold necklace.

    ゴールドのネックレスのような気がします。

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, that's pretty.

    あ、可愛いですね。

  • And then I got this little sheep bag.

    そして、この小さな羊の袋を手に入れました。

  • I don't think I would use this.

    これは使わないと思います。

  • The original price for this bag is 3200 yen.

    このバッグの元値は3200円。

  • That's $32 for this.

    これで32ドルだ

  • Okay, I don't think it's worth $32.

    よし、32ドルの価値はないと思う。

  • I'd say it's worth like, $5.

    5ドルの価値があると思うよ

  • I got this off the shoulder dress and okay, it looks very pretty, but the thing is that it's very see through, so you have to wear something inside, so it is very stretchy, So I would say it fit up to, like, a size large.

    このオフショルダーのドレスを手に入れたんだけど、とても可愛く見えるんだけど、とても透けて見えるから、中に何か着ないといけないんだけど、とても伸縮性があるんだ。

  • So the original price for this one is 5900 yen, $59.

    で、これの元値は5900円、59ドル。

  • I just want to tell you that just take the prices with a grain of salt because most likely what they do is that they up the price to make you feel like that.

    私はちょうど塩の粒で価格を取ることを教えてあげたいのですが、ほとんどの場合、彼らが何をするかは、彼らがそのように感じるように価格を上げることです。

  • You are getting more money's worth in reality.

    現実にはお金の価値が上がっていますね。

  • Like I think this is something that you can find on wish.

    ウィッシュにあるようなものだと思います。

  • That's a bag.

    それはバッグだ

  • I got this holographic see through it back.

    ホログラムのシースルーで戻ってきました。

  • And this was really trending this year.

    そして、これが今年のトレンドだったんです。

  • And inside you have a little pouch.

    そして、中には小さなポーチが入っています。

  • Bag is originally 3900 year, which Okay, that sounds outrageous, because I think it's only worth about $10.

    バッグは元々3900年ですが、私はそれが唯一の約10ドルの価値があると思うので、それはオーケー、それは法外な音がします。

  • But you know what?

    でもね

  • It's cute.

    可愛いですよね。

  • Yeah, I kind of like this is kind of like a bomber jacket feathers, so it's very soft.

    うん、これはなんとなくボンバージャケットの羽毛みたいな感じで、とても柔らかいんだよね。

  • But I can imagine myself wearing this and all this stuff coming off and going everywhere, because already it's falling off.

    でも、これを着ている自分を想像すると、もうすでに落ちているので、これを着ている自分と、これを着ていない自分が、どこにでも行ってしまうことが想像できます。

  • The original price is $4343 for this, like thinks your a flex.

    元々の価格は4343ドルだ

  • It does just a very simple, plain sleeveless shirt on.

    それはちょうど非常にシンプルな無地のノースリーブシャツの上に行います。

  • This one was originally come on.

    これは元々来ていたものです。

  • I think they're just like pulling my leg here.

    ここで足を引っ張っているようなものだと思います。

  • It's originally 4300 yen for a plain shirt.

    もともと無地のシャツで4300円です。

  • Really?

    そうなんですか?

  • Come on, honestly, if I'm paying like $43 for a T shirt like this, you better be like Gucci's.

    正直言って、こんなTシャツに43ドルも払うなら、グッチみたいにしてくれよ。

  • This is a bit outrageous, but it's a very simple top that is nice, and luckily I did not pay $43 for it.

    ちょっととんでもないことになっていますが、とてもシンプルなトップスで素敵ですし、運良く43ドルも払わずに済みました。

  • It's a Scott, so it's a skirt.

    スコットだからスカートなんだよ。

  • But there's short inside, and it also comes with a built as well.

    でも中は短いし、ビルトも付いています。

  • That was really good quality.

    あれは本当にクオリティが高かったですね。

  • I like.

    私は好きです。

  • It's very thick, so it's good to wear during the winter.

    厚みがあるので、冬場に着るのには良いと思います。

  • It is quite small, but it is quite stretched at the back, so I would think it would fit up to a size medium top.

    かなり小さめですが、後ろがかなり伸びているので、トップスはMサイズくらいまでは収まるかなと思います。

  • I don't know if I would wear this just because I think it's going to fall apart.

    崩れそうだからといって着ようかどうしようか迷っています。

  • Original price is $1919.

    元の価格は1919ドル。

  • It could work.

    うまくいくかもしれません。

  • Oh, got this blue Check it top.

    このブルーのチェックイットトップを手に入れた

  • I don't really wear stuff like this, but I know a lot of people that would wear it.

    こういうのはあんまり着ないけど、着る人は結構いるよね。

  • This one was originally 2900 yen to $29.

    こちらは元々2900円から29ドルになっていました。

  • Thes guys overpricing everything like this is not worth that.

    このようにすべてのものを値踏みしすぎているThes人は、その価値はありません。

  • It would be worth like $5.

    5ドルの価値がある

  • It's like a raincoat.

    レインコートみたいなものです。

  • I'm scared to put it on because what if, like it?

    もしものことがあったら、それが好きなのかな、と思うと怖くて付けられません。

  • Say something really bad.

    本当に悪いことを言う。

  • Oh, honestly, it's not something I would wear French.

    ああ、正直、フレンチを着るようなものではありません。

  • It's French.

    フランスのものです。

  • OK, everything will be alright.

    OK、すべては大丈夫です。

  • Okay, That's okay.

    いいわよ

  • That's okay.

    いいんだよ

  • The hood is a bit strange because it's like a totally different material.

    フードが全然違う素材のようでちょっと不思議です。

  • Mhm.

    Mhm.

  • It's a dress.

    ドレスです。

  • Looks like a sailor uniformed dress.

    セーラー服の制服のようだ。

  • I was going to say maybe in my early twenties, but even then I don't think I would wear This is just a bit too childish for May.

    20代前半かなと思っていたのですが、その時でも着ないと思います。

  • Original price with this one is 4900 yen, $49 short.

    こちらとの元値は4900円で49ドルショート。

  • I would definitely wear this because you can wear this underneath.

    これは下に着れるので絶対に着たいです。

  • I actually have a lot of these because a lot of my dresses are quite short.

    私のドレスはかなり短いものが多いので、実はたくさん持っています。

  • I'm a short person.

    私は背が低い方です。

  • I'm only 155 centimeters.

    私は155センチしかありません。

  • So if I wear a long dress, usually it makes me look shorter.

    だからロングドレスを着ると、大抵は身長が低く見えてしまうんです。

  • So I prefer wearing shorter dresses.

    だから短めのドレスを着るのが好きなんです。

  • And because of that, I like to wear shorts underneath just to be safe in case my dress flies up a long white skirt feels decent.

    そのため、万が一ドレスが飛んできたときのために、下に短パンを履くのが好きなのですが、白のロングスカートはまともな感じがします。

  • Quality is not the best, but yes, still pretty good.

    品質は最高ではありませんが、はい、それでもかなり良いです。

  • And where, uh, the original price is 4300 yen for $43.

    で、どこで、えーと、元の値段が4300円で4300円なんです。

  • Last item in the bag is this checkered.

    最後に入っているのは、このチェック柄。

  • What is the checkered dress can tire around your waist?

    チェック柄のワンピースは腰回りが疲れる?

  • Yeah, it's cute, though.

    うん、かわいいけどね。

  • I like this.

    私はこれが好きです。

  • The original price of this one is $2929.

    こちらの元値は2929ドル。

  • That is all the stuff in the main plume bag.

    メインのプルームバッグに入っているものはこれだけです。

  • So Okay, overall, I think it's 50 50.

    だからオーケー、全体的には50 50 50だと思います。

  • I like half of the stuff in there, but it is a lucky bag and you can't expect so like everything in it.

    私はそこにあるものの半分が好きですが、それは幸運なバッグであり、あなたはそれの中のすべてのもののように期待することはできません。

  • So usually for the things I don't like, I give it away to friends or I just donate them to charity.

    だから、普段は気に入らないものは友達にあげるか、チャリティーに寄付したりしています。

  • Overall, I'll give this back a six out of 10 because it was cheaper than all the other bags on.

    全体的に他のバッグよりも安かったので、10点満点中6点でお返しします。

  • I got a lot of stuff in there.

    沢山のものが入っていて

  • Well, I buy this bag again.

    さて、またこのバッグを買ってしまいました。

  • Um, to be honest, Yeah, because it is cheaper than all the other bets.

    正直に言うと、そうですね、他のベットよりも安いですから。

  • That is it for today's video.

    今日の動画は以上です。

  • Thank you so much, guys for watching and make sure you guys bombs out this video if you enjoyed it and subscribe to my channel.

    あなたがそれを楽しんで、私のチャンネルを購読している場合は、このビデオを見て、あなたたちはあなたたちの爆弾を確認してください。

  • If you haven't done so yet, follow me on my vlog channel because I've been uploading lots of Japan blog's.

    まだの方は、日本のブログをたくさんアップしているので、私のvlogチャンネルをフォローしてください。

  • You can also watch the blog's where I went out to shop for these bags.

    このバッグを求めて買い物に出かけたブログの様子もご覧いただけます。

  • Follow me on all my social media.

    私のすべてのソーシャルメディアで私をフォローしてください。

  • That's all link down below, and I'll see you guys in the next video.

    以上が下のリンクです、次の動画でお会いしましょう。

  • Bye, guys.

    じゃあね

Hey, guys just came down here.

やあ、みんな今ここに来たばかりだよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます