Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello, I'm Gareth Jameson! I'm an actor and a voice coach from www.londonvoicelessons.com.

    こんにちは、Gareth Jamesonです、僕はwww.londonvoicelessons.com.から来ました。役者兼発声監督をしています。

  • Here are some tips for working on your voice. Now, you might want to do a British accent

    声をうまく出すには幾つかのコツがあります。皆さんがブリティッシュアクセントを使えるようになりたい動機は恐らく

  • because you're in a play, or maybe you want to impress your friends or maybe you want

    あなたが役者である、友達に好印象を与えたい、もしくはイギリスにもっと馴染みたいからでしょう。

  • to fit in better in the UK. Whatever the reason, playing with accents is a great way to work

    どのような動機でも、アクセントを使って話すことは、発声と話す能力を鍛えるのに

  • out your voice and speech.

    とてもためになります。

  • Now, the key to every accent is to isolate the sounds that are specific to that accent.

    どのアクセントにも言える重要なポイントとしては、アクセントを明確にする音を離すということです。

  • So we're going to start with the British "r" sound. Now, when I'm saying "British" ,

    では「r」音のブリティッシュアクセントから始めましょう。私が「ブリティッシュ」と言う時、

  • I actually mean the sounds used in the very south part of England, the received pronunciation

    実際それを指すのは、イギリス最南部の地域で使われているものです。その地域では

  • accent you might hear on the BBC.

    BBCで聞けるブリティッシュアクセントが話されています。

  • So let's look at this sentence: "Are there more birds?" Are there more birds? Despite

    では、この文を見てみましょう。「もっとそこに鳥いる?」「もっとそこに鳥いる?」

  • there being an "r" ---letter r--- in all of those words, you don't hear the "r" sound.

    これら全ての単語の中にはrがあります。ですがrの発音は聞こえません。

  • Are there more birds? Now change it to "Are there any birds?" Suddenly, you hear the "r"

    「もっとそこに鳥いる?」。では、「そこに鳥いる?」に変えてみましょう。突然「ここ」「そこに鳥いる?」のように、

  • at the word, at the end of the word, "there." Are there any birds? That's because we've

    語中と語尾にあるrという音が聞こえるでしょう。なぜなら、単語の頭にaという母音を含む

  • put an "any" , which has a vowel sound at the beginning.

    「any」という単語が入っているからです。

  • Are there any birds? Now listen to these: daughter, brother, shopper. Don't make the

    「そこに鳥いる?」では、次にこれらの単語を聞いてみましょう。「娘」、「兄弟」、「買い物客」。

  • mistake of having a big, huge vowel sound at the end of those words: daughter, brother,

    単語の終わりに母音がありますが、それらの発音を強調するのを忘れないでください。「娘」、「兄弟」

  • shopper. A lot of people trying a British accent do that.

    「買い物客」。多くの人はこのようにしてブリティッシュアクセントを練習しています。

  • You need a tiny sound. Daughter, brother, shopper. Now, another feature of this British

    小さな音が必要です。娘、兄弟、買い物客。もう一つ特徴は、

  • accent is that we have different vowel sounds for "hot" and "dog" than we do in "talk" and

    「話す」や「法律」と発音する時と「暑い」や「犬」と発音する時では、母音が変化するというところです。

  • "law." That's "hot dog" and "talk, law."

    「ホットドッグ」と「話す」「法律」の様にね

  • Try this sentence out: "Do you talk froth or are hot dogs against the law?" My final

    では、この文を言ってみましょう。「くだらないことを言うのかい?それともホットドッグは違法?」

  • tip for this British accent is for you to make sure you keep your vowel sounds very

    僕がお教えする最後のコツは、単語の母音が短い場合、母音を必ずとても小さく発音するということです。

  • small when they're short vowels. So that's "pit" , "put" , "pet" , "pat" , "putt" and "pot"

    「穴」「置く」「ペット」「叩く」「パットを打つ」「ポット」のようにね。

  • Notice also there's very precise "p" s and "t" s.

    注意点としては、とても正確に「p」と「t」を発音していることです。

  • We don't want "pit" , "pot" ----keep it really tight. We want them "pit" , "put" , "pet"

    「穴」「ポット」と語尾を強調する発音ではなく、もっとコンパクトにして、「穴」「置く」「ペット」

  • "pat", "putt" , "pot" . That's only a few features form the British accent---of course, there

    「叩く」「パットする」「ポット」と発音したいのです。それらはブリティッシュアクセントの特徴の内のほんの一部にしか過ぎません。

  • are many more and what I'm saying doesn't apply to every speaker of a British accent.

    もちろん、他にももっと多くの特徴があります、そして私が本日言ったことは必ずしも全てのイギリス人に当てはまるというわけではないです。

  • If you want to find out more about accents and how you can look after your voice and

    もっとブリティッシュアクセントについて知りたい、どのようにして発声と話すことについて気をつければ良いかを知りたい場合、

  • speech, go to "www.londonvoicelessons.com" .

    ぜひ"www.londonvoicelessons.com"までお越しください。

Hello, I'm Gareth Jameson! I'm an actor and a voice coach from www.londonvoicelessons.com.

こんにちは、Gareth Jamesonです、僕はwww.londonvoicelessons.com.から来ました。役者兼発声監督をしています。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます