字幕表 動画を再生する
-
-Now, Meghan, everyone knows
-メーガンはみんな知ってる
-
that you're an amazing singer,
あなたが素晴らしい歌手であることを
-
so I thought it could be fun if you and I
楽しくなると思ったので、あなたと私は
-
performed a few songs.
を数曲披露しました。
-
But there's a catch to mix things up.
しかし、物事を混ぜるにはキャッチがある。
-
We fed these songs into Google Translate.
Google翻訳にこれらの曲を入力しました。
-
And we're gonna perform the jumbled lyrics right now.
そして、ごちゃごちゃした歌詞を今すぐにでも披露します。
-
It's time for "Google Translate Songs."
"Google翻訳の歌 "の時間です。
-
-♪ Google Translate Songs ♪
-Google翻訳の歌
-
-So, if you've ever used Google Translate,
-Google翻訳を使ったことがあれば
-
you know that it's not always perfect.
完璧とは限らないことを知っているでしょう。
-
For example, when translated to Slovak and back,
例えば、スロバキア語に翻訳されて戻ってきたとき。
-
"The Tonight Show starring Jimmy Fallon"
"ジミー・ファロン主演のトゥナイト・ショー"
-
becomes "Today's Performance
が「今日のパフォーマンス」になる
-
with Jimmy Fallon in the Lead Role."
"ジミー・ファロン主演"
-
-Yes. -So we did the same thing
-(山里)そうですね (トリンドル)同じことをやってましたね
-
with song lyrics.
歌謡曲の歌詞付き。
-
Some people have done this online.
ネットでやっている人もいます。
-
It's super fun. I'm gonna start us off, okay?
超楽しいよ私たちを始めようかな?
-
I am going to be performing -- -Great.
演技をしてきます。
-
I'm gonna read the lyrics here.
ここで歌詞を読んでみます。
-
A Google Translated version of "Mr. Brightside,"
"ミスター・ブライトサイド "のグーグル翻訳版。
-
by The Killers, which is now called "Glowing Wall is Me."
"光る壁は私 "と 呼ばれるようになりました
-
Can I get some music?
音楽を聴いてもいいですか?
-
♪♪
♪♪
-
-Whoo! Unbelievable.
-うわー!信じられない
-
-Killers might call and want to do that version.
-殺人者が電話してきて、そのバージョンをやりたいと言ってくるかもしれない。
-
-I really liked it. [ Both laugh ]
-本当に好きだった。本当に好きだった。
-
-They're not going to, but they might.
-(徳井)行かないかもしれないけど 行くかもしれないよ
-
All right. Meghan, it is your turn.
分かったわメーガン あなたの番よ
-
You will be singing the Google Translated version
Google翻訳版を歌うことになります
-
of your hit song "All About That Bass,"
あなたのヒット曲 "All About That Bass" の
-
which is now called "I am Full of Fish."
今では "魚がいっぱい "と呼ばれています。
-
-[ Laughing ] Okay. -I guess they mis--
-彼らは間違って...
-
They probably thought it was bass.
低音だと思ったんだろうな
-
-Yeah. -All right. Well, here we go.
-分かったさあ、行くぞ
-
Let's hear it.
聞いてみよう
-
♪♪
♪♪
-
-Yes! [ Both laugh ]
-そうだ!Yes! -Yes!
-
-Oh. That is fantastic.
-(達也)おおっそれは素晴らしい
-
-I liked it better. -That is what I'm talking about.
-(徳井)私はこっちのほうが好きだった-(徳井)そういうことだよね
-
All right, for our last one, let's do a duet
よし、最後の一曲はデュエットだ
-
of the classic Christmas song
クリスマスソングの定番
-
"It's Beginning to Look a lot Like Christmas."
"クリスマスみたいになってきた"
-
But we'll be singing the translated version,
でも翻訳版を歌うことになりました。
-
which is called, "I'll Take a Look at the Christmas Pie."
"クリスマス・パイを見てみよう "と言われています
-
-[ Exhales sharply ] Okay.
-わかった。
-
-[ Laughs ] Can we get some music?
-音楽は?
-
-I'm fully sweating.
-(アルマン)汗だくになってきた
-
♪♪
♪♪
-
-Okay.
-分かった
-
-[ Laughs ]
-[ Laughs ]
-
-Meghan Trainor, everybody! -[ Laughing ]
-ミーガン・トレイナー、みんな!-みんな!
-
Her new holiday album, "A Very Trainor Christmas,"
ホリデーアルバム "A Very Trainor Christmas "は
-
is out now.
が出ています。